Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Literature | Noah's Wife [Noraida], according to legend, was unwilling to go into the ark, and the quarrel between the patriarch and his wife forms a very prominent feature of Noah's Flood, in the Chester and Townley Mysteries. "Hastow nought herd, quod Nicholas, also The sorwe of Noë with his felaschippe That he had or he gat his wyf to schipe?" Chaucer: Canterbury Tales, 3:534. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 7, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | En th hmera tauth eishlqen nwe shm cam iafeq uioi nwe kai h gunh nwe kai ai treiV gunaikeV twn uiwn autou met' autou eiV thn kibwton |
| Latin | 405 | Vulgate | In articulo diei illius ingressus est Noe et Sem et Ham et Iafeth filii eius uxor illius et tres uxores filiorum eius cum eis in arcam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | In the poynt of that day Noe is gon ynne, Sem, and Cham, and Japheth, his sones, his wijf, and thre wyues of his sonys with hem, into the arke. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the selfe same daye went Noe Sem Ham and Iapheth Noes sonnes and Noes wyfe and the .iij. wyues of his sonnes wyth them in to the arke: |
| Jacobean English | 1611 | King James | In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark; |
| Victorian English | 1833 | Webster | In the same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark. |
| Basic English | 1964 | Ogden | On the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sons' wives, went into the ark; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 7, Verse 13 |
| Cebuano | Niadtong adlawa gayud misulod si Noe, si Sem, si Cham, ug si Japhet, mga anak nga lalake ni Noe, ug ang asawa ni Noe, ug ang totolo ka mga asawa sa iyang mga anak, uban kanila sa arca. |
| Croatian | Onog dana uðe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima; |
| Danish | Selvsamme Dag gik Noa ind i Arken og med ham hans Sønner Sem, Kam og Jafet, hans Hustru og hans tre Sønnekoner |
| Dutch | Even op dienzelfden dag ging Noach, en Sem, en Cham, en Jafeth, Noachs zonen, desgelijks ook Noachs huisvrouw, en de drie vrouwen zijner zonen met hem in de ark; |
| Finnish | Juuri sinä päivänä menivät Nooa sekä Seem, Haam ja Jaafet, Nooan pojat, ja Nooan vaimo ja hänen kolme miniäänsä heidän kanssaan arkkiin; |
| French | Ce même jour entrèrent dans l`arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux: |
| German | Eben am selben Tage ging Noah in den Kasten mit Sem, Ham und Japheth, seinen Söhnen, und mit seinem Weibe und seiner Söhne drei Weibern, |
| Haitian Creole | ¶ Menm jou sa a, Noe, madanm li, pitit gason l' yo, Sèm, Kam ak Jafè, ansanm ak madanm yo antre nan batiman an, |
| Hungarian | Ugyanezen a napon ment vala be Noé és Sém és Khám és Jáfet, Noénak fiai, és Noé felesége és az õ fiainak három felesége velök együtt a bárkába. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada hari itu juga, Nuh dan istrinya masuk ke dalam kapal itu bersama ketiga anaknya, yaitu Sem, Yafet dan Ham beserta istri-istri mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka pada hari itu juga masuklah Nuh dan Sem dan Ham dan Yafet, yaitu anak-anak Nuh, dan bini Nuh, dan ketiga orang bini anaknya itupun sertanya ke dalam bahtera. |
| Maori | ¶ No taua rangi pu ano i tomo ai a Noa, ratou ko Hema, ko Hama, ko Iapeta, nga tama a Noa, ratou tahi ko te wahine a Noa, ko nga wahine tokotoru ano hoki a ana tama, ki roto ki te aaka; |
| Norwegian | På denne samme dag gikk Noah og Sem og Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs hustru og hans sønners tre hustruer med dem inn i arken, |
| Portuguese | Nesse mesmo dia entrou Noé na arca, e juntamente com ele seus filhos Sem, Cão e Jafé, como também sua mulher e as três mulheres de seus filhos, |
| Rumanian | Kn aceeaw zi au intrat kn corabie: Noe, Sem, Ham wi Iafet, fiii lui Noe, nevasta lui Noe wi cele trei neveste ale fiilor lui cu ei: |
| Spanish | En este mismo dÃa entraron en el arca Noé, sus hijos Sem, Cam y Jafet, la mujer de Noé y las tres mujeres de sus hijos con ellos. |
| Swedish | På denna samma dag gick Noa in i arken, så ock Sem, Ham och Jafet, Noas söner, vidare Noas hustru och hans söners tre hustrur med dem, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "'-a-e-f-h-i-n-o-s-w" | |
-3 letters: fanwise, fashion, wahines. | |
-4 letters: foehns, newish, nowise, oafish, wahine, weason, whenas, whines, winoes. | |
-5 letters: aeons, anise, ashen, enows, eosin, fanes, fanos, fawns, fines, finos, foehn, fohns, foins, hafis, hanse, hawse, hoise, hones, hosen, howes, howfs, infos, naifs, neifs, noise, ohias, owsen, sewan, shawn, sheaf, shewn, shine, shone, shown, sinew, swain, swine, waifs, wains. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 4F 41 48 27 53      57 49 46 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01001111 01000001 01001000 00100111 01010011 00100000 01010111 01001001 01000110 01000101 |
HTML Code (1990) (references)N O A H ' S   W I F E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 004F 0041 0048 0027 0053      0057 0049 0046 0045 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)48493542953257434039 |
| 1. Usage: Commercial 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.