Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Date "NIHILO" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
| Domain | Definition |
Literature | Nihilo Ex nihilo nihil fit. From nothing comes nothing- i.e. every effect must have a cause. It was the dictum of Xenophanes, founder of the Eleatic school (sixth century), to prove the eternity of matter. We now apply the phrase as equivalent to "You cannot get blood from a stone." You cannot expect clever work from one who has no brains. When all is said, "deity" is an exception. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Production | Phrase: ex nihilo nihil; fiat lux; materiam superabat opus; nemo dat quod non habet. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: NIHILO |
| Specialty definitions using "NIHILO": De Nihilo Nihil Fit. (references) |
| Non-English Usage: "NIHILO" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (in no way, not at all, nothing, valueless). |
| "NIHILO" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "NIHILO" is used about 12 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 12 | 101,599 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "NIHILO": ex nihilo nihil. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
nihilo | 11 |
creation ex nihilo | 10 |
ex nihilo | 9 |
ex god nihilo | 6 |
creation ex god nihilo | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Job Chapter 30, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ge iscuV ceirwn autwn ina ti moi ep' autouV apwleto sunteleia |
| Latin | 405 | Vulgate | Quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indigni |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Of whom the vertue of hondis to me was for noyt, and thei weren trowid vnwrthi that lif. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Yes, to what might the strength of their hands profit me, in whom old age had perished? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Of what use is the strength of their hands to me? all force is gone from them. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Job Chapter 30, Verse 2 |
| Albanian | Fundja, për çfarë do të më shërbente forca e duarve të tyre? Fuqia e tyre është shkatërruar. |
| Cebuano | Oo, ang kabaskug sa ilang mga kamot, unsay kapuslanan niana kanako? Mga tawo nga kanila natapus ang kalig-on sa ilang panuigon. |
| Croatian | Ta što æe mi jakost ruku njihovih kad im muževna ponestane snaga ispijena glaðu i oskudicom. |
| Danish | Og hvad skulde jeg med deres Hænders Kraft? Deres Ungdomskraft har de mistet, |
| Dutch | Waartoe zou mij ook geweest zijn de krachten hunner handen? Zij was door ouderdom in hen vergaan. |
| Finnish | Ja mitäpä hyödyttäisi minua heidän kättensä voima, koska heidän nuoruutensa tarmon on vienyt |
| French | Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d`atteindre la vieillesse. |
| German | deren Vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum Alter kommen konnten; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Bagiku mereka tidak berguna karena sudah kehabisan tenaga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena apakah gunanya kepadaku kuat tangan orang, yang tiada boleh sampai kepada tua umurnya, |
| Italian | Anche la forza delle loro mani a che mi giova? Hanno perduto ogni vigore; |
| Maori | Ae ra, hei aha maku te kaha o o ratou ringa? He hanga pirau nei hoki to ratou koroheketanga. |
| Norwegian | Hvad hjelp kunde jeg også ha av dem, de som har mistet all manndomskraft? |
| Portuguese | Pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor? |
| Rumanian | Dar la ce mi-ar fi folosit puterea mknilor lor, cknd ei nu erau kn stare sq ajungq la bqtrkneyq? |
| Spanish | ¿Para qué habrÃa necesitado yo la fuerza de sus manos, si su vigor se habÃa ido de ellos? |
| Swedish | Vad skulle de också kunna gagna mig med sin hjälp, dessa människor som sakna all manlig kraft? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "h-i-i-l-n-o" | |
-1 letter: nihil. | |
-2 letters: hili, lino, lion, loin, noil. | |
-3 letters: hin, hon, ion, lin, nil, noh, oil. | |
-4 letters: hi, ho, in, li, lo, no, oh, on. | |
| Words containing the letters "h-i-i-l-n-o" | |
+2 letters: hilloing, lionfish, lithoing. | |
+3 letters: billionth, hilloaing, inholding, millionth, neolithic, neophilia, polishing, zillionth. | |
+4 letters: abolishing, billionths, chlorinity, colchicine, endolithic, eosinophil, hobnailing, holidaying, hypolimnia, inhalation, inholdings, lionfishes, millionths, minischool, monolithic, neophiliac, neophilias, perihelion, trillionth, xenolithic. | |
+5 letters: annihilator, bimonthlies, cholinergic, chronicling, colchicines, demolishing, depolishing, dolphinfish, eosinophils, flourishing, granolithic, helicopting, hooliganism, humiliation, hypolimnion, inhalations, kolkhozniki, minischools, necrophilia, necrophilic, neophiliacs, outwhirling, phoenixlike, pitchpoling, repolishing, shoplifting, trillionths, withholding. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 49 48 49 4C 4F |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-. .. .... .. .-.. --- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01001001 01001000 01001001 01001100 01001111 |
HTML Code (1990) (references)N I H I L O |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 0049 0048 0049 004C 004F |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)484342434649 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Expressions | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.