Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Josue |
JosueNoun1. A book in the Old Testament describing how Joshua led the Israelites into Canaan (the Promised Land) after the death of Moses. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Josue" is a name that signifies or is derived from: "the four letters", "be", "become". |
Synonym: JosueSynonym: Joshua (n). (additional references) |
| The following table summarizes the usage of "Josue" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Josue | First name Male | 8,000 | 767 |
| Josue | Last name | 200 | 40,368 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| "Josue" is a name that signifies or is derived from: "the four letters", "be", "become". | |||
| The following table summarizes names related to "Josue." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Yushua | Male | Arabic | Joshua |
| Jesus | Male | Biblical | Joshua |
| Joshua | Male | Biblical | Yahweh |
| Jozua | Male | Dutch | Joshua |
| Josh | Male | English | Joshua |
| Joshawa | Male | English | Joshua |
| Joshua | Male | English | Yahweh |
| Josue | Male | French | Joshua |
| Iokua | Male | Hawaiian | Joshua |
| Józsua | Male | Hungarian | Joshua |
| Giosuè | Male | Italian | Joshua |
| Josue | Male | Spanish | Joshua |
| Jesus | Male | Theology | Joshua |
| Yahweh | Male | Theology | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
josue | 20 |
josue yrion | 12 |
irion josue | 6 |
josue steve | 4 |
da josue menezess silva | 3 |
fernanda josue montenegro | 3 |
castillejos club josue toledo toluca | 2 |
castro de josue | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Judges Chapter 2, Verse 21 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai egw ou prosqhsw tou exarai andra ek proswpou autwn apo twn eqnwn wn katelipen ihsouV kai afhken |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ego non delebo gentes quas dimisit Iosue et mortuus est |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The whiche Josue lafte, |
| Jacobean English | 1611 | King James | I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
| Victorian English | 1833 | Webster | I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died: |
| Basic English | 1964 | Ogden | From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Judges Chapter 2, Verse 21 |
| Cebuano | Ako usab sukad karon dili magapapahawa gikan sa atubangan nila bisan unsa sa mga nasud nga gibiyaan ni Josue sa iyang pagkamatay. |
| Chinese | 所 以 約 書 亞 死 的 時 候 所 剩 下 的 各 族 、 我 必 不 再 從 他 們 面 前 趕 出 . |
| Croatian | ni ja odsad neæu pred njim potjerati ni jednoga izmeðu naroda što ih je Jošua po svojoj smrti ostavio", |
| Danish | vil jeg heller ikke mere bortdrive foran dem et eneste af de Folk, som Josua lod tilbage ved sin Død, |
| Dutch | Zo zal Ik ook niet voortvaren voor hun aangezicht iemand uit de bezitting te verdrijven, van de heidenen, die Jozua heeft achtergelaten, als hij stierf; |
| Finnish | niin en minäkään enää karkoita heidän tieltänsä ainoatakaan niistä kansoista, jotka Joosua kuollessaan jätti jäljelle. |
| French | je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut. |
| German | so will ich auch hinfort die Heiden nicht vertreiben, die Josua hat gelassen, da er starb, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sekarang Aku tidak mau lagi mengusir bangsa manapun juga yang masih ada di negeri ini ketika Yosua meninggal. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu Akupun tiada mau lagi menghalaukan barang seorangpun di hadapan mereka itu dari tanah miliknya, yaitu dari pada segala orang kafir yang lagi tinggal tatkala mangkat Yusak. |
| Maori | Na, e kore ano ahau e pei atu i tetahi tangata i mua i a ratou o nga iwi i mahue iho i a Hohua i tona matenga. |
| Norwegian | så vil jeg heller ikke mere drive bort for dem noget av de folk som Josva lot tilbake da han døde. |
| Portuguese | eu não expulsarei mais de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu; |
| Rumanian | nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe cari le -a lqsat Iosua cknd a murit. |
| Swedish | därför skall icke heller jag hädanefter fördriva för dem en enda man av de folk som Josua lämnade efter sig, när han dog; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-j-o-s-u" | |
-1 letter: joes. | |
-2 letters: jeu, joe, jus, oes, ose, sou, sue, use. | |
-3 letters: es, jo, oe, os, so, us. | |
| Words containing the letters "e-j-o-s-u" | |
+1 letter: joules. | |
+2 letters: jealous, jounces, jousted, