Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"MITHCAH" is a name that signifies or is derived from: "sweetness", "pleasantness". |
| Domain | Definition |
Bible | Mithcah sweetness, one of the stations of the Israelites in the wilderness (Num. 33:28, 29). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Numbers Chapter 33, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai aphran ek taraq kai parenebalon eiV matekka |
| Latin | 405 | Vulgate | Unde egressi fixerunt tentoria in Methca |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Fro whennus gon out, thei fitchiden tentis in Methcha. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they remoued fro Tharath and pitched in Mithca. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they removed from Tarah, and encamped in Mithcah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Numbers Chapter 33, Verse 28 |
| Cebuano | Ug sila mingpanaw gikan sa Tera, ug mingpahaluna sa Mithca. |
| Chinese | 從 他 拉 起 行 、 安 營 在 密 。 |
| Croatian | Iz Taraha odu i utabore se u Mitki. |
| Danish | Så brød de op fra Tara og slog Lejr i Mitka. |
| Dutch | En zij verreisden van Tharah, en legerden zich in Mithka. |
| Finnish | Ja he lähtivät Tarahista ja leiriytyivät Mitkaan. |
| French | Ils partirent de Tarach, et campèrent Mithka. |
| German | Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka. |
| Haitian Creole | Yo kite Tara, y' al moute kan yo Mitka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka dari Tarah berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Mitka. |
| Italian | Partirono da Terach e si accamparono a Mitka. |
| Maori | I turia i Taraha, a noho ana Mitikia |
| Norwegian | Og de drog fra Tarah og leiret sig i Mitka. |
| Portuguese | Partiram de Tera, e acamparam-se em Mitca. |
| Rumanian | Au pornit din Tarah, wi au tqbqrkt la Mitca. |
| Spanish | Partieron de Taraj y acamparon en Mitca. |
| Swedish | Och de bröto upp från Tera och lägrade sig i Mitka. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-h-h-i-m-t" | |
-2 letters: aitch, hatch, hitch, match. | |
-3 letters: cham, chat, chia, chit, hath, itch, mach, math, mica, tach. | |
-4 letters: act, aim, ait, ami, cam, cat, chi, hah, ham, hat, hic, him, hit, ich, mac, mat, tam, tic. | |
-5 letters: ah, ai, am, at, ha, hi, hm, it, ma, mi, ta, ti. | |
| Words containing the letters "a-c-h-h-i-m-t" | |
+3 letters: arrhythmic, ophthalmic, rhythmical. | |
+4 letters: amphipathic, homeopathic, homothallic. | |
+5 letters: exophthalmic, hemichordate, hypothalamic, rhythmically, stichomythia. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 49 54 48 43 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .. - .... -.-. .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001001 01010100 01001000 01000011 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)M I T H C A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0049 0054 0048 0043 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47435442373542 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.