Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: MISERERE |
MISERERENoun1. Same as Ileus. 2. A small projecting boss or bracket, on the under side of the hinged seat of a church stall (see Stall). It was intended, the seat being turned up, to give some support to a worshiper when standing. Called also misericordia. 3. A musical composition adapted to the 50th psalm. 4. The psalm usually appointed for penitential acts, being the 50th psalm in the Latin version. It commences with the word miserere. |
Date "MISERERE" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Etymology: Miserere \Mis`e*re"re\, noun. [Latin expression, have mercy, from misereri to have mercy, from miser. See Miser.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Literature | Miserere (4 syl.). Our fifty-first psalm is so called. One of the evening services of Lent is called misererc, because this penitential psalm is sung, after which a sermon is delivered. The under side of a folding seat in choir-stalls is called a miserere; when turned up it forms a ledge-seat sufficient to rest the aged in a kneeling position. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Although there were a handful of supposed transcriptions in various royal courts in Europe, none of them ever succeeded in capturing the beauty of the Miserere as performed annually in the Sistine Chapel. According to the popular story, a twelve-year-old Mozart was visiting Rome, when he first heard the piece during the Wednesday service. Later that day, he wrote it down entirely from memory, returning with it to the Chapel that Friday to make some minor corrections. Some time during his travels, he ran into the British historian Dr. Charles Burney, who got the piece from him and took it to London, where it was published. Once it was published, the ban was lifted, and Allegri's Miserere has since been one of the most popular a cappella choral works now performed.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Miserere (Allegri)."
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Penitence | Verb: repent, be sorry for; be penitent; Adjective: rue; regret; think better of; recant; knock under; (submit); plead guilty; sing miserere, sing de profundis; cry peccavi; own oneself in the wrong; acknowledge, confess; (disclose); humble oneself; beg pardon; (apologize); turn over a new leaf, put on the new man, turn from sin; reclaim; repent in sackcloth and ashes; (do penance); learn by experience. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: MISERERE |
| Specialty definitions using "MISERERE": Flogged by Deputy ♦ NECK VERSE. (references) |
| Non-English Usage: "MISERERE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Hungarian (miserere), Latin (compassion, feel pity, feel sorry for, have mercy, pity, pity for, show, view with compassion), Portuguese (miserere), Spanish (miserere). |
| "MISERERE" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 50.00% of the time. "MISERERE" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 50% | 2 | 245,945 |
| Noun (proper) | 25% | 1 | 339,140 |
| Noun (singular) | 25% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 4 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
miserere | 7 |
lyrics miserere | 2 |
maj mei miserere | 2 |
allegri miserere | 2 |
mei miserere scholar tallis | 2 |
miserere mozart | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "MISERERE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | شكوى (beef, claim, complaint, grievance, grouse, lawsuit, plaint, protest, railing, representation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | господи помилуй (kyrie eleison), вик за милост, вик за помощ (sos), молба за милост, молба за помощ (sos). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | miserere. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | isereremay miserere, salmo (chant, psalm), em extrema pobreza. (various references) мольба о прощении, мизерере. (various references) mizerere, tugovanka (dirge). (various references) miserere (ileus, intestinal obstruction). (various references) благання про милосердя. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 18, Verse 38 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ebohsen legwn ihsou uie dabid elehson me |
| Latin | 405 | Vulgate | Et clamavit dicens Iesu Fili David miserere mei |
| Old English | 990 | West Saxon | þa hrymde he and cwæð; Eala hælend dauides sunu gemiltsa me; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he criede, and seide, Jhesu, the sone of Dauyd, haue mercy on me. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he cryed sayinge: Iesus ye sonne of David have thou mercy on me. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 18, Verse 38 |
| Cebuano | Ug siya misinggit nga nag-ingon, "Jesus, Anak ni David, kaloy-i |
| Chinese | 他 就 呼 叫 說 、 大 衛 的 子 孫 耶 穌 阿 、 可 憐 我 罷 。 |
| Croatian | Tada povika: "Isuse, Sine Davidov, smiluj mi se!" |
| Danish | Og han råbte og sagde:"Jesus, du Davids Søn,forbarm dig over mig!" |
| Dutch | En hij riep, zeggende: Jezus, Gij Zone Davids, ontferm U mijner! |
| Finnish | Niin hän huusi sanoen: "Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!" |
| French | Et il cria: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi! |
| German | Und er rief und sprach: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein! |
| Haitian Creole | Li pran rele: Jezi, pitit David la, pitye pou mwen. |
| Hungarian | És kiálta, mondván: Jézus, Dávidnak Fia, könyörülj rajtam! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka orang buta itu berteriak, "Yesus, anak Daud! Kasihanilah saya!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka berseru-serulah ia, katanya, "Ya Yesus, Anak Daud, kasihankanlah hamba." |
| Maori | Katahi ia ka karanga, ka mea, E Ihu, e te Tama a Rawiri, kia aroha ki ahau. |
| Norwegian | Og han ropte: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig! |
| Portuguese | Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim! |
| Rumanian | Wi el a strigat: ,,Isuse, Fiul lui David, ai milq de mine!`` |
| Shuar | Kusurusha nuna antuk untsumuk "Jesusá, Uunt Kapitián Tawit weeachukaitiam. Tátiniuya Núchakaitiam. Winiaja waitnentrurta" Tímiayi. |
| Swahili | Naye akapaza sauti akisema, "Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!" |
| Swedish | Då ropade han och sade: "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig." |
| Uma | Mpo'epe toe we'i, pekio' -nami towero toei, na'uli': "Yesus, muli Magau' Daud! Poka'ahi' -a-kuwo!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "MISERERE": misereres. (additional references) | |
| |
"MISERERE" is suggested in spellcheckers for the following: Makerere, Mcileree, Misera, miserare, Misserver. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "MISERERE" (pronounced 'Mis`e*re"re'): Alamire, Cochleare, Condottiere, Fioriture, furore, Improvvisatore, Lepre, Maggiore, Monsignore, Nerre, Praemunire, Premunire, Quaere, Solfeggiare, Sterre. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-e-i-m-r-r-s" | |
-1 letter: emeries. | |
-2 letters: eerier, emeers, remise, rerise, rimers, seemer, sirree. | |
-3 letters: eerie, emeer, emirs, merer, meres, mires, miser, resee, rimer, rimes, riser, serer, siree. | |
-4 letters: emes, emir, errs, ires, mere, mire, mirs, mise, rees, reis, rems, rime, rims, rise, seem, seer, seme, semi, sere, sire. | |
-5 letters: eme, ems, ere, err, ers, ire, ism, mir, mis, ree. | |
| Words containing the letters "e-e-e-i-m-r-r-s" | |
+1 letter: merceries, mercerise, misereres, premieres, reimmerse. | |
+2 letters: creameries, mercerised, mercerises, mercerizes, mesmerizer, perimeters, reimmersed, reimmerses, timeserver. | |
+3 letters: determiners, disremember, embraceries, mercenaries, merrinesses, mesmerizers, misreferred, misremember, misrendered, perfumeries, retirements, semiretired, timeservers. | |
+4 letters: diastereomer, disremembers, embroiderers, embroideries, gendarmeries, greenmailers, lammergeiers, marqueteries, misreference, misremembers, misrepresent, redetermines, reembroiders, requirements, respirometer, stereoisomer. | |
+5 letters: diastereomers, disremembered, experimenters, extemporizers, freemasonries, intermeddlers, mercenariness, misreferences, misregistered, misremembered, misrepresents, overimpressed, overimpresses, parameterizes, predetermines, redemptioners, reimbursement, respirometers, semievergreen, stereoisomers, thermometries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 49 53 45 52 45 52 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .. ... . .-. . .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001001 01010011 01000101 01010010 01000101 01010010 01000101 |
HTML Code (1990) (references)M I S E R E R E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0049 0053 0045 0052 0045 0052 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4743533952395239 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Rhymes | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Arabies, arabishte, العربية, عربي, اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiếng A-rập, thuộc A-rập, for Arabic; Bulgaars, Bulgaar, bulgr, البلغارية, بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian; Hongaars, Hongaar, hungarez, الهنغاري, مجري, هنغاري, المجري, اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian; Portugees, portugez, portugalisht, اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese; Russies, Rus, الروسية, روسي, اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian; 塞爾維亞克羅地亞語 , 塞"维亚-克罗地亚语, serbokroatisch, 세르보크로아티아, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski, srpsko-hrvatski jezik, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย, for Serbo-Croatian; Spaans, Spaanse taal, spanjoll, اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish; 乌克兰, for Ukranian; |