Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"MORTHER" is a common misspelling or typo for: mother. |
| Domain | Definition |
Literature | Morther Well, Mor, where have you been this long while? (Norfolk). I'sy, Mor, come hither! (Norfolk). Mor or Morther means a lass, a wench. It is the Dutch moer (a woman). In Norfolk they call a lad a bor, from the Dutch boer (a farmer), English boor. "Well, bor!" and "Well, mor!" are to be heard daily in every part of the country. "When once a giggling morther you, And I a red-faced chubby boy, Sly tricks you played me net a few, For mischief was your greatest joy" Bloomfield: Richard and Kate. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: MORTHER |
| Specialty definitions using "MORTHER": Mawther. (references) |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 23, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OstiV hn dia stasin tina genomenhn en th polei kai fonon beblhmenoV eiV fulakhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Qui erat propter seditionem quandam factam in civitate et homicidium missus in carcerem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Which was sent `in to prisoun for disturblyng maad in the cite, and for mansleynge. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson. |
| Jacobean English | 1611 | King James | (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) |
| Victorian English | 1833 | Webster | (Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 23, Verse 19 |
| Chinese | 這 巴 拉 巴 是 在 城 裡 作 亂 殺 人 下 在 監 裡 的 。 |
| Croatian | A taj bijaše baèen u tamnicu zbog neke pobune u gradu i ubojstva. |
| Danish | Denne var kastet i Fængsel for et Oprør, som var sket i Staden, og for Mord. |
| Dutch | Dewelke was om zeker oproer, dat in de stad geschied was, en om een doodslag, in de gevangenis geworpen. |
| Finnish | Tämä oli heitetty vankeuteen kaupungissa tehdystä kapinasta sekä murhasta. |
| French | Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre. |
| Haitian Creole | Barabas sa a, se te yon nonm ki te nan prizon poutèt lèzam li te pran kont gouvènman an epi pou yon moun li te touye nan lavil la. |
| Hungarian | Ki a városban lett valami lázadásért és gyilkosságért vettetett a tömlöczbe. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka Barabbas itu seorang yang dipenjarakan sebab kedurhakaannya di dalam negeri, dan sebab bunuhan. |
| Italian | Questi era stato messo in carcere per una sommossa scoppiata in citt e per omicidio. |
| Latvian | Kas pilsçtâ kâdas notikuðâs sacelðanâs un slepkavîbas dçï bija ielikts cietumâ. |
| Maori | Ko tenei hoki i maka ki te whare herehere mo te nananga i nana ai ia i roto i te pa, mo te patu tangata. |
| Norwegian | Dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord. |
| Portuguese | Ora, Barrabás fora lançado na prisão por causa de uma sedição feita na cidade, e de um homicídio. |
| Rumanian | Baraba fusese aruncat kn temniyq pentru o rqscoalq, care avusese loc kn cetate, wi pentru un omor. |
| Russian | чБТБЧЧБ 'ЩМ ПУБЦЕО Ч ФЕНОЙ"Х ЪБ ТПЙЪЧЕ"ЕООПЕ Ч ЗПТП"Е ЧПЪНХЭЕОЙЕ Й Х'ЙКУФЧП. |
| Shuar | Nu Parapássha akupniun nakitiak mesetan najana asa tura mankartin asa sepunam enkeamuyayi. |
| Uma | Barabas toe ratarungku' sabana pe'ewa-na hi topoparenta hi rala ngata pai' topepatehi wo'o-i. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-h-m-o-r-r-t" | |
-1 letter: mother, rhetor, termor, tremor. | |
-2 letters: homer, metro, ormer, other, retro, therm, throe. | |
-3 letters: herm, hero, hoer, home, meth, more, mort, mote, moth, omer, rote, term, them, thro, tome, tore, torr. | |
-4 letters: err, eth, hem, her, het, hoe, hot, met, mho, mor, mot, ohm, ore, ort, rem, ret, rho, roe, rom, rot, the, tho, toe. | |
| Words containing the letters "e-h-m-o-r-r-t" | |
+2 letters: earthworm, heartworm, rheometer, therefrom. | |
+3 letters: earthmover, earthworms, foremother, heartworms, hydrometer, hygrometer, marathoner, rheometers, thermistor, thermoform, thermogram, threadworm. | |
+4 letters: choirmaster, chronometer, chronometry, earthmovers, farthermost, foremothers, furthermore, furthermost, grandmother, hydrometeor, hydrometers, hydrometric, hygrometers, hygrometric, marathoners, morphometry, motherboard, mothproofer, spherometer, thermistors, thermoduric, thermoforms, thermograms, thermograph, thermometer, thermometry, threadworms, whoremaster, xerothermic. | |
+5 letters: aromatherapy, choirmasters, chromocenter, chronometers, chronometric, countermarch, erythromycin, eurythermous, flamethrower, grandmothers, harbormaster, hydrometeors, hydrothermal, merrythought, metrorrhagia, morphometric, motherboards, motherfucker, mothproofers, mouthbreeder, mythographer, normothermia, normothermic, northernmost, parathormone, psychrometer, psychrometry, pyromorphite, spherometers, thermoformed, thermographs, thermography, thermometers, thermometric, thermosphere, thermotropic, thunderstorm, trimethoprim, whoremasters, wordsmithery. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 4F 52 54 48 45 52 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- --- .-. - .... . .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001111 01010010 01010100 01001000 01000101 01010010 |
HTML Code (1990) (references)M O R T H E R |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 004F 0052 0054 0048 0045 0052 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47495254423952 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.