Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: LAPPED |
LAPPEDImperative & past participle1. Of Lap |
Date "LAPPED" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references) |
| Domain | Definitions |
Mining | A. Overlapped and fitted together. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: LAPPED |
| English words defined with "LAPPED": Dousing-chock ♦ lap, lap up. (references) |
| Specialty definitions using "LAPPED": bale coverer, binding tape, burlapper ♦ CLOTH-BALE HEADER, COLD-ROLL INSPECTOR ♦ gear finisher, gear nicker, GEAR-LAPPING-MACHINE OPERATOR, gear-tooth-lapping-machine operator ♦ INJECTOR ASSEMBLER ♦ LAPPING-MACHINE OPERATOR, PRODUCTION, LAPPING-MACHINE SET-UP OPERATOR ♦ micromatic-hone operator ♦ planetary lap ♦ SHEAR-GRINDER-OPERATOR HELPER. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The dog wandered, sniffing, past the truck, trotted to the puddle under the hose again and lapped at the muddy water. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "LAPPED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 74.16% of the time. "LAPPED" is used about 89 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 74.16% | 66 | 41,290 |
| Lexical Verb (past participle) | 23.6% | 21 | 76,261 |
| Adjective (general or positive) | 2.25% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 89 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "LAPPED": be lapped in plenty ♦ lapped in luxury. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "LAPPED": over-lapped, re-lapped, surf-lapped. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "LAPPED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | " (Lapping, lick, licked, licking). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | opviklet. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | opgerold, afgelegd. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | enroulé. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | gewickelt (tortuous). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | τυλιγμένο. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | avvolto (convoluted). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Korean | "" (Piled). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Manx | sleeit (lapped up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | appedlay enrolado (convolute, rolled, winding). (various references) trai în belşug (be lapped in plenty, live in plenty). (various references) repetido (recurrent). (various references) lükse gömülmüş (lapped in luxury), lüks içinde (high, lapped in luxury, luxuriously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Judges Chapter 7, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai egeneto paV o ariqmoV twn layantwn en th glwssh autwn triakosioi andreV kai paV o epiloipoV tou laou ekamyan epi ta gonata autwn tou piein udwr |
| Latin | 405 | Vulgate | Fuit itaque numerus eorum qui manu ad os proiciente aquas lambuerant trecenti viri omnis autem reliqua multitudo flexo poplite biberat |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And so was the noumbre of hem, that with hoond throwynge to the mouth watris hadden lapid, thre hundrid men; forsothe al `that other multitude the knee bowid dronke. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now the number of those who took up the water with their tongues was three hundred; all the rest of the people went down on their knees to the water. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Judges Chapter 7, Verse 6 |
| Bulgarian | И числото на ония, които полочиха, като поднесоха ръка до устата си, беше триста мъже; а всичките останали люде се наведоха на коленете си, за да пият вода. |
| Cebuano | Ug ang gidaghanon niadtong mga mingtilap, nga nagabutang sa ilang kamot sa ilang baba, may totolo ka gatus ka tawo: apan ang uban sa katawohan nangluhod sa pag-inum sa tubig. |
| Chinese | 於 是 " 手 捧 著 餂 水 的 有 三 百 人 . 其 餘 的 都 跪 下 喝 水 。 |
| Croatian | Onih koji su laptali vodu jezikom - prinoseæi vodu rukom k ustima - bijaše tri stotine, a sav je ostali narod kleknuo da pije. |
| Danish | Og Tallet på dem, der labede, var 300; derimod lagde Resten af Folket sig på Knæ for at drikke af Vandet, idet de førte det til Munden med Hånden. |
| Dutch | Toen was het getal dergenen, die met hun hand tot hun mond gelekt hadden, driehonderd man; maar alle overigen des volks hadden op hun knieen gebukt, om water te drinken. |
| Finnish | Niiden luku, jotka latkivat kädestä suuhunsa, oli kolmesataa miestä; kaikki muu väki oli laskeutunut polvilleen juomaan vettä. |
| French | Ceux qui lapèrent l`eau en la portant la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit genoux pour boire. |
| German | Da war die Zahl derer, die geleckt hatten aus der Hand zum Mund, dreihundert Mann; das andere Volk alles hatte knieend getrunken. |
| Haitian Creole | Te gen twasan (300) gason ki te pran dlo nan pla men yo epi ki t'ap lape dlo a. Tout rès yo te kwoupi pou bwè dlo. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka ada 300 orang yang menjilat air dari tangannya; semua yang lain berlutut untuk minum. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka adalah bilangan segala orang yang telah menghirup dengan mulutnya dari pada tangannya, tiga ratus orang banyaknya; maka segala orang yang lain itu telah bertelut hendak minum air. |
| Italian | Il numero di quelli che lambirono l'acqua portandosela alla bocca con la mano, fu di trecento uomini; tutto il resto della gente si mise in ginocchio per bere l'acqua. |
| Korean | 손 으 로 움 켜 입 에 대 핥 " 자 의 수 " 삼 백 명 이 " 그 외 의 백 성 은 다 무 릎 을 꿇 물 을 마 지 라 |
| Maori | A, ko te tokomaha o te hunga i mitimiti, me te pa ano o o ratou ringa ki o ratou mangai, e toru rau tangata: i tuturi ia te nuinga katoa o te iwi ki te inu i te wai. |
| Modern Greek | Και ο αριθμος των λαπτοντων με την χειρα αυτων προς το στομα αυτων ητο τριακοσιοι ανδρες· απαν δε το επιλοιπον του λαου εκαμψε τα γονατα αυτων δια να πιωσιν υδωρ. |
| Norwegian | Og tallet på dem som lepjet med hånden til munnen, var tre hundre; men hele resten av folket la sig på kne og drakk av vannet. |
| Portuguese | E foi o número dos que lamberam a água, levando a mão boca, trezentos homens; mas todo o resto do povo se ajoelhou para beber. |
| Rumanian | Ceice au limpqit apa, ducknd -o la gurq cu mkna, au fost kn numqr de trei sute de oameni; wi tot poporul celalt a kngenunchiat ca sq bea. |
| Russian | й 'ЩМП ЮЙУМП МБЛБЧЫЙИ ТФПН УЧПЙН У ТХЛЙ ФТЙУФБ ЮЕМПЧЕЛ; ЧЕУШ ЦЕ ПУФБМШОПК ОБТП" ОБЛМПОСМУС ОБ ЛПМЕОЙ УЧПЙ ЙФШ ЧП"Х. |
| Spanish | El número de los hombres que lamieron el agua, llevándola a su boca con la mano, fue de 300. Todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber agua. |
| Swedish | Då befanns antalet av dem som hade läppjat av vattnet, genom att med handen föra det till munnen, vara tre hundra man; allt det övriga folket hade fallit ned på knä för att dricka vatten. |
| Thai | จำนวนคนที่ใช้มือวักน้ำขึ้นเลียมีสามร้อยคน แต่ประชาชนนอกนั้นคุกเข่าลง"ื่มน้ำ |
| Ukrainian | І було число тих, що хлептали, носячи рукою сво"ю до уст своїх, три сотні чоловіка, а вся решта народу припали на коліна свої, щоб пити воду. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "LAPPED": backslapped, clapped, dewlapped, flapped, interlapped, overlapped, slapped, underlapped. (additional references) | |
| |
"LAPPED" is suggested in spellcheckers for the following: Klaipeda, lapad, lape, lapew, lapid, lapt, liped, Lippe, Olapade. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "LAPPED" (pronounced la"pt) |
| 4 | l a" p t | clapped, flapped, slapped. |
| 3 | -a" p t | adapt, apt, capped, entrapped, mapped, napped, rapped, rapt, recapped, sapped, scrapped, snapped, strapped, tapped, trapped, untapped, unwrapped, wrapped, zapped. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: dapple. | |
| Words within the letters "a-d-e-l-p-p" | |
-1 letter: appel, apple, padle, paled, pedal, pepla, plead. | |
-2 letters: aped, dale, deal, lade, lead, leap, pale, palp, peal, plea, pled. | |
-3 letters: ale, alp, ape, dal, dap, del, eld, lad, lap, lea, led, pad, pal, pap, pea, ped, pep. | |
-4 letters: ad, ae, al, de, ed, el, la, pa, pe. | |
| Words containing the letters "a-d-e-l-p-p" | |
+1 letter: applied, clapped, dappled, dapples, flapped, slapped. | |
+2 letters: appalled, appealed, dapperly, dippable, grappled, lappered, lappeted, palpated, pedipalp, rappeled, upleaped. | |
+3 letters: appareled, applauded, applauder, appliqued, dewlapped, droppable, oppilated, panoplied, pedipalps, populated, preplaced, prolapsed, rappelled, reapplied. | |
+4 letters: apparelled, applauders, cephalopod, depopulate, diplophase, misapplied, overlapped, palpitated, pedophilia, pentaploid, preparedly, preplanned, supplanted. | |
+5 letters: applaudable, backslapped, blacktopped, cephalopods, depopulated, depopulates, diplophases, interlapped, lepidoptera, livetrapped, pedophiliac, pedophilias, pentaploids, pentaploidy, popularised, popularized, preprandial, pseudopodal, repopulated, supplicated, underlapped, wallpapered. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 41 50 50 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. .- .--. .--. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01000001 01010000 01010000 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)L A P P E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0041 0050 0050 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)463550503938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Quotations: Fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.