Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: MISRECKON |
MISRECKONIntransitive & transitive verb1. To reckon wrongly; to miscalculate. |
Date "MISRECKON" was first used in popular English literature: sometime before 1651. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Error | Err; be -in error; Adjective:, be mistaken; Verb: be deceived; (duped); mistake, receive a false impression, deceive oneself; fall into error, lie under error, labor under an error; Noun: be in the wrong, blunder; misapprehend, misconceive, misunderstand, misreckon, miscount, miscalculate; (misjudge). |
Misjudgment | Verb: misjudge, misestimate, misthink, misconjecture, misconceive; (error); fly in the face of facts; miscalculate, misreckon, miscompute. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Language | Translations for "MISRECKON"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Finnish | erehtyä laskuissa (count up wrong). (various references) | ||||||||||
Manx | mee-choontey (miscount), jannoo earroo meechiart. (various references) | ||||||||||
Pig Latin | isreckonmay yanlış saymak (miscount), yanlış hesaplamak (miscalculate, miscount). (various references) | ||||||||||
Derivations | |
Words beginning with "MISRECKON": misreckoned, misreckoning, misreckons. (additional references) | |
| |
"MISRECKON" is suggested in spellcheckers for the following: Misheck. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "MISRECKON" (pronounced 'Mis*reck"on'): Agon, baron, Baton, Bion, Breton, Briton, Cambro-Briton, Caxon, Cion, Cyon, DRAGON, Flagon, Heron, imprison, Leon, melon, meson, Odeon, Orion, Outreckon, Overreckon, Padelion, pademelon, paeon, Pantheon, Pheon, Pinon, Portcrayon, Raton, rayon, Reimprison, salmon, scion, Semi-Saxon, talon, Underreckon, Unprison, Ventrimeson, Weapon, xenon, Zion. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: monickers. | |
| Words within the letters "c-e-i-k-m-n-o-r-s" | |
-1 letter: incomers, monicker, monikers, sermonic. | |
-2 letters: coiners, conkers, crimson, cronies, incomer, incomes, irksome, merinos, mesonic, microns, mikrons, mincers, mockers, moniker, nickers, orceins, reckons, recoins, smokier, snicker, sockmen. | |
-3 letters: censor, coiner, comers, conies, conker, cosier, cosine, crimes, crones, eikons, enokis, eonism, ickers, icones, income, inkers, irones, isomer, kermis, koines, merino, micron, micros, mikron, mincer, minces. | |
| Words containing the letters "c-e-i-k-m-n-o-r-s" | |
+1 letter: misreckons. | |
+2 letters: dominickers, misreckoned. | |
+3 letters: computerniks, misreckoning. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 49 53 52 45 43 4B 4F 4E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .. ... .-. . -.-. -.- --- -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001001 01010011 01010010 01000101 01000011 01001011 01001111 01001110 |
HTML Code (1990) (references)M I S R E C K O N |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0049 0053 0052 0045 0043 004B 004F 004E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)474353523937454948 |
| 1. Definition 2. Translations: Modern 3. Derivations 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Fins, finlandez, finlandishte, finlandisht, اللغة الفنلندية, فنلندية, فنلندي, фински език, фински, Pinlandino, 芬蘭語 , 芬兰语, finský, finskt, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, פי י, finn, finnskur, finnska, finlandese, 핀란", Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, финский, Finisi, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, fince, finlandiya'ya özgü, фінська мова, фінський, tiếng Phần-lan, for Finnish; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; Turks, turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish; |