Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | 1 Peter Chapter 2, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai autoi wV liqoi zwnteV oikodomeisqe oikoV pneumatikoV ierateuma agion anenegkai pneumatikaV qusiaV euprosdektouV tw qew dia ihsou cristou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles Deo per Iesum Christum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And ye silf as quyk stoonys be ye aboue bildid in to spiritual housis, and an hooli preesthod, to offre spiritual sacrifices, acceptable to God bi Jhesu Crist. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And ye as lyvynge stones are made a spretuall housse and an holy presthode for to offer vp spretuall sacryfice acceptable to god by Iesus Christ. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Ye also, as living stones, are built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. |
| Basic English | 1964 | Ogden | You, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Peter Chapter 2, Verse 5 |
| Cebuano | ug ang inyong kaugalingon usab, ingon nga mga buhi nga bato, ipahimo ninyong espirituhanon nga balay, nga mahimong balaan nga pagkasacerdote, alang sa paghalad ug espirituhanong mga halad nga pagakahimut-an sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo. |
| Croatian | pa se kao živo kamenje ugraðujte u duhovni Dom za sveto sveæenstvo da prinosite žrtve duhovne, ugodne Bogu po Isusu Kristu. |
| Danish | og lader eder selv som levende Sten opbygge som et åndeligt Hus, til et helligt Præsteskab, til at frembære åndelige Ofre, velbehagelige for Gud ved Jesus Kristus. |
| Dutch | Zo wordt gij ook zelven, als levende stenen, gebouwd tot een geestelijk huis, tot een heilig priesterdom, om geestelijke offeranden op te offeren, die Gode aangenaam zijn door Jezus Christus. |
| Finnish | ja rakentukaa itsekin elävinä kivinä hengelliseksi huoneeksi, pyhäksi papistoksi, uhraamaan hengellisiä uhreja, jotka Jeesuksen Kristuksen kautta ovat Jumalalle mieluisia. |
| French | et vous-mêmes, comme des pierres vivantes, édifiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d`offrir des victimes spirituelles, agréables à Dieu par Jésus Christ. |
| German | Und auch ihr, als die lebendigen Steine, bauet euch zum geistlichem Hause und zum heiligen Priestertum, zu opfern geistliche Opfer, die Gott angenehm sind durch Jesum Christum. |
| Hungarian | Ti magatok is mint élõ kövek épüljetek fel lelki házzá, szent papsággá, hogy lelki áldozatokkal áldozzatok, a melyek kedvesek Istennek a Jézus Krisztus által. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalian seperti batu-batu yang hidup. Sebab itu hendaklah kalian mau dipakai untuk membangun Rumah Allah yang rohani. Dengan demikian kalian menjadi imam-imam, yang hidup khusus untuk Allah, dan yang melalui Yesus Kristus mempersembahkan kepada Allah, kurban rohani yang berkenan di hati Allah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | maka hendaklah kamu pun, seperti batu yang hidup, dibangunkan menjadi sebuah rumah yang rohani dan imamat yang kudus, supaya mempersembahkan korban rohani, yang berkenan kepada Allah oleh sebab Yesus Kristus. |
| Maori | Ka hanga hoki koutou, ano he kohatu ora hei whare, ara hei mea wairua, hei tohungatanga tapu, hei tapae atu i nga patunga tapu, ara i nga mea wairua, he mea e manakohia ana e te Atua i runga i a Ihu Karaiti. |
| Norwegian | og bli også I opbygget som levende stener til et åndelig hus, et hellig presteskap til å frembære åndelige offer, som tekkes Gud ved Jesus Kristus. |
| Shuar | Atumsha iwiaaku kaya aantsanketrume. Tuma asarum Yus wijiai ni jeen jeamti tusarum tsankamaktarum. Tura Nútiksarmek Jesukrístui Atumí iwiaakmari tsankamaktarum, Yus wakera nuna Túrutati tusarum. Jesukrístujai tura asarum Yus shiir Enentáimtikrume. |
| Spanish | también vosotros sed edificados como piedras vivas en casa espiritual para ser un sacerdocio santo, a fin de ofrecer sacrificios espirituales, agradables a Dios por medio de Jesucristo. |
| Swahili | Mwendeeni yeye kama mawe hai mkajengeke na kuwa nyumba ya kiroho, ambamo mtatumikia kama makuhani watakatifu, kutolea dhabihu za kiroho zenye kumpendeza Mungu kwa njia ya Yesu Kristo. |
| Uma | bona napajadi' -koi hewa watu-watu to tuwu' to rapake' mpowangu tomi pepuea' hi Alata'ala. Napajadi' wo'o-koi imam-imam to moroli'. Apa' hewa imam mpotonu pepue' hi Alata'ala, wae wo'o koi' mpotonu nono-ni hi Alata'ala, niponcawa pepue' -ni hi Hi'a. Pai' pepue' -ni toe bate mpakagoe' nono-na, sabana petauntongoi' -na Yesus Kristus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-i-l-l-n-o-s-s-t-v-y" | |
-1 letter: ostensively, slovenliest. | |
-2 letters: loveliness, tonelessly. | |
-3 letters: loneliest, loveliest, novelises, novelists, novelties, ostensive, solvently, violently. | |
-4 letters: essonite, evillest, evilness, lineless, lintless, liveness, loveless, lovelies, noteless, novelise, novelist, senilely, setlines, silently, slovenly, snellest, solvents, stollens, sveltely, syenites, sylvines, sylvites, tinselly, toneless, tylosins, veinless, veinlets, velleity, venosity, ventless, vileness, voteless. | |
-5 letters: elevons, enisles, enlists, ensiles, entoils, eosines, etoiles. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 49 56 45 4C 59      53 54 4F 4E 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01001001 01010110 01000101 01001100 01011001 00100000 01010011 01010100 01001111 01001110 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)L I V E L Y   S T O N E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0049 0056 0045 004C 0059      0053 0054 004F 004E 0045 0053 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4643563946592535449483953 |
| Amazon.com BOOKS: Search for: "LIVELY STONES" |