Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: MORWE |
MORWENoun1. See Morrow. |
Date "MORWE" was first used in popular English literature: sometime before 1858. (references) |
Note: Morwe \Mor"we\, noun. See Morrow. [obsolete]. (Websters 1913) |
Crosswords: MORWE |
| Etymologies containing "MORWE": Amorwe ♦ morrow. (references) |
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 32, Verse 24 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai elaben autouV kai diebh ton ceimarroun kai diebibasen panta ta autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque mane |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And loo! a man wristlide with hym vnto the morwe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Ad taried behinde him selfe alone.And there wrastled a man with him vnto the breakynge of the daye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him, until the breaking of the day. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then Jacob was by himself; and a man was fighting with him till dawn. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 32, Verse 24 |
| Cebuano | Ug nahabilin si Jacob nga nag-inusara, ug may nakigbugno kaniya nga usa ka tawo hangtud sa pagbanagbanag sa adlaw: |
| Chinese | 只 剩 下 雅 各 一 人 . 有 一 個 人 來 ' 他 " 跤 、 直 到 黎 明 。 |
| Croatian | Prebacivši njih na drugu stranu toka, prebaci zatim i ostalo što bijaše njegovo. |
| Danish | Men selv blev Jakob alene tilbage. Da var der en, som brødes, med ham til Morgengry; |
| Dutch | Doch Jakob bleef alleen over; en een man worstelde met hem, totdat de dageraad opging. |
| Finnish | Ja Jaakob jäi yksinänsä toiselle puolelle. Silloin painiskeli hänen kanssaan muuan mies päivän koittoon saakka. |
| French | Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu`au lever de l`aurore. |
| German | und blieb allein. Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenröte anbrach. |
| Haitian Creole | ¶ Men li menm, li te rete pou kont li dèyè. Lè sa a, gen yon moun ki mare batay ak li, yo goumen jouk devanjou. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi ia tinggal seorang diri. Maka datanglah seorang laki-laki bergumul dengan Yakub sampai menjelang pagi. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Melainkan tinggallah Yakub seorang-orangnya, maka adalah seorang laki-laki bergumul dengan dia sampai terbit fajar. |
| Italian | Li prese, fece loro passare il torrente e fece passare anche tutti i suoi averi. |
| Maori | ¶ A i mahue iho a Hakopa ko ia anake; a nonoke ana raua ko tetahi tangata, a takiri noa te ata. |
| Norwegian | Så var Jakob alene tilbake. Da kom det en mann og kjempet med ham inntil morgenen grydde. |
| Rumanian | Iacov knsq a rqmas singur. Atunci un om s`a luptat cu el pknq kn revqrsatul zorilor. |
| Swedish | Och Jakob blev ensam kvar. Då brottades en man med honom, till dess morgonrodnaden gick upp. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "MORWE" (pronounced 'Mor"we'): Amorwe, Borwe, Dasewe, Daswe, Folwe, Holwe, Narwe, Pilwe, Sorwe, Walwe, Widwe, Wilwe. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: mower. | |
| Words within the letters "e-m-o-r-w" | |
-1 letter: meow, more, omer, wore, worm. | |
-2 letters: mew, mor, mow, ore, owe, rem, roe, rom, row, woe. | |
-3 letters: em, er, me, mo, oe, om, or, ow, re, we, wo. | |
| Words containing the letters "e-m-o-r-w" | |
+1 letter: beworm, deworm, mowers, womera, wormed, wormer. | |
+2 letters: beworms, deworms, earworm, eelworm, embower, embrown, empower, imbower, impower, webworm, wombier, womeras, wommera, woomera, workmen, wormers, wormier. | |
+3 letters: airwomen, bewormed, caseworm, damewort, dewormed, dewormer, earworms, eelworms, embowers, embrowns, empowers, fireworm, gapeworm, grewsome, gromwell, homebrew, homeward, homework, imbowers, impowers, leafworm, manpower, marrowed, mealworm, mellower, meshwork, miswrote, newcomer, newsroom, overwarm, swordmen, tapeworm, teamwork, timework, timeworn, wareroom, waveform, webworms, welcomer, whomever, whoredom, winsomer, wireworm, wommeras, woomeras, workmate, wormhole, wormiest, wormlike, wormseed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 4F 52 57 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- --- .-. .--. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001111 01010010 01010111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)M O R W E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 004F 0052 0057 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4749525739 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.