Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

LUMINE

Definition: LUMINE

LUMINE

Intransitive verb

1. To illumine.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "LUMINE" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)

Note: Lumine \Lu"mine\, intransitive verb. To illumine. [obsolete]. (Websters 1913)


Crosswords: LUMINE

Specialty definitions using "LUMINE": Lumine Sicco. (references)
Non-English Usage: "LUMINE" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (day, daylight, eye, lamp, life, light, torch).

Top     

Commercial Usage: LUMINE

DomainTitle

Books

  • International Conference on Raman and Lumine Science Spectroscopy in Technology 17-19 August 1987: 17-19 August 1987, San Diego, California (proceedi (reference)

  • Lumen de lumine (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: LUMINE

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

lumine

11
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: LUMINE

LanguageDateSourceActs Chapter 16, Verse 29
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAithsaV de fwta eisephdhsen kai entromoV genomenoV prosepesen tw paulw kai tw sila
Latin405VulgatePetitoque lumine introgressus est et tremefactus procidit Paulo et Silae
Middle English1395WyclifAnd he axide liyt, and entride, and tremblide, and felle doun to Poul and to Silas at her feet.
Renaissance English1526TyndaleThen he called for a lyght and sprange in and came tremblynge and fell doune before Paul and Sylas
Jacobean English1611King JamesThen he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
Victorian English1833WebsterThen he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas;
Basic English1964OgdenAnd he sent for lights and came rushing in and, shaking with fear, went down on his face before Paul and Silas,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: LUMINE

LanguageActs Chapter 16, Verse 29
AlbanianAtëherë ai kërkoi një dritë, u turr brenda dhe duke u dridhur i tëri u ra ndër këmbë Palit dhe Silës;
CebuanoUg siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas.
CroatianOnaj nato zaiska svjetlo, uleti i dršæuæi baci se pred Pavla i Silu;
DanishMen han forlangte Lys og sprang ind og faldt skælvende ned for Paulus og Silas.
DutchEn als hij licht geeist had, sprong hij in, en werd zeer bevende, en viel voor Paulus en Silas neder aan de voeten;
FinnishNiin hän pyysi valoa, juoksi sisälle ja lankesi vavisten Paavalin ja Silaan eteen.
FrenchAlors le geôlier, ayant demandé de la lumière, entra précipitamment, et se jeta tout tremblant aux pieds de Paul et de Silas;
GermanEr forderte aber ein Licht und sprang hinein und ward zitternd und fiel Paulus und Silas zu den Füßen
HungarianAz pedig világot kérve beugrott, és remegve borult Pál és Silás elé,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKepala penjara itu meminta lampu lalu berlari ke dalam, dan dengan gemetar ia tersungkur di depan Paulus dan Silas.
Indonesian-Terjemahan LamaLalu ketua penjara itu meminta beberapa suluh serta berlari menggeletar masuk dan sujud di hadapan Paulus dan Silas itu.
MaoriA karangatia ana e ia he rama, ka rere ki roto, ka haere wiri, ka takoto ki te aroaro o Paora raua ko Hira,
NorwegianHan bad da om lys og sprang inn, og han falt skjelvende ned for Paulus og Silas.
PortugueseTendo ele pedido luz, saltou dentro e, todo trêmulo, se prostrou ante Paulo e Silas   
RumanianAtunci temnicerul a cerut o luminq, a sqrit knlquntru, wi, tremurknd de fricq, s`a aruncat la picioarele lui Pavel wi ale lui Sila;
ShuarTutai Sepú-iincha jinia ekeemak tsékenki wayamiayi. Tura Papru Sérasjai pujamunam kuranki jearmiayi.
SwahiliBaada ya kumwita mtu alete taa, huyo askari wa gereza alikimbilia ndani, akajitupa mbele ya miguu ya Paulo na Sila huku akitetemeka kwa hofu.
SwedishDå lät han hämta ljus och sprang in och föll ned för Paulus och Silas, bävande.
UmaNgkai ree, kapala' tarungku' mperapi' hulu', pai' -i mokeno mesua' hi rala tarungku'. Moridi' -imi mowilingkudu mponyanyo Paulus pai' Silas.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: LUMINE

Derivations

Words beginning with "LUMINE": luminesce, luminesced, luminescence, luminescences, luminescent, luminesces, luminescing. (additional references)

Words ending with "LUMINE": alumine, illumine, relumine. (additional references)

Words containing "LUMINE": alumines, bioluminescence, bioluminescences, bioluminescent, chemiluminescence, chemiluminescences, chemiluminescent, electroluminescence, electroluminescences, electroluminescent, illumined, illumines, relumined, relumines, thermoluminescence, thermoluminescences, thermoluminescent, triboluminescence, triboluminescences, triboluminescent. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "LUMINE"

Words rhyming with "LUMINE" (pronounced 'Lu"mine'): bromine, Carmine, Foredetermine, illumine, jasmine, Menispermine, Physostigmine, Primine, Reillumine, Relumine, Stenodermine. (additional references)

Top     

Anagrams: LUMINE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-i-l-m-n-u"

-1 letter: ileum, limen, linum, lumen.

-2 letters: lien, lieu, lime, limn, line, lune, menu, mien, mile, mine, mule, muni, neum.

-3 letters: elm, emu, lei, leu, lie, lin, lum, mel, men, mil, mun, nil, nim.

-4 letters: el, em, en, in, li, me, mi, mu, ne, nu, um, un.

 Words containing the letters "e-i-l-m-n-u"
 

+1 letter: alumine, fulmine, legumin, mullein.

 

+2 letters: alumines, demilune, emulsion, fulmined, fulmines, illumine, legumins, lemurine, linoleum, minutely, mulleins, nobelium, relumine, reluming, selenium, splenium, tumpline, unfilmed, unlimber, unmilled, unmingle, untimely.

 

+3 letters: aluminate, aluminize, calumnies, columbine, culminate, demilunes, dentalium, depluming, emulating, emulation, emulsions, fulminate, glutamine, guildsmen, humanlike, illumined, illumines, lemniscus, limousine, linoleums, lumbering, luminaire, luminance, luminesce, lumpiness, lunchtime, masculine, miniscule, minuscule, mullioned, multilane, multiline, multitone, nobeliums, numerical, penultima, pummeling, relumined, relumines, remindful, seleniums, semilunar, sensillum, tumplines, unamiable, unclaimed, unhelming, unlimbers, unlimited, unmanlier, unmingled, unmingles, unmixable.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: LUMINE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4C 55 4D 49 4E 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-..    ..-    --    ..    -.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001100 01010101 01001101 01001001 01001110 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#76 &#85 &#77 &#73 &#78 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004C 0055 004D 0049 004E 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

465547434839

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Expressions: Internet
5. Bible Trace
6. Derivations
7. Rhymes
8. Anagrams
9. Orthography
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;