Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"NAIN" is a name that signifies or is derived from: "beauty", "pleasantness". |
Date "NAIN" was first used in popular English literature: sometime before 1814. (references) |
"NAIN" is a common misspelling or typo for: anon, gain, lain, main, nail, naming, nay, neon. |
| Domain | Definition |
Bible | Nain (from Heb. nain, "green pastures," "lovely"), the name of a town near the gate of which Jesus raised to life a widow's son (Luke 7:11-17). It is identified with the village called Nein, standing on the north-western slope of Jebel ed-Duhy (=the "hill Moreh" = "Little hermon"), about 4 miles from Tabor and 25 southwest of Capernaum. At the foot of the slope on which it stands is the great plain of Esdraelon. This was the first miracle of raising the dead our Lord had wrought, and it excited great awe and astonishment among the people. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Warning: Wikipedia contains spoilers
Náin is the name of two Kings of Durin's Folk.
Náin I was the son of Durin VI, and succeeded his father as King of Khazad-dûm. When his father was slain by the Balrog, Náin I attempted to destroy it, but was himself killed the following year. The remainder of Durin's Folk fled Khazad-dûm, and renamed it Moria.
Náin II was another King of Durin's Folk, son of Óin. Under Náin II, the Dwarves lived in the Grey Mountains, until they were attacked by dragonss. He was succeeded by his son, Dáin I.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Nain."
Crosswords: NAIN |
| Specialty definitions using "NAIN": Nain, Nain Rouge. (references) |
| Non-English Usage: "NAIN" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. French (dwarf, manikin, midget, runt), Welsh (grandmother). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Le Nain (1961) Madh Bhare Nain (1955) Bawre Nain (1950) Le Nain (1912) Nain et géant (1902) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Ajattele : nain ei voi jatkua : Kokoomus. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "NAIN" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "NAIN" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
nain | 36 | nain pinscher | 3 |
lapin nain | 24 | le nain | 3 |
de jardin nain | 16 | caniche nain | 3 |
nain rug | 11 | de lancer nain | 3 |
labrador nain | 9 | nain rouge | 3 |
gabriel kanwal nain | 6 | antoine le nain | 3 |
nain schnauzer | 6 | cochon nain | 3 |
carpet nain | 5 | nain persian rug | 2 |
nain spitz | 4 | nain sex | 2 |
kanwal nain | 3 | belier lapin nain | 2 |
nain sexe | 3 | de jardin nain noir | 2 |
nain yorkshire | 3 | nain york | 2 |
nain porn | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 7, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai egeneto en th exhV eporeueto eiV polin kaloumenhn nain kai suneporeuonto autw oi maqhtai autou ikanoi kai ocloV poluV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur Naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copiosa |
| Old English | 990 | West Saxon | þa wæs syððan geworden he ferde on þa ceastre þe is genemned naim: and mid him ferdun hys leorningcnihtas. and mycel menego; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And it was don aftirward, Jhesus wente in to a citee, that is clepid Naym, and hise disciplis; and ful greet puple wente with hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And it fortuned after that that he went into a cite called Naim and many of his disciples went wt him and moche people. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain: and many of his disciples went with him, and many people. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And it came about, after a little time, that he went to a town named Nain; and his disciples went with him, and a great number of people. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 7, Verse 11 |
| Cebuano | ¶ Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. |
| Chinese | 過 了 不 多 時 、 " 有 古 卷 作 次 日 〕 耶 穌 往 一 座 城 去 、 這 城 名 叫 拿 、 他 的 門 ' ' 極 多 的 人 與 他 同 行 。 |
| Croatian | Nakon toga uputi se Isus u grad zvani Nain. Pratili ga njegovi uèenici i silan svijet. |
| Danish | Og det skete Dagen derefter, at han gik til en By, som hed Nain, og der gik mange af hans Disciple og en stor Skare med ham. |
| Dutch | En het geschiedde op den volgenden dag, dat Hij ging naar een stad, genaamd Nain, en met Hem gingen velen van Zijn discipelen, en een grote schare. |
| Finnish | Sen jälkeen hän vaelsi Nain nimiseen kaupunkiin, ja hänen kanssaan vaelsivat hänen opetuslapsensa ynnä suuri kansanjoukko. |
| French | Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui. |
| German | Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks. |
| Haitian Creole | ¶ Apre sa, Jezi ale nan yon lavil yo rele Nayen. Disip li yo t'ap fè wout avè l' ansanm ak yon gwo foul moun. |
| Hungarian | És lõn másnap, hogy méne Nain nevû városba; és az õ tanítványai sokan menének õ vele, és nagy sokaság. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tidak lama kemudian, Yesus pergi ke kota Nain. Pengikut-pengikut-Nya dan orang banyak pergi bersama Dia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Kemudian daripada itu berjalanlah Yesus ke sebuah negeri yang bernama Nain; maka murid-murid-Nya dan sekalian orang banyak itu pun berjalanlah serta-Nya. |
| Korean | 그 후 에 예 수 께 서 나 인 이 란 성 으 로 가 실 새 자 와 허 다 한 무 리 가 동 행 하 " 니 |
| Manx Gaelic | As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain, as hie ymmodee jeh e ynseydee marish, as mooarrane sleih. |
| Maori | ¶ Na i muri tata iho ka haere ia ki tetahi pa, ko Naina te ingoa: a i haere tahi ana akonga me ia, he rahi hoki te hui. |
| Norwegian | Dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter Nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk. |
| Portuguese | Pouco depois seguiu ele viagem para uma cidade chamada Naim; e iam com ele seus discípulos e uma grande multidão. |
| Rumanian | Kn ziua urmqtoare, Isus Se ducea kntr`o cetate numitq Nain. Kmpreunq cu El mergeau ucenicii Lui wi norod mult. |
| Shuar | ¶ Nuyá ukunam Chíkich pepru Naín tutainium ni unuiniamurijiai tura Chíkich Untsurí aentsjai Jesus wémiayi. |
| Swahili | Baadaye kidogo Yesu alikwenda katika mji mmoja uitwao Naini, na wafuasi wake pamoja na kundi kubwa la watu waliandamana naye. |
| Swedish | Därefter begav han sig till en stad som hette Nain; och med honom gingo hans lärjungar och mycket folk. |
| Uma | ¶ Uma mahae ngkai toe, hilou-imi Yesus hi ngata to rahanga' Nain, hante ana'guru-na pai' wori' tau ntani' -na dohe-ra. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "NAIN": nainsook, nainsooks. (additional references) | |
Words containing "NAIN": hennaing, hosannaing, subpenaing, subpoenaing. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-i-n-n" | |
-1 letter: ain, ani, inn, nan. | |
-2 letters: ai, an, in, na. | |
| Words containing the letters "a-i-n-n" | |
+1 letter: anion, inane, ninja, pinna. | |
+2 letters: alanin, amnion, angina, anilin, anions, annuli, anoint, anting, awning, banian, baning, canine, caning, cannie, cyanin, encina, eonian, fanion, guanin, inaner, inanes, incant, infant, inland, innate, insane, inspan, minyan, naming, nandin, nanism, nankin, nannie, napkin, narine, nasion, nation, niacin, ninjas, nomina, numina, pennia, pinang, pinnae, pinnal, pinnas, saning, sienna, tannic, tannin, tinman, unakin, unnail, waning, wanion, zinnia. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 41 49 4E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-. .- .. -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01000001 01001001 01001110 |
HTML Code (1990) (references)N A I N |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 0041 0049 004E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)48354348 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Expressions: Internet 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.