Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: LUMINIFEROUS |
LUMINIFEROUSAdjective1. Producing light; yielding light; transmitting light; as, the luminiferous ether. |
Etymology: Luminiferous \Lu`mi*nif"er*ous\, adjective. [Latin expression lumen light -ferous.]. (Websters 1913) |
Crosswords: LUMINIFEROUS |
| Specialty definitions using "LUMINIFEROUS": ubiquity. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Diagram of interferometer and four mirrors mounted on stone floating in mercury, which disproved existence of luminiferous ether and its role in the transmission of eletromagnetic waves; with surrounding text. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | UBIQUITY, n. The gift or power of being in all places at one time, but not in all places at all times, which is omnipresence, an attribute of God and the luminiferous ether only. This important distinction between ubiquity and omnipresence was not clear to the mediaeval Church and there was much bloodshed about it. Certain Lutherans, who affirmed the presence everywhere of Christ's body were known as Ubiquitarians. For this error they were doubtless damned, for Christ's body is present only in the eucharist, though that sacrament may be performed in more than one place simultaneously. In recent times ubiquity has not always been understood -- not even by Sir Boyle Roche, for example, who held that a man cannot be in two places at once unless he is a bird. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "LUMINIFEROUS" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 100.00% of the time. "LUMINIFEROUS" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 100% | 3 | 202,518 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "LUMINIFEROUS": luminiferous ether. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "LUMINIFEROUS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
German | lichterspendend. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Greek | φωτεινόσ (light, luminous). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | uminiferouslay เปล่งแสง (irradiate, luminous). (various references) ışık saçan (beaming, effulgent, radiant, shining). (various references) toả ánh sáng; truyền ánh sáng. (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Words rhyming with "LUMINIFEROUS" (pronounced 'Lu`mi*nif"er*ous'): Abdominous, Abiogenous, Ablatitious, Abnormous, Absentaneous, Absonous, Abstemious, Abstentious, Abstractitious, Acanthaceous, Acanthocarpous, Acanthocephalous, Acanthophorous, Acanthopodious, Acanthopterous, Acanthopterygious, Acarpellous, Acarpous, Acclivitous, Acclivous, Acephalous, Acetabuliferous, Acetarious, Acetous, Achilous, Achlamydeous, Acholous, Achromatous, Achroous, Achylous, Achymous, Acidiferous, Acidulous, Acinaceous, Acotyledonous, Acrimonious, Acrocarpous, Acrogenous, Acronyctous, Acrosporous, Acrotomous, Actinophorous, Aculeous, Acuminous, Addititious, Adelphous, Adenophorous, Adenophyllous, Adenous, Adiaphorous. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-f-i-i-l-m-n-o-r-s-u-u" | |
-3 letters: fluorines, frenulums, limousine, sulfonium. | |
-4 letters: emulsion, ensiform, fermions, flimsier, fluorine, fluorins, foilsmen, frenulum, fulmines, fusilier, lioniser, luminous, misenrol, misinfer, monsieur, mournful, numerous, unifiers, uniforms. | |
-5 letters: elision, elusion, emulous, fermion, filmers, filmier, florins, fluorin, foliums, frenums, fulmine, fulsome, furious, infirms, informs, infuser, inliers, ioniums, ironies, isoline, limners, lionise, lomeins, lousier, merinos, merlins, merlons, milieus. | |
| Words containing the letters "e-f-i-i-l-m-n-o-r-s-u-u" | |
+4 letters: multifariousness. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 55 4D 49 4E 49 46 45 52 4F 55 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. ..- -- .. -. .. ..-. . .-. --- ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01010101 01001101 01001001 01001110 01001001 01000110 01000101 01010010 01001111 01010101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)L U M I N I F E R O U S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0055 004D 0049 004E 0049 0046 0045 0052 004F 0055 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)465547434843403952495553 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Photo Album | 5. Quotations: Non-fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Grieks, Griek, الإغريقي, يوناني, اللغة اليونانية, Griegu, гръцки език, гръцки, грък, Griyego, 希臘語 , 希腊语, řecký, řeètina, řek, græker, grikst, kreikkalainen, grec, Gryk, Gryksk, Gryks, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, Grikki, greco, ギリシア語 , ギリシア", 그리스, Greagish, Greagagh, grego, grèc, greacã, греческий, Eleni, grk, grčki jezik, grčki, griego, grek, Yunanli, yunanlı, yunanca, yunan, Rumca, yunanistan'a ait, rum, грек, гречанка, грецька мова, грецький, kẻ cắp b gi gặp nhau, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm, kẻ lừa đảo, Groegwr, for Greek; Tailandes, 泰國 , 泰文 , 泰国, 泰 , thailænder, Thailander, Thai, Thais, thailendskt, thaimaalainen, Thaïlandais, thailändisch, Thailänder, Ταϊλανδός· Ταϊλανδέζος, tailandese, 泰語 , たい", 타이 말, tailandês, tailandés, thailändare, ที่เกี่ยวกับประเทศไทย, าษาไทย, เกี่ยวกับคนไทย, คนไทย, Taylandlı, Tayland Dili, Tayland, Tai Dili, Та"ць, Тайська Мова, Тайський, for Thai; Turks, turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish; Vietnamees, vietnamez, vietnamisht, виетнамски език, виетнамски, Vietnamis, 越南語 , 越南 , 越南语, vietnamský, vietnamka, vietnamec, vietnamština, vietnameser, vjetmanskt, vietnamilainen, vietnamien, Fjetnameesk, vietnamese, vietnamesisch, Vietnamesin, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, ベトナ 人 , ベトナ じ", 트남, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnam, vietnamlı, vietnam dili, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt, for Vietnamese; |