Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: LOTOPHAGI |
LOTOPHAGINoun plural1. A people visited by Ulysses in his wanderings. They subsisted on the lotus. See Lotus (b), and Lotus-eater. |
Date "LOTOPHAGI" was first used in popular English literature: sometime before 1841. (references) |
Etymology: Lotophagi \Lo*toph"a*gi\, plural noun. [Latin expression, from the Greek expression the lotus to eat.]. (Websters 1913) |
Crosswords: LOTOPHAGI |
| English words defined with "LOTOPHAGI": Lotos-eater. (references) |
| Specialty definitions using "LOTOPHAGI": Lotus-eaters. (references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
When Odysseus and his men landed on the island of the lotus-eaters, they began doing as the natives did, eating the lotus flowers. This caused them to sleep and stop caring about ever going home. Finally, Odysseus managed to rescue himself from the apathy and set sail.
Odyssey IX, 84.
The Lotus Eater is a short story written by Someset Maugham in 1945. The story is set in 1913 and is of a man Thomas Wilson who comes to the island of Capri in Italy for a holiday. He is so enchanted with the place he gives up his job at London and decides to live the rest of his life without any cares in Capri.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Lotophagi."
| Words rhyming with "LOTOPHAGI" (pronounced 'Lo*toph"a*gi'): Alkekengi, Androphagi, Anthropophagi, Autophagi, Magi, Sastrugi, Yogi, Zastrugi. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-g-h-i-l-o-o-p-t" | |
-2 letters: galipot. | |
-3 letters: alight, apolog, galiot, galoot, hoopla, latigo, oolith, photog, plight, tholoi. | |
-4 letters: altho, galop, gloat, igloo, laigh, laith, lathi, light, litho, loath, logia, logoi, lotah, patio, phial, photo, pilot, plait, polio, thiol, tophi, topoi. | |
-5 letters: agio, alit, alto, atop, gait, gaol, ghat, gilt, glia, glop, goal, goat, goop, hail, halo, halt, hila, hilt. | |
| Words containing the letters "a-g-h-i-l-o-o-p-t" | |
+1 letter: pathologic. | |
+2 letters: haptoglobin, pathologies, pathologist. | |
+3 letters: graphologist, haptoglobins, pathobiology, pathological, pathologists. | |
+4 letters: graphologists, phraseologist, topographical. | |
+5 letters: anthropologies, anthropologist, herpetological, histopathology, ophthalmologic, orthographical, pathobiologies, pathologically, pharmacologist, photogenically, phraseologists. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 4F 54 4F 50 48 41 47 49 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. --- - --- .--. .... .- --. .. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01001111 01010100 01001111 01010000 01001000 01000001 01000111 01001001 |
HTML Code (1990) (references)L O T O P H A G I |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 004F 0054 004F 0050 0048 0041 0047 0049 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)464954495042354143 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Rhymes 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |