Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

LICE

Definitions: LICE

LICE

Noun

1. Pl. of Louse.

Plural

1. Of Louse

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "LICE" was first used in popular English literature: sometime before 1509. (references)


Specialty Definitions: LICE

DomainDefinitions

Bible

Lice (Heb. kinnim), the creatures employed in the third plague sent upon Egypt (Ex. 8:16-18). They were miraculously produced from the dust of the land. "The entomologists Kirby and Spence place these minute but disgusting insects in the very front rank of those which inflict injury upon man. A terrible list of examples they have collected of the ravages of this and closely allied parasitic pests." The plague of lice is referred to in Ps. 105:31. Some have supposed that the word denotes not lice properly, but gnats. Others, with greater probability, take it to mean the "tick" which is much larger than lice. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.
 Lice on stock, foretells famine and loss.
To have lice on your body, denotes that you will conduct yourself unpleasantly with your acquaintances.
To dream of catching lice, foretells sickness, and that you will cultivate morbidity. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted ....

Health

A general name for small, wingless, parasitic insects, previously of the order Phthiraptera. Though exact taxonomy is still controversial, they can be grouped in the orders Anoplura (sucking lice), Mallophaga (biting lice), and Rhynchophthirina (elephant lice). (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Lice

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Lice (singular: louse) (order Phthiraptera) are an order of over 3000 species of wingless parasitic insects. They are all obligate ectoparasites of mammals and birds.

The order has traditionally been divided into two suborders; the sucking lice (Anoplura) and chewing lice (Mallophaga), however, recent classifications suggest that the Mallophaga are paraphyletic and four suborders are now recognised:

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Lice."

Top     

Synonyms within Context: LICE

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Sharpness

Beard, chevaux de frise, porcupine, hedgehog, brier, bramble, thistle; comb; awn, beggar's lice, bur, burr, catchweed, cleavers, clivers, goose, grass, hairif, hariff, flax comb, hackle, hatchel, heckle.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: LICE

English words defined with "LICE": Adelges, Adelgidae, Amphipoda, Anoplura, Ant-cattle, Aphididae, Aphidoidea, Aphidophagousbeggar lice, beggar's lice, BoraginaceousChermidae, Coccinella, crabs, Cyamusdelousefamily Adelgidae, family Aphididae, family Chermidae, family Pediculidae, family Phthiriidae, family Phylloxeridae, family Psyllidaegenus Adelges, genus Cyamus, genus Hackelia, genus Lappula, genus Menopon, genus Pediculus, genus Phthirius, genus Phthirus, genus Phylloxera, Green flyHackelia, head lice, Hemiptera, HomopteraJumping louseKwellLappula, Louse mite, lousiness, lousyMallophaga, Menoponorder Amphipoda, order Anoplura, order Hemiptera, order MallophagaPanorpid, Parasita, Pedicular, pediculicide, Pediculidae, Pediculina, pediculosis, pediculosis capitis, pediculosis corporis, pediculosis pubis, Pediculus, Phthiriasis, Phthiriidae, Phthirius, Phthirus, Phylloxera, Phylloxeridae, Psyllidaerecurrent fever, relapsing fever, rickettsial disease, rickettsiosissuborder Homoptera, superfamily Aphidoidea, Syrphus flytrench fever, typhus, typhus feverWood louse. (references)
Specialty definitions using "LICE": blepharitis pediculosaCarbaryl, CHATTS, CREEPERSLice, LIVE STOCKpediculous blepharitisRickettsia prowazekiiSanta Maria, SCOTCH GREYS, SILVER LACEDTRICHILLIA ACUTANTHERA. (references)
Non-English Usage: "LICE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Macedonian (face), Serbo-Croatian (character, countenance, face, front, kisser, pan, person, puss, visage).

Top     

Modern Usage: LICE

DomainUsage

Screenplays

Ah, Gotta keep cool, nothings gonna happen, I'm cool, I'm cool I'm ice baby, no cruddy lice gonna sneak up on me no sir, lice don't sneak up on ice, it ain't nice for lice to sneak up on ice, those lice better think twice cause its its no dice for those lice, no dice or ice so take my advice you cruddy lice i am not nice. (Codename: Kids Next Door; writing credit: Mr. Warburton; Tom Warburton)

Movie/TV Titles

Licem u lice (1963)

Lice (1962)

Sumnjivo lice (1954)

Licem u lice (1993)

Lice i opuko (1990)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: LICE

DomainTitle

References

  

Books

  • Head Lice (My Health) (reference)

  • Head Lice to Dead Lice (reference)

  • Lice (Naturebooks Creepy Crawlers) (reference)

  • Rats, Lice and History (reference)

  • The Lice-Buster Book: What to Do When Your Child Comes Home With Head Lice! (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  • Head Lice to Dead Lice: Safe Solutions for Frantic Families (reference)

    (more DVD examples; more video examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: LICE

Photos:
LICE

More images...

Illustrations:
LICE

More images...

Top     

Photo Album: LICE

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

EIS officer screening person for head lice.Credit: CDC.

The use of DDT increased enormously on a worldwide basis after WWII, because of its effectiveness against the mosquito that spreads malaria and lice that carry typhus. The World Health Organization claims that the use of DDT saved 25 million lives.Credit: CDC.

The use of DDT increased enormously on a worldwide basis after WWII, because of its effectiveness against the mosquito that spreads malaria and lice that carry typhus. The World Health Organization claims that the use of DDT saved 25 million lives.Credit: CDC.

[Pediculi: Boy combing lice out of his hair].Credit: National Library of Medicine.

Inspecting for lice and nits after delousing.Credit: National Library of Medicine.

There stood three beggar lice.Credit: Library of Congress.

Death for lice.Credit: Library of Congress.

Apparatus used for spraying pea vines to eliminate lice near Sun Prairie, Wisconsin.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: LICE

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

His thoughts were lice born of the sweat of sloth.

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

But the most hateful sight of all was the lice crawling on their clothes.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: LICE

SubjectTopicQuote

Health

Do not mix head lice drugs. (references)

To live, adult lice need to feed on blood. (references)

Retreat in 7-10 days if lice are still found. (references)

Human Rights

Russia

Head lice, scabies, and various skin diseases were prevalent. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: LICE

"LICE" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "LICE" is used about 173 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (plural)100%17323,656

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: LICE

Expressions using "LICE": beggar lice Beggar's lice bird lice book lice egg of lice head lice Lice Infestations. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "LICE": lice-bags, lice-brained, lice-filled, lice-infested, lice-killing, lice-pickers, lice-ridden.

Ending with "LICE": wood-lice.

Containing "LICE": po-lice-men.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: LICE

Language Translations for "LICE"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

thërrijë (egg of lice, nit). (various references)

   

Arabic 

  

‏قمل (moth, vermin). (various references)

   

Chinese 

  

虱子 (louse). (various references)

   

Czech

  

veš (louse). (various references)

   

Danish

  

lus (boil, harness, louse, pediculus, peduncle, seed). (various references)

   

Dutch

  

Siphunculata, anoplura. (various references)

   

Farsi 

  

شپش ها. (various references)

   

Finnish

  

peltoleinikki (beggar's lice, corn buttercup, corn crowfoot, goldlocks). (various references)

   

French

  

poux. (various references)

   

German

  

läuse. (various references)

   

Greek 

  

ψείρα (cootie, louse, pediculus, peduncle). (various references)

   

Hebrew 

  

כ ים (vermin). (various references)

   

Hungarian

  

tetvek. (various references)

   

Indonesian

  

kutu (louse). (various references)

   

Italian

  

pidocchi, Anoplura. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

(louse). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しらみ (louse). (various references)

   

Korean 

  

(louse, teeth, tooth). (various references)

   

Pig Latin

  

icelay

   

Portuguese

  

líbio (Libyan), piolhos (licence, vermin). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vaške. (various references)

   

Spanish

  

los piojos, pl. de louse, piojo (bed bug, human flea, louse). (various references)

   

Swedish

  

löss (loess, modified loess). (various references)

   

Thai

  

แมลงปรสิตเล็กๆ ที่อยู่บนคนและสัตว์ (คำพหูพจน์ของ louse). (various references)

   

