NON PLUS

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

NON PLUS

Specialty Definition: NON PLUS

DomainDefinition

Literature

Non Plus ("no more" can be said on the subject). When a man is come to a non-plus in an argument, it means that he is unable to deny or controvert what is advanced against him. "To non-plus" a person is to put him into such a fix. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: NON PLUS

Non-English Usage: "NON PLUS" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (either, neither), Latin (no further, no more, nonplus).

Top     

Modern Usage: NON PLUS

DomainUsage

Movie/TV Titles

On n'est pas des anges... elles non plus (1981)

Moi non plus Je t'aime (1976)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: NON PLUS

DomainTitle

Books

  • Je dirige, moi non plus : le leadership dans la fonction publique (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: NON PLUS

ThumbnailDescription & Credit

Ah dame! Si j'aurais une femme comme ça moi non plus jen'vendrais pas d'journaux. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: NON PLUS

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

je t aime moi non plus

22

je moi non plus regarde

8

non plus ultra

3

aime...moi je non plus t

3

aime je lyrics moi non plus t

2

je taime moi non plus

2

aime je moi mp3 non plus t

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: NON PLUS

LanguageDateSourceActs Chapter 24, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintDunamenou sou gnwnai oti ou pleiouV eisin moi hmerai h dekaduo af hV anebhn proskunhswn en ierousalhm
Latin405VulgatePotes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in Hierusalem
Middle English1395WyclifFor thou maist knowe, for to me ben not more than twelue daies, sithen Y cam vp to worschipe in Jerusalem;
Renaissance English1526TyndaleBecause that thou mayst knowe yt there are yet .xii. dayes sence I went vp to Ierusalem for to praye
Jacobean English1611King JamesBecause that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
Victorian English1833WebsterThat thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
Basic English1964OgdenSeeing that you are able to make certain of the fact that it is not more than twelve days from the time when I came up to Jerusalem for worship;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: NON PLUS

LanguageActs Chapter 24, Verse 11
AlbanianJo më shumë se dymbëdhjetë ditë më parë, siç mund ta verifikosh, unë u ngjita në Jeruzalem për të adhuruar.
CebuanoSumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto.
Chinese 查 問 就 可 以 知 " 、 從 我 上 耶 路 '' 冷 禮 拜 、 到 今 日 、 不 過 有 十 二 天 .
CroatianTa možeš se osvjedoèiti da nema više od dvanaest dana otkad uzaðoh u Jeruzalem da se poklonim.
Danishda du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem.
DutchAlzo gij kunt weten, dat het niet meer dan twaalf dagen zijn, van dat ik ben opgekomen om te aanbidden te Jeruzalem;
FinnishNiinkuin voit saada tietää, ei ole kuin kaksitoista päivää siitä, kun menin Jerusalemiin rukoilemaan.
FrenchIl n`y a pas plus de douze jours, tu peux t`en assurer, que je suis monté Jérusalem pour adorer.
Germandenn du kannst erkennen, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, daß ich bin hinauf gen Jerusalem gekommen, anzubeten.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke Yerusalem untuk sembahyang.
Indonesian-Terjemahan Lamatampaknya Tuan boleh mengambil paham, bahwa tiada lebih daripada dua belas hari semenjak hamba naik ke Yeruzalem hendak sembahyang.
LatvianTu vari pârliecinâties, ka nav vairâk kâ divpadsmit dienu, kopð es aizgâju uz Jeruzalemi pielûgt Dievu;
MaoriE takoto kau ana hoki hei mohiotanga mou, kahore i maha ake i te tekau ma rua nga ra oku i haere nei ki Hiruharama, ki te karakia.
Norwegianeftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede.
Portuguesepois bem podes verificar que não há mais de doze dias subi a Jerusalém para adorar,   
RumanianNu sknt mai mult de douqsprezece zile, -te poyi kncredinya de lucrul acesta-de cknd m`am suit sq mq knchin la Ierusalim.
SpanishTú puedes cerciorarte de que no hace más de doce días que subí a Jerusalén para adorar.
SwahiliUnaweza kujihakikishia kwamba si zaidi ya siku kumi na mbili tu zimepita tangu nilipokwenda kuabudu Yerusalemu.
UmaMa'ala moto nupewulihi', lako' hampulu' romengi to liu, hilou-a hi Yerusalem bona mepue' hi rala Tomi Alata'ala.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: NON PLUS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: nonplus.

Words within the letters "l-n-n-o-p-s-u"

-2 letters: loups, nouns.

-3 letters: lops, loup, noun, nous, nuns, onus, opus, plus, pols, pons, puls, puns, slop, soul, soup, spun, sunn, upon.

-4 letters: lop, nos, nun, nus, ons, ops, pol, pul, pun, pus, sol, son, sop, sou, sun, sup, uns, upo, ups.

-5 letters: lo, no, nu, on, op, os, so, un, up, us.

 Words containing the letters "l-n-n-o-p-s-u"
 

+1 letter: nonuples.

 

+2 letters: nonplused, nonpluses.

 

+3 letters: nonplusing, nonplussed, nonplusses, proinsulin.

 

+4 letters: nonplussing, proinsulins.

 

+5 letters: counterplans, inculpations, punchinellos.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: NON PLUS


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4E 4F 4E      50 4C 55 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001110 01001111 01001110 00100000 01010000 01001100 01010101 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#78 &#79 &#78 &#32 &#80 &#76 &#85 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004E 004F 004E      0050 004C 0055 0053

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

484948250465553

Top     



INDEX

1. Crosswords
2. Usage: Modern
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Expressions: Internet
6. Bible Trace
7. Anagrams
8. Orthography
9. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.