Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"MAHANAIM" is a name that signifies or is derived from: "tents", "two fields", "two armies". |
Date "MAHANAIM" was first used in popular English literature: sometime before 1663. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Mahanaim two camps, a place near the Jabbok, beyond Jordan, where Jacob was met by the "angels of God," and where he divided his retinue into "two hosts" on his return from Padan-aram (Gen. 32:2). This name was afterwards given to the town which was built at that place. It was the southern boundary of Bashan (Josh. 13:26, 30), and became a city of the Levites (21:38). Here Saul's son Ishbosheth reigned (2 Sam. 2:8, 12), while David reigned at Hebron. Here also, after a troubled reign, Ishbosheth was murdered by two of his own bodyguard (2 Sam. 4:5-7), who brought his head to David at Hebron, but were, instead of being rewarded, put to death by him for their cold-blooded murder. Many years after this, when he fled from Jerusalem on the rebellion of his son Absalom, David made Mahanaim, where Barzillai entertained him, his headquarters, and here he mustered his forces which were led against the army that had gathered around Absalom. It was while sitting at the gate of this town that tidings of the great and decisive battle between the two hosts and of the death of his son Absalom reached him, when he gave way to the most violent grief (2 Sam. 17:24-27). The only other reference to Mahanaim is as a station of one of Solomon's purveyors (1 Kings 4:14). It has been identified with the modern Mukhumah, a ruin found in a depressed plain called el-Bukie'a, "the little vale," near Penuel, south of the Jabbok, and north-east of es-Salt. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: MAHANAIM |
| Specialty definitions using "MAHANAIM": Ahinadab ♦ Ephraim, Wood of ♦ Lo-debar ♦ Shobi. (references) |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
mahanaim | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 32, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai iakwb aphlqen eiV thn eautou odon kai anableyaV eiden parembolhn qeou parembeblhkuian kai sunhnthsan autw oi aggeloi tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Quos cum vidisset ait castra Dei sunt haec et appellavit nomen loci illius Manaim id est Castra |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whom whanne he hadde seen, seith, The tentis of God ben thes; and he clepide the name of that place Manaym, that is, tentis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when Iacob sawe them he sayde: this is godes hoost: and called the name of that same place Mahanaim. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 32, Verse 2 |
| Cebuano | Ug si Jacob miingon, sa pagkakita kanila: Kini mao ang panon sa Dios ug gihinganlan niya kadtong dapita Mahanaim. |
| Croatian | Jakov je putovao svojim putem, kad mu u susret izaðu anðeli Božji. |
| Danish | og da Jakob så dem, sagde han: "Her er Guds Lejr!" derfor kaldte han Stedet Mahanajim. |
| Dutch | En Jakob zeide, met dat hij hen zag: Dit is een heirleger Gods! en hij noemde den naam derzelver plaats Mahanaim. |
| Finnish | Ja nähdessään heidät Jaakob sanoi: "Tämä on Jumalan sotajoukkoa". Ja hän antoi sille paikalle nimen Mahanaim. |
| French | En les voyant, Jacob dit: C`est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm. |
| German | Und da er sie sah, sprach er: Es sind Gottes Heere; und hieß die Stätte Mahanaim. |
| Haitian Creole | Lè li wè yo, li di: -Sa se lame Bondye a. Se konsa li rele kote a Manayim. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Yakub melihat mereka, ia berkata, "Ini perkemahan Allah," karena itu dinamakannya tempat itu Mahanaim. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Demi dilihat Yakub akan mereka itu, maka katanya: Bahwa inilah balatentara Allah; maka dinamainya akan tempat itu Mahanaim. |
| Italian | Mentre Giacobbe continuava il viaggio, gli si fecero incontro gli angeli di Dio. |
| Maori | A ka mea a Hakopa i tona kitenga i a ratou, Ko te ope tenei a te Atua: na huaina iho e ia te ingoa o tena wahi ko Mahanaima. |
| Norwegian | Da Jakob så dem, sa han: Dette er Guds leir. Og han kalte stedet Mahana'im*. # <* d.e. to leire.> |
| Swedish | och då Jakob såg dem, sade han: "Detta är Guds skara." Och han gav den platsen namnet Mahanaim*. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-h-i-m-m-n" | |
-3 letters: amain, amnia, anima, mania. | |
-4 letters: amah, amia, amin, imam, maim, main, mama, mana, mina. | |
-5 letters: aah, aha, aim, ain, ama, ami, ana, ani, ham, him, hin, hmm, man, mim, nah, nam, nim. | |
| Words containing the letters "a-a-a-h-i-m-m-n" | |
+4 letters: hemangiomata. | |
+5 letters: mathematician. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 41 48 41 4E 41 49 4D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .- .... .- -. .- .. -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01000001 01001000 01000001 01001110 01000001 01001001 01001101 |
HTML Code (1990) (references)M A H A N A I M |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0041 0048 0041 004E 0041 0049 004D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4735423548354347 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.