Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

MISERERE

Definitions: MISERERE

MISERERE

Noun

1. Same as Ileus.

2. A small projecting boss or bracket, on the under side of the hinged seat of a church stall (see Stall). It was intended, the seat being turned up, to give some support to a worshiper when standing. Called also misericordia.

3. A musical composition adapted to the 50th psalm.

4. The psalm usually appointed for penitential acts, being the 50th psalm in the Latin version. It commences with the word miserere.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "MISERERE" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)

Etymology: Miserere \Mis`e*re"re\, noun. [Latin expression, have mercy, from misereri to have mercy, from miser. See Miser.]. (Websters 1913)


Specialty Definitions: MISERERE

DomainDefinitions

Literature

Miserere (4 syl.). Our fifty-first psalm is so called. One of the evening services of Lent is called misererc, because this penitential psalm is sung, after which a sermon is delivered. The under side of a folding seat in choir-stalls is called a miserere; when turned up it forms a ledge-seat sufficient to rest the aged in a kneeling position. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Miserere (Allegri)

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Miserere by Gregorio Allegri is a piece of a cappella religious music composed during the reign of Pope Urban VIII for use in the Sistine Chapel during matins on Wednesday and Friday of Holy Week. It was the last of twelve Miserere pieces composed and chanted at the service since 1514 and the most popular: at some point, it was forbidden to transcribe the music and it was only allowed to be performed at those particular services, adding to the mystery surrounding it. Writing it down or performing it elsewhere would be punished by excommunication.

Although there were a handful of supposed transcriptions in various royal courts in Europe, none of them ever succeeded in capturing the beauty of the Miserere as performed annually in the Sistine Chapel. According to the popular story, a twelve-year-old Mozart was visiting Rome, when he first heard the piece during the Wednesday service. Later that day, he wrote it down entirely from memory, returning with it to the Chapel that Friday to make some minor corrections. Some time during his travels, he ran into the British historian Dr. Charles Burney, who got the piece from him and took it to London, where it was published. Once it was published, the ban was lifted, and Allegri's Miserere has since been one of the most popular a cappella choral works now performed.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Miserere (Allegri)."

Top     

Synonyms within Context: MISERERE

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Penitence

Verb: repent, be sorry for; be penitent; Adjective: rue; regret; think better of; recant; knock under; (submit); plead guilty; sing miserere, sing de profundis; cry peccavi; own oneself in the wrong; acknowledge, confess; (disclose); humble oneself; beg pardon; (apologize); turn over a new leaf, put on the new man, turn from sin; reclaim; repent in sackcloth and ashes; (do penance); learn by experience.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: MISERERE

Specialty definitions using "MISERERE": Flogged by DeputyNECK VERSE. (references)
Non-English Usage: "MISERERE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Hungarian (miserere), Latin (compassion, feel pity, feel sorry for, have mercy, pity, pity for, show, view with compassion), Portuguese (miserere), Spanish (miserere).

Top     

Usage Frequency: MISERERE

"MISERERE" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 50.00% of the time. "MISERERE" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)50%2245,945
Noun (proper)25%1339,140
Noun (singular)25%1339,140
                    Total100.00%4N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: MISERERE

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

miserere

7

lyrics miserere

2

maj mei miserere

2

allegri miserere

2

mei miserere scholar tallis

2

miserere mozart

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: MISERERE

Language Translations for "MISERERE"; alternative meanings/domain in parentheses.

Arabic 

  

‏شكوى (beef, claim, complaint, grievance, grouse, lawsuit, plaint, protest, railing, representation). (various references)

   

Bulgarian 

  

господи помилуй (kyrie eleison), вик за милост, вик за помощ (sos), молба за милост, молба за помощ (sos). (various references)

   

Hungarian

  

miserere. (various references)

   

Pig Latin

  

isereremay

   

Portuguese

  

miserere, salmo (chant, psalm), em extrema pobreza. (various references)

   

Russian 

  

мольба о прощении, мизерере. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

mizerere, tugovanka (dirge). (various references)

   

Spanish

  

miserere (ileus, intestinal obstruction). (various references)

   

Ukranian 

  

благання про милосердя. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: MISERERE

LanguageDateSourceLuke Chapter 18, Verse 38
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai ebohsen legwn ihsou uie dabid elehson me
Latin405VulgateEt clamavit dicens Iesu Fili David miserere mei
Old English990West Saxonþa hrymde he and cwæð; Eala hælend dauides sunu gemiltsa me;
Middle English1395WyclifAnd he criede, and seide, Jhesu, the sone of Dauyd, haue mercy on me.
Renaissance English1526TyndaleAnd he cryed sayinge: Iesus ye sonne of David have thou mercy on me.
Jacobean English1611King JamesAnd he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Victorian English1833WebsterAnd he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Basic English1964OgdenAnd he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: MISERERE

