Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: MORO |
MORONoun1. A small abscess or tumor having a resemblance to a mulberry. |
Date "MORO" was first used in popular English literature: sometime before 1832. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
MORO | English | European Moon-Orbiting Observatory for Global Lunar Characterisation | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Moro is a plantation located in Aroostook County, Maine. As of the 2000 census, the plantation had a total population of 63.(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Moro is a city located in Sherman County, Oregon. As of the 2000 census, the city had a total population of 337. It is the county seat of Sherman County6.Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Moro, Arkansas."
Crosswords: MORO |
| Specialty definitions using "MORO": Flemish School ♦ Prudent Tree. (references) |
| Etymologies containing "MORO": Moros. (references) |
| Non-English Usage: "MORO" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Esperanto (custom, mores), Italian (dark-haired, dark-skinned, moor, moorish), Latin (affect, agitate, black mulberry tree, disturb, fruit of the black mulberry, move, mulberry, provoke, stir), Norwegian (fun, lark), Sepedi (gravy), Spanish (Mauretanian, moor, Moorish, Moresque), Sranan (more). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Moro Witch Doctor (1964) Bajarse al moro (1988) Il Caso Moro (1986) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | H. Arnold Karo Director of Coast and Geodetic Survey 1955-1965 Deputy Administrator of ESSA with rank of Vice-Admiral 1965-1966 With Moro Dwarf Dicky Dicky who was local judge Dicky Dicky was 47 and later found to have leprosy. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. | ![]() | El Moro - the entrance to San Juan Harbor. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. |
![]() | Marion Aslakson with Moro children Sight-seeing in Zamboanga. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. | ![]() | Yakan Moro cargadore curious about theodolite He was surprised to find an inverted image. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. |
![]() | El Moro, the lighthouse and storm warning mast at the entrance to Havana. Credit: Small World. | ![]() | Triangular conference held between American military officials and Moro chief. Credit: Library of Congress. |
![]() | Quaint, straw-thatched houses of a Moro village, Philippine section of World's Fair, St. Louis, U.S.A. Credit: Library of Congress. | ![]() | Chacon, Moro Co., N[ew] Mex[ico]. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Reflexes are movements that the body makes automatically in response to a specific cue. For example, if a newborn baby is held on its back and tilted so the legs are above its head, the baby will automatically extend its arms in a gesture, called the Moro reflex, that looks like an embrace. (references) | |
These include El Moro Canyon virus associated with the western harvest mouse (Reithrodontomys megalotis), Tula virus with Microtus arvalis and M. rossiaemeridionalis, Rio Segundo virus with the Mexican harvest mouse (R. mexicanus), Isla Vista virus with the California vole (M. californicus), and Prospect Hill-like viruses in Microtus species. (references) | ||
Human Rights | Philippines | The AFP requires human rights and humanitarian law training for all officers and enlisted personnel, including former Moro National Liberation Front combatants and for the more than 30,000 members of the Citizens Armed Forces Geographical Units (CAFGU's). (references) |
Philippines | FIND reported that 1,015 cases of disappearance remained unsolved; more than 55 percent of these date back to the Marcos period that ended in 1986. The Moro Human Rights Center documented four cases of involuntary disappearances involving Muslims in Basilan in June and July. (references) | |
Political Economy | Philippines | The government re-opened formal peace talks in May 2001 with the largest major-armed separatist group in Mindanao, the Moro Islamic Liberation Front (MILF), but progress is slow and positions remain far apart. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "MORO" is generally used as a noun (proper) -- approximately 87.80% of the time. "MORO" is used about 41 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 87.8% | 36 | 57,479 |
| Noun (singular) | 12.2% | 5 | 157,705 |
| Total | 100.00% | 41 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "MORO" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Moro | Last name | 1,000 | 12,767 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
1. Moro, AR (town, FIPS 46910) 2. Moro, IL 3. Moro, OR (city, FIPS 50000) |
Expression using "MORO": Moro reflex. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
moro | 70 | federica moro | 4 |
bay moro | 35 | canyon el moro | 3 |
moro tomas | 24 | biografia moro tomas | 3 |
moro islamic liberation front | 19 | antique moro mou | 3 |
moro tv | 19 | moro ar | 3 |
el moro | 17 | bay inn moro | 3 |
moro reflex | 16 | moro moshi | 3 |
moro il | 12 | frank moro | 3 |
aldo moro | 11 | massimiliano moro | 3 |
bay ca moro | 11 | moro pump vacuum | 3 |
moro bay california | 10 | del moro | 3 |
mashi moro | 9 | moro orange | 3 |
moro restaurant | 7 | moro oregon | 3 |
moro tomas utopia | 6 | al bajarse moro | 3 |
moro santo tomas | 6 | front liberation moro national | 3 |
moro tomás | 5 | appa bandiera e moro | 3 |
moro rock | 5 | blood moro orange | 3 |
moro mou | 5 | luis moro | 2 |
adidas el moro | 4 | moro tomás utopía | 2 |
de moro tomas utopia | 4 | milf moro | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "MORO"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | dermatitis seborrhoica (dermatitis psoriasoides capitis, dermatitis seborrheica, dermatitis seborrhoeica infantum, dermatitis seborrhoides infantum Moro, seborrheic dermatitis). (various references) | ||||||||||||||||
French | dermatite séborrhéique du nourrisson de Moro (dermatitis seborrhoides infantum Moro). (various references) | ||||||||||||||||
German | Dermatitis seborrhoides infantum Moro (dermatitis seborrhoides infantum Moro). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | oromay dermatite seborreica infantil de Moro (dermatitis seborrhoides infantum Moro). (various references) Filipin'li Müslüman. (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 17, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eipen de o kurioV ei eicete pistin wV kokkon sinapewV elegete an th sukaminw tauth ekrizwqhti kai futeuqhti en th qalassh kai uphkousen an umin |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixit autem Dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobis |
| Old English | 990 | West Saxon | þa cwæþ drihten gif ge hæfdon geleafan swa senepes corn: ge sædun þissun treowe sy ðu awyrtwalud and aplantud on sæ. and hit hyrsumode eow; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the Lord seide, If ye han feith as the corn of seneuei, ye schulen seie to this more tre, Be thou drawun vp bi the rote, and be ouerplauntid in to the see, and it schal obeie to you. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the Lorde sayde: yf ye had faith lyke a grayne of mustard sede and shuld saye vnto this sycamine tree plucke thy selfe vp by the rootes and plant thy selfe in the see: he should obey you. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard-seed, ye might say to this sycamine-tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it would obey you. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the Lord said, If your faith was only as great as a grain of mustard seed, you might say to this tree, Be rooted up and planted in the sea; and it would be done. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 17, Verse 6 |
| Cebuano | Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, "Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. |
| Croatian | Gospodin im odvrati: "Da imate vjere koliko je zrno gorušièino, rekli biste ovom dudu: 'Išèupaj se s korijenom i presadi se u more!' I on bi vas poslušao." |
| Danish | Men Herren sagde: "Dersom I havde Tro som et Sennepskorn, da kunde I sige til dette Morbærfigentræ: Ryk dig op med Rode, og plant dig i Havet, og det skulde adlyde eder. |
| Dutch | En de Heere zeide: Zo gij een geloof hadt als een mostaardzaad, gij zoudt tegen dezen moerbezienboom zeggen: Word ontworteld, en in de zee geplant, en hij zou u gehoorzaam zijn. |
| Finnish | Niin Herra sanoi: "Jos teillä olisi uskoa sinapinsiemenenkään verran, niin te voisitte sanoa tälle silkkiäispuulle: `Nouse juurinesi ja istuta itsesi mereen`, ja se tottelisi teitä. |
| French | Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obéirait. |
| German | Der HERR aber sprach: Wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn und sagt zu diesem Maulbeerbaum: Reiß dich aus und versetze dich ins Meer! so wird er euch gehorsam sein. |
| Hungarian | Monda pedig az Úr: Ha annyi hitetek volna, mint a mustármag, ezt mondanátok ím ez eperfának: Szakadj ki gyökerestõl, és plántáltassál a tengerbe; és engede néktek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tuhan menjawab, "Kalau kalian mempunyai iman sebesar biji sawi, kalian dapat berkata kepada pohon murbei ini, 'Tercabutlah engkau dan tertanamlah di laut,' pasti pohon ini akan menurut perintahmu." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata Yesus, "Jikalau kamu menaruh iman sebesar biji sesawi, maka kamu berani mengatakan pada pohon ara ini: Tercabutlah dan tertanam di laut, maka ia menurut perintahmu kelak. |
| Italian | «Aumenta la nostra fede!». Il Signore rispose: «Se aveste fede quanto un granellino di senapa, potreste dire a questo gelso: Sii sradicato e trapiantato nel mare, ed esso vi ascolterebbe. |
| Maori | Na ka mea te Ariki, Ki te mea he whakapono to koutou, me te pua nani te rahi, ka mea koutou ki tenei hikamaina, Kia ranga atu koe, kia whakatokia ki te moana; na ka rongo ki a koutou. |
| Norwegian | Men Herren sa: Dersom I hadde tro som et sennepskorn, da skulde I si til dette morbærtre: Rykk dig op med rot og plant dig i havet! og det skulde lyde eder. |
| Portuguese | Respondeu o Senhor: Se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a esta amoreira: Desarraiga-te, e planta-te no mar; e ela vos obedeceria. |
| Rumanian | Wi Domnul a zis: ,,Dacq ayi avea credinyq ckt un grqunte de muwtar, ayi zice dudului acestuia: ,Desrqdqcineazq-te wi sqdewte-te kn mare`, wi v`ar asculta. |
| Russian | зПУ П"Ш УЛБЪБМ: ЕУМЙ 'Щ ЧЩ ЙНЕМЙ ЧЕТХ У ЪЕТОП ЗПТЮЙЮОПЕ Й УЛБЪБМЙ УНПЛПЧОЙ"Е УЕК: ЙУФПТЗОЙУШ Й ЕТЕУБ"ЙУШ Ч НПТЕ, ФП ПОБ ПУМХЫБМБУШ 'Щ ЧБУ. |
| Shuar | Tutai Jesus Tímiayi "Mustasa Jinkiái ti Ishitiúpchich ana Núnisan ishichkisha Yus Enentáimtaitkiurmeka, sikiumuru numi wajana nu, "Wajamurmiyanka ukuiniakam nayaantsanam wajasta" Tákurmin Nú numi umirtamkainti.' |
| Swahili | Naye Bwana akajibu, "Kama imani yenu ingekuwa ndogo hata kama chembe ndogo ya haradali, mngeweza kuuambia mti huu wa mkuyu: `Ng`oka ukajipandikize baharini`, nao ungewatii. |
| Swedish | Då sade Herren: "Om I haden tro, vore den ock blott såsom ett senapskorn, så skullen I kunna säga till detta mullbärsfikonträd: 'Ryck dig upp med rötterna, och plantera dig i havet', och det skulle lyda eder. |
| Uma | Na'uli' Pue' Yesus: "Ane rii-ria-mi pepangala' -ni nau' hangkutuno' -wadi, ma'ala ni'uli' -ki kaju to bohe tohe'i: `Mowuka-moko ngkai rei, mentoli-ko ree mai hi rala tahi'!' bate mentoli mpu'u-i ntuku' hawa' -ni. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "MORO": morocco, moroccos, moron, moronic, moronically, moronism, moronisms, moronities, moronity, morons, morose, morosely, moroseness, morosenesses, morosities, morosity. (additional references) | |
Words containing "MORO": amoroso, amorous, amorously, amorousness, amorousnesses, clamorous, clamorously, clamorousness, clamorousnesses, glamorous, glamorously, glamorousness, glamorousnesses, humorous, humorously, humorousness, humorousnesses, nonglamorous, oxymoron, oxymoronic, oxymoronically, oxymorons, timorous, timorously, timorousness, timorousnesses, tumorous, ultraglamorous, unglamorous, unhumorous. (additional references) | |
| |
"MORO" is suggested in spellcheckers for the following: Marvo, Mavro, Mbopo, Meroz, Mirov, Mirro, Mirzo, Mofo, Mogok, Mokri, Molo, Monroy, Mooo, Mordo, Morgor, Morio, Moros, Moroti, Morou, Moroz, Morra, Morri, Morroc, Morso, moru, Morue, Morum, Motoo, Motru, Moyo, Murco, Muro, Muroc, Murro, Myoto, Norov, Nuoro. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: moor, room. | |
| Words within the letters "m-o-o-r" | |
-1 letter: moo, mor, rom. | |
-2 letters: mo, om, or. | |
| Words containing the letters "m-o-o-r" | |
+1 letter: bromo, broom, groom, moors, moory, moron, morro, motor, promo, romeo, rooms, roomy, vroom. | |
+2 letters: boomer, bromos, brooms, broomy, chromo, dromon, formol, grooms, maroon, moored, mooter, morion, morons, morose, morpho, morros, morrow, motors, ormolu, pogrom, promos, romano, romeos, roomed, roomer, roomie, unmoor, varoom, vrooms. | |
+3 letters: amorino, amoroso, amorous, barroom, bedroom, bloomer, boomers, boomier, boredom, broomed, chromos, comfort, comport, conform, cormoid, cormous, dayroom, doorman, doormat, doormen, dromond, dromons, formols, groomed, groomer, gunroom, hormone, ionomer, legroom, lobworm, lordoma, madrono, malodor, maroons, moidore, monitor, monomer, montero, monuron, moocher, moodier, moonier, moorage, moorhen, moorier, mooring, moorish, mooters, morello, morions, morocco, moronic, morphos, morrion, morrows, motored, motoric, mudroom, omicron, omikron, oosperm, ormolus, osmolar, oviform, oxymora, pogroms, preboom, promote, prosoma, proximo, rebloom, regroom, rollmop, romanos, roomers, roomful, roomier, roomies, roomily, rooming, sunroom, taproom, tearoom, tremolo, unmoors, varooms, vroomed, woomera. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 4F 52 4F |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- --- .-. --- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001111 01010010 01001111 |
HTML Code (1990) (references)M O R O |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 004F 0052 004F |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47495249 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Cities 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Abbreviations 16. Acronyms | 17. Derivations 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.