Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Health | Usage of a single needle among two or more people for injecting drugs. Needle sharing is a high-risk behavior for contracting infectious disease. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
See also: Needle-exchange programme
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Needle sharing."
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Health | The number of studies showing beneficial effects on behaviors such as needle sharing greatly outnumber those showing no effects. (references) | |
Risks for infection include needle sharing, frequent daily injection, cocaine injection, and sharing needles with a long-term injector. (references) | ||
They can eliminate drug use, drug-related risk behaviors such as needle sharing, unsafe sexual practices, and, in turn, the risk of exposure to HIV/AIDS and other infectious diseases. (references) | ||
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
needle sharing | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "NEEDLE SHARING"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | udveksling af sprøjter. (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | doorgeven van spuiten en naalden. (various references) | ||||||||||||||||
French | échange de seringues. (various references) | ||||||||||||||||
German | Mehrfachbenutzung von Spritzen. (various references) | ||||||||||||||||
Greek | ανταλλαγή συρίγγων. (various references) | ||||||||||||||||
Italian | scambio de seringhe. (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | eedlenay aringshay intercâmbio de seringas. (various references) intercambio de jeringuillas. (various references) | ||||||||||||||||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-e-e-g-h-i-l-n-n-r-s" | |
-2 letters: generalised. | |
-3 letters: garnisheed, generalise, greenheads, grenadines, handseling, hardenings, headliners, legendries, rehandling, reshingled, sanderling, serenading, slandering. | |
-4 letters: algerines, ashlering, deaneries, draglines, endangers, endearing, energised, engenders, engineers, engirdles, englished, engrailed, engrained, enshrined, enshrinee, ensilaged, ensnarled, garnished, garnishee, gesneriad, greenhead, greensand, grenadine, handlings, hanseling, hardening, headliner, headlines, henneries, heralding, inlanders, learnings, narghiles, nargilehs, needlings, realigned, reedlings. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 45 45 44 4C 45      53 48 41 52 49 4E 47 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01000101 01000101 01000100 01001100 01000101 00100000 01010011 01001000 01000001 01010010 01001001 01001110 01000111 |
HTML Code (1990) (references)N E E D L E   S H A R I N G |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 0045 0045 0044 004C 0045      0053 0048 0041 0052 0049 004E 0047 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)483939384639253423552434841 |
| 1. Usage: Commercial 2. Quotations: Non-fiction 3. Expressions: Internet 4. Translations: Modern | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.