LanguageLuke Chapter 18, Verse 38
CebuanoUg siya misinggit nga nag-ingon, "Jesus, Anak ni David, kaloy-i
Chinese他 就 呼 叫 說 、 大 衛 的 子 孫 耶 穌 阿 、 可 憐 我 罷 。
CroatianTada povika: "Isuse, Sine Davidov, smiluj mi se!"
DanishOg han råbte og sagde:"Jesus, du Davids Søn,forbarm dig over mig!"
DutchEn hij riep, zeggende: Jezus, Gij Zone Davids, ontferm U mijner!
FinnishNiin hän huusi sanoen: "Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!"
FrenchEt il cria: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi!
GermanUnd er rief und sprach: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Haitian CreoleLi pran rele: Jezi, pitit David la, pitye pou mwen.
HungarianÉs kiálta, mondván: Jézus, Dávidnak Fia, könyörülj rajtam!
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka orang buta itu berteriak, "Yesus, anak Daud! Kasihanilah saya!"
Indonesian-Terjemahan LamaMaka berseru-serulah ia, katanya, "Ya Yesus, Anak Daud, kasihankanlah hamba."
MaoriKatahi ia ka karanga, ka mea, E Ihu, e te Tama a Rawiri, kia aroha ki ahau.
NorwegianOg han ropte: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig!
PortugueseEntão ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!   
RumanianWi el a strigat: ,,Isuse, Fiul lui David, ai milq de mine!``
ShuarKusurusha nuna antuk untsumuk "Jesusá, Uunt Kapitián Tawit weeachukaitiam. Tátiniuya Núchakaitiam. Winiaja waitnentrurta" Tímiayi.
SwahiliNaye akapaza sauti akisema, "Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!"
SwedishDå ropade han och sade: "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig."
UmaMpo'epe toe we'i, pekio' -nami towero toei, na'uli': "Yesus, muli Magau' Daud! Poka'ahi' -a-kuwo!"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: MISERERE

Derivations

Words beginning with "MISERERE": misereres. (additional references)


Misspellings

"MISERERE" is suggested in spellcheckers for the following: Makerere, Mcileree, Misera, miserare, Misserver. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "MISERERE"

Words rhyming with "MISERERE" (pronounced 'Mis`e*re"re'): Alamire, Cochleare, Condottiere, Fioriture, furore, Improvvisatore, Lepre, Maggiore, Monsignore, Nerre, Praemunire, Premunire, Quaere, Solfeggiare, Sterre. (additional references)

Top     

Anagrams: MISERERE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-e-i-m-r-r-s"

-1 letter: emeries.

-2 letters: eerier, emeers, remise, rerise, rimers, seemer, sirree.

-3 letters: eerie, emeer, emirs, merer, meres, mires, miser, resee, rimer, rimes, riser, serer, siree.

-4 letters: emes, emir, errs, ires, mere, mire, mirs, mise, rees, reis, rems, rime, rims, rise, seem, seer, seme, semi, sere, sire.

-5 letters: eme, ems, ere, err, ers, ire, ism, mir, mis, ree.

 Words containing the letters "e-e-e-i-m-r-r-s"
 

+1 letter: merceries, mercerise, misereres, premieres, reimmerse.

 

+2 letters: creameries, mercerised, mercerises, mercerizes, mesmerizer, perimeters, reimmersed, reimmerses, timeserver.

 

+3 letters: determiners, disremember, embraceries, mercenaries, merrinesses, mesmerizers, misreferred, misremember, misrendered, perfumeries, retirements, semiretired, timeservers.

 

+4 letters: diastereomer, disremembers, embroiderers, embroideries, gendarmeries, greenmailers, lammergeiers, marqueteries, misreference, misremembers, misrepresent, redetermines, reembroiders, requirements, respirometer, stereoisomer.

 

+5 letters: diastereomers, disremembered, experimenters, extemporizers, freemasonries, intermeddlers, mercenariness, misreferences, misregistered, misremembered, misrepresents, overimpressed, overimpresses, parameterizes, predetermines, redemptioners, reimbursement, respirometers, semievergreen, stereoisomers, thermometries.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: MISERERE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4D 49 53 45 52 45 52 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--    ..    ...    .    .-.    .    .-.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001101 01001001 01010011 01000101 01010010 01000101 01010010 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#77 &#73 &#83 &#69 &#82 &#69 &#82 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004D 0049 0053 0045 0052 0045 0052 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4743533952395239

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage Frequency
4. Expressions: Internet
5. Translations: Modern
6. Bible Trace
7. Derivations
8. Rhymes
9. Anagrams
10. Orthography
11. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;
Arabies, arabishte, ‏العربية, ‏عربي, ‏اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiếng A-rập, thuộc A-rập, for Arabic;
Bulgaars, Bulgaar, bulgr, ‏البلغارية, ‏بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian;
Hongaars, Hongaar, hungarez, ‏الهنغاري, ‏مجري, ‏هنغاري, ‏المجري, ‏اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian;
Portugees, portugez, portugalisht, ‏اللغة البرتغالية, ‏البرتغالية, ‏البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese;
Russies, Rus, ‏الروسية, ‏روسي, ‏اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian;
塞爾維亞克羅地亞語 , 塞"维亚-克罗地亚语, serbokroatisch, 세르보크로아티아, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski, srpsko-hrvatski jezik, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย, for Serbo-Croatian;
Spaans, Spaanse taal, spanjoll, ‏اللغة الأسبانية, ‏الأسبانية, ‏أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish;
乌克兰, for Ukranian;