Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

KERASIN

Definition: KERASIN

KERASIN

Noun

1. A nitrogenous substance free from phosphorus, supposed to be present in the brain; a body closely related to cerebrin.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Bible Trace: KERASIN

LanguageDateSourceEzekiel Chapter 34, Verse 21
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEpi taiV pleuraiV kai toiV wmoiV umwn diwqeisqe kai toiV kerasin umwn ekeratizete kai pan to ekleipon exeqlibete
Latin405VulgatePro eo quod lateribus et umeris inpingebatis et cornibus vestris ventilabatis omnia infirma pecora donec dispergerentur foras
Middle English1395WyclifFor that that ye punchiden with sydis, and shuldris, and with your hornis wynewiden alle seek beestis, til thei weren scatered withouten forth, I shal saue my floc,
Jacobean English1611King JamesBecause ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Victorian English1833WebsterBecause ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Basic English1964OgdenBecause you have been pushing with side and leg, pushing the diseased with your horns till they were sent away in every direction;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: KERASIN

LanguageEzekiel Chapter 34, Verse 21
CebuanoTungod kay gidus-og ninyo sa kilig ug sa abaga, ug gisungay ang tanang mga masakiton pinaagi sa inyong mga sungay hangtud nga sila ginapatlaag ninyo;
Chinese 為 們 " 脅 " 肩 " " 一 切 瘦 弱 的 、 又 " ' 牴 觸 、 以 致 使 他 們 四 散 .
CroatianJer bokovima i pleæima, boduæi rogovima, slabe ovce guraste dok ih ne izguraste.
DanishFordi I med Side og Skulder skubbede alle de svage Dyr bort og stangede dem med eders Horn, til I fik dem drevet ud,
DutchOmdat gij al de zwakken met de zijde en met den schouder verdringt, en met uw hoornen stoot, totdat gij dezelve naar buiten toe verstrooid hebt;
FinnishKoska te olette kylki- ja niskavoimalla sysineet ja sarvillanne puskeneet kaikkia heikkoja, kunnes olette saaneet ne ajetuiksi ulos ja hajallensa,
FrenchParce que vous avez heurté avec le côté et avec l`épaule, et frappé de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu` ce que vous les ayez chassées,
Germandarum daß ihr mit der Seite und Schulter drängt und die Schwachen von euch stoßt mit euren Hörnern, bis ihr sie alle von euch zerstreut.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKamu mendesak-desak serta menanduk domba yang sakit sehingga mereka terhalau dari kawanan domba.
Indonesian-Terjemahan Lamasebab kamu menggasak akan yang lemah-lemah itu dengan lambung dan pahamu dan kamu menanduk-nanduk akan dia, sehingga kamu halaukan dia ke luar sekali,
MaoriNo te mea kua tute koutou ki o koutou kaokao, ki o koutou peke, a kua akina e koutou nga mea mate ki o koutou hoana, a marara ake ratou i a koutou ki waho noa atu;
NorwegianFordi I støter alle de svake bort med side og bog og stanger dem med eders horn, til I får adspredt dem og drevet dem utenfor,
PortuguesePorquanto com o lado e com o ombro dais empurrões, e com as vossas pontas escorneais todas as fracas, até que as espalhais para fora,   
RumanianPentrucq ayi izbit cu coasta wi cu umqrul, wi ayi kmpuns cu coarnele voastre toate oile slabe, pknq le-ayi izgonit,
RussianфБЛ ЛБЛ ЧЩ ФПМЛБЕФЕ 'ПЛПН Й МЕЮПН, Й ТПЗБНЙ УЧПЙНЙ 'П"БЕФЕ ЧУЕИ УМБ'ЩИ, "ПЛПМЕ ОЕ ЧЩФПМЛБЕФЕ ЙИ ЧПО, --
SpanishPor cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y corneasteis con vuestros cuernos a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas lejos,
SwedishEftersom I med sida och bog stöten undan alla de svaga och med edra horn stången dem, till dess att I haven drivit dem ut och förskingrat dem,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: KERASIN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: snakier.

Words within the letters "a-e-i-k-n-r-s"

-1 letter: arisen, arsine, inkers, kaiser, kinase, reinks, sinker.

-2 letters: airns, anise, arise, asker, earns, eskar, inker, kains, kanes, karns, keirs, kerns, kiers, kinas, kines, kirns, knars, nares, naris, narks, nears, rains, raise, rakes, rakis, ranis, ranks, reink, reins, resin, rinks, rinse, risen, saker, saner, sarin, serai, serin, siker, siren, skean, skein, skier, snake.

 Words containing the letters "a-e-i-k-n-r-s"
 

+1 letter: bearskin, kaiserin, keratins, ramekins, ranpikes, snarkier, sneakier, swankier.

 

+2 letters: ankerites, bearskins, breakings, crankiest, kaiserins, kashering, kidnapers, knaveries, larkiness, ninebarks, resoaking, screaking, shrinkage, snakebird, snarkiest, spikenard, spinnaker, streaking, urokinase.

 

+3 letters: antismoker, antistrike, crankiness, creakiness, drawknives, drinkables, freakiness, karabiners, keratinous, kidnappers, kingmakers, knackeries, marketings, nicknamers, noisemaker, presoaking, rainchecks, rainmakers, rakishness, respeaking, restacking, riverbanks, shrinkable, shrinkages, snakebirds, spikenards, spinnakers, streakings, urokinases, windbreaks, winemakers.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: KERASIN


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4B 45 52 41 53 49 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.-    .    .-.    .-    ...    ..    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001011 01000101 01010010 01000001 01010011 01001001 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#75 &#69 &#82 &#65 &#83 &#73 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004B 0045 0052 0041 0053 0049 004E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

45395235534348

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Anagrams
4. Orthography
5. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;