Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"KAREAH" is a name that signifies or is derived from: "bald", "ice". |
| Domain | Definition |
Bible | Kareah bald, the father of Johanan and Jonathan, who for a time were loyal to Gedaliah, the Babylonian governor of Jerusalem (Jer. 40:8, 13, 15, 16). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Jeremiah Chapter 43, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eneteilato ieremiaV tw barouc legwn egw fulassomai ou mh dunwmai eiselqein eiV oikon kuriou |
| Latin | 405 | Vulgate | Sed tollens Iohanan filius Caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum Iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra Iuda |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But takende Johanna, sone of Carae, and alle the princes of fiyteres, alle the men of the remnauntis of Juda, that weren turned ayeen fro alle Jentiles, to whiche thei weren befor scatered, that thei shulde dwelle in the lond of Juda; |
| Jacobean English | 1611 | King James | But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; |
| Victorian English | 1833 | Webster | But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that had returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; |
| Basic English | 1964 | Ogden | But Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces took all the rest of Judah who had come back into the land of Judah from all the nations where they had been forced to go; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jeremiah Chapter 43, Verse 5 |
| Cebuano | Apan si Johanan ang anak nga lalake ni Carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan, midakup sa tanang salin sa Juda, na nanghibalik gikan sa tanang mga nasud, diin didto giabog sila, aron sa pagpapuyo kanila sa yuta sa Juda; |
| Croatian | Nego Johanan, sin Kareahov, i vojni zapovjednici povedoše sav ostatak Judin, one što se vratiše iz zemalja kamo bijahu izagnani, da se nastane u zemlji judejskoj: |
| Danish | men Johanan, Kareas Søn, og alle Hærførerne tog hele Judas Rest, som var vendt tilbage for at bo i Judas Land, |
| Dutch | Maar Johanan, de zoon van Kareah, en al de oversten der heiren namen het ganse overblijfsel van Juda, die van al de heidenen, waar zij waren henengedreven, wedergekeerd waren, om in het land van Juda te wonen; |
| Finnish | niin Joohanan, Kaareahin poika, ja kaikki sotaväen päälliköt ottivat kaikki Juudan tähteet, jotka olivat kaikista kansakunnista, jonne heidät oli karkoitettu, palanneet asumaan Juudan maahan: |
| French | Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent tous les restes de Juda, qui, après avoir été dispersées parmi toutes les nations, étaient revenus pour habiter le pays de Juda, |
| German | sondern Johanan, der Sohn Kareahs, und alle Hauptleute des Heeres nahmen zu sich alle Übrigen aus Juda, so von allen Völkern, dahin sie geflohen, wiedergekommen waren, daß sie im Lande Juda wohnten, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yohanan dan semua perwira itu membawa ke Mesir setiap orang yang masih ada di Yehuda, juga semua orang yang telah kembali dari negeri lain tempat mereka tersebar. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | melainkan diambil oleh Yohanan bin Kareyah dan segala panglima perang akan mereka sekalian yang lagi tinggal dari pada orang Yehuda, yang sudah kembali ke tanah Yehuda dari pada segala bangsa kepadanya mereka itu sudah dihalaukan akan menumpang di sana seperti orang dagang, |
| Italian | Così Giovanni figlio di Kà reca e tutti i capi delle bande armate raccolsero tutti i superstiti di Giuda, che erano ritornati per abitare nella terra di Giuda da tutte le regioni in mezzo alle quali erano stati dispersi, |
| Maori | Engari i mau a Hohanana tama a Karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope, ki nga morehu katoa o Hura i peai nei ratou ki nga iwi katoa, a i hoki mai ki te whenua o Hura noho ai; |
| Norwegian | Men Johanan, Kareahs sønn, og alle hærførerne tok alle dem som var blitt igjen av Juda, dem som var kommet tilbake fra alle de hedningefolk som de var blitt drevet bort til, for å bo i Juda land, |
| Portuguese | Mas Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças tomaram a todo o resto de Judá, que havia voltado dentre todas as nações, para onde haviam sido arrojados, com o fim de peregrinarem na terra de Judá; |
| Rumanian | Wi Iohanan, fiul lui Careah, wi toate cqpeteniile owtilor, au luat pe toate rqmqwiyele lui Iuda, cari din kmprqwtiayi cum erau printre toate neamurile, se kntorseserq sq locuiascq kn yara lui Iuda, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-h-k-r" | |
-2 letters: arak, area, haar, hake, hare, hark, hear, rake, rhea. | |
-3 letters: aah, aha, are, ark, ear, era, hae, her, kae, kea, rah. | |
-4 letters: aa, ae, ah, ar, eh, er, ha, he, ka, re. | |
| Words containing the letters "a-a-e-h-k-r" | |
+2 letters: hatmaker, haymaker. | |
+3 letters: hackamore, hatmakers, haversack, haymakers, jayhawker, katharses. | |
+4 letters: backhander, backlasher, blackheart, earthquake, hackamores, hairstreak, hallmarked, haversacks, heartbreak, jackhammer, jayhawkers, matchmaker, packthread, ramshackle, saltshaker, watchmaker. | |
+5 letters: backhanders, backlashers, blackhander, blackhearts, earthquakes, earthshaker, hairstreaks, halterbreak, heartbreaks, heterokarya, jackhammers, leatherback, matchmakers, packthreads, phrasemaker, saltshakers, watchmakers, weakhearted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4B 41 52 45 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.- .- .-. . .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001011 01000001 01010010 01000101 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)K A R E A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004B 0041 0052 0045 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)453552393542 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.