Turkish

  

bitler. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: LICE

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

1. uh. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: LICE

LanguageDateSource1 Thessalonians Chapter 4, Verse 1
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintTo loipon oun adelfoi erwtwmen umaV kai parakaloumen en kuriw ihsou kaqwV parelabete par hmwn to pwV dei umaV peripatein kai areskein qew ina perisseuhte mallon
Latin405VulgateDe cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in Domino Iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere Deo sicut et ambulatis ut abundetis magis
Old English990West SaxonNu endlice, breþer, we tæccað eow hu ge libban sculon þætte eow God lice, swa ge libbað soðe. Nu acsiað we eower and maniað eow on Hælendes Iesu naman þæt ge don þis æfre mare.
Middle English1395WyclifTherfor, britheren, fro hennus forward we preien you, and bisechen in the Lord Jhesu, that as ye han resseyued of vs, hou it bihoueth you to go and to plese God, so walke ye, that ye abounde the more.
Renaissance English1526TyndaleFurther more we beseche you brethren and exhorte you in the lorde Iesus that ye increace more and more euen as ye have receaved of vs how ye ought to walke and to please god.
Jacobean English1611King JamesFurthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
Victorian English1833WebsterFurthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received from us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
Basic English1964OgdenAnd last of all, the prayer which we make to you from our heart and in the name of the Lord Jesus, is this: that as we made clear to you what sort of behaviour is pleasing to God, as in fact you are doing now, so you will go on in these ways, but more and more.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: LICE

Language1 Thessalonians Chapter 4, Verse 1
Cebuano¶ Sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa Ginoong Jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa Dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini.
CroatianUostalom, braæo, molimo vas i zaklinjemo u Gospodinu Isusu: primili ste od nas kako treba da živite da biste ugodili Bogu. Vi tako i živite pa sve više napredujete!
DanishSå bede vi eder i øvrigt, Brødre! og formane eder i den Herre Jesus, at som I jo have lært af os, hvorledes I bør vandre og behage Gud, således som I jo også gøre, at I således må gøre end yderligere Fremgang.
DutchVoorts dan, broeders, wij bidden en vermanen u in den Heere Jezus, gelijk gij van ons ontvangen hebt, hoe gij moet wandelen en Gode behagen, dat gij daarin meer overvloedig wordt.
FinnishSitten vielä, veljet, me pyydämme teitä ja kehoitamme Herrassa Jeesuksessa, että te, niinkuin olette meiltä oppineet, miten teidän tulee vaeltaa ja olla Jumalalle otolliset, niinkuin vaellattekin, siinä yhä enemmän varttuisitte.
FrenchAu reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Dieu, et que c`est l ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher cet égard de progrès en progrès.
Haitian Creole¶ Frè m' yo, mwen te moutre nou ki jan pou n' mennen bak nou si nou vle fè Bondye plezi. Wi, mwen konnen se konsa n'ap viv vre. Men, koulye a m'ap mande nou, nan non Seyè Jezi a, tanpri chache viv pi byen toujou.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariAkhirnya Saudara-saudara, kami sudah memberikan teladan kepadamu mengenai bagaimana kalian harus hidup untuk menyenangkan hati Allah. Memang kalian sudah hidup seperti itu. Tetapi sekarang atas kuasa Tuhan Yesus, kami minta dengan sangat kepadamu dan mendesak supaya kalian lebih berusaha lagi dalam hal itu!
LatvianTâlâk, brâïi, mçs jûs lûdzam un pamudinâm Kunga Jçzus vârdâ, lai jûs, dzirdçjuði no mums, kâ jâdzîvo, tâ arî dzîvotu un arvien kïûtu nopelniem bagâtâki, lai patiktu Dievam.
Maori¶ Heoi, e oku teina, he mea tenei na matou, he whakahau ki a koutou i roto i te Ariki, i a Ihu, kua riro atu na hoki ta matou i a koutou, a e meinga na hoki e koutou, ara te tikanga mo ta koutou haere, mo ta koutou whakamanawareka atu ki te Atua, n a, kia tino hira rawa tera a koutou.
NorwegianFor øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den Herre Jesus at likesom I har lært av oss hvorledes I bør vandre og tekkes Gud, således som I også gjør, så må I enn mere gjøre fremgang deri.
RumanianKncolo, frayilor, fiindcq ayi knvqyat dela noi cum sq vq purtayi wi sq fiyi plqcuyi lui Dumnezeu, wi awa wi faceyi, vq rugqm, wi vq kndemnqm kn Numele Domnului Isus, sq sporiyi tot mai mult kn privinya aceasta.
Shuar¶ Iikia Uunt Jesus akupkamuitji. Tuma asar nu kakarmajai atumniasha ju Túratarum tusan akupeajrume. Atumsha iwiaaku pujarmena nui Yus shiir waramtiksatarum tura tuke pénker Túrukrum wetarum tusar seajrume. Iisha nuik atumin unuiniarmajrumna Nútiksarmek Túratarum.
SwahiliHatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza Mungu. Na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. Sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la Bwana Yesu mfanye vema zaidi.
SwedishPaulus önskar att tessalonikerna må ytterligare förkovras i vad som hör till en helig vandel, uttalar sig om Herrens tillkommelse och om de dödas uppståndelse.
Uma¶ Ka'omea-na ompi', kiperapi' bona nituku' hawa' -hawa' to ni'epe-mi ngkai kai', bona po'ingku-ni mpotuku' konoa Alata'ala. Kakoo-kono-na, lompe' -mi po'ingku-ni toe lau. Aga hante kuasa to nawai' -kakai Pue' Yesus, kiperapi' pai' kiparesai' mpu'u-koi bona nidonihii tena-pidi kalompe' po'ingku-ni toe-e.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: LICE

Derivations

Words beginning with "LICE": licence, licenced, licencee, licencees, licencer, licencers, licences, licencing, licensable, license, licensed, licensee, licensees, licenser, licensers, licenses, licensing, licensor, licensors, licensure, licensures, licente, licentiate, licentiates, licentious, licentiously, licentiousness, licentiousnesses. (additional references)

Words ending with "LICE": accomplice, anglice, antipolice, booklice, chalice, cilice, complice, fortalice, malice, nonpolice, police, preslice, resplice, semplice, slice, splice, surplice. (additional references)

Words containing "LICE": accomplices, anthelices, calices, chaliced, chalices, chelicera, chelicerae, cheliceral, cilices, complices, culices, cylices, fortalices, helices, kylices, malices, policed, policeman, policemen, polices, policewoman, policewomen, pollices, presliced, preslices, pulicene, relicense, relicensed, relicenses, relicensing, relicensure, relicensures, respliced, resplices, scilicet, scolices, siliceous, simplices, sliceable, sliced, slicer, slicers, slices, spliced, splicer, splicers, splices, sublicense, sublicensed, sublicenses, sublicensing. (additional references)


Misspellings

"LICE" is suggested in spellcheckers for the following: Bliecq, flice, gice, ilec, Lacle, Laici, lasce, lcd, Lci, Lciii, lcis, lcu, leace, leca, Lecca, Lecco, leco, Lefcoe, lesce, lgco, libe, lic, lica, lican, Liccy, licea, liced, licen, licer, lices, licet, Liceu, liche, licia, licie, licik, licin, licke, licn, lico, licor, lics, licse, lict, Licua, lide, liec, lihe, lije, lik, likew, Liki, likle, likx, lile, limca, Lince, Linco, liqe, lisc, lise, Lisef, lisi, Lissek, lize, llc, Llica, Lochee, locoe, loike, lsca, luca, lucem, lucze, lyc, lycan, lyke, Lykeio, Lynce, oice, Oiec, Olice, uice. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "LICE"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "LICE" (pronounced lī"s)
3l ī" sslice, splice.
2-ī" sadvice, bice, concise, device, devise, dice, entice, excise, gneiss, ice, mice, misprice, nice, precise, price, reprice, rice, spice, suffice, thrice, trice, twice, vice, vise.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: LICE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: ceil.

Words within the letters "c-e-i-l"

-1 letter: cel, ice, lei, lie.

-2 letters: el, li.

 Words containing the letters "c-e-i-l"
 

+1 letter: ceils, celli, chiel, chile, clime, cline, ileac, melic, oleic, relic, slice, telic.

 

+2 letters: aculei, aecial, atelic, beylic, ceiled, ceiler, celiac, chicle, chield, chiels, childe, chiles, chisel, cicale, cicely, cilice, cineol, circle, citole, cleric, clerid, clevis, cliche, client, climes, clines, clique, clypei, coiled, coiler, colies, collie, coolie, decile, delict, deltic, docile, eclair, elicit, enolic, epical, exilic, facile, fecial, fickle, heliac, icicle, inlace, lacier, lectin, lentic, leucin, lexica, lichee, lichen, liches, licked, licker, luckie, luetic, malice, micell, mickle, nicely, nickel, nickle, nuclei, ocelli, pelvic, pencil, pickle, plaice, plicae, police, recoil, relics, relict, sickle, sliced, slicer, slices, sluice, splice, stelic, tickle.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: LICE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4C 49 43 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-..    ..    -.-.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001100 01001001 01000011 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#76 &#73 &#67 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004C 0049 0043 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

46433739

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Fiction
8. Quotations: Non-fiction
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Orthography
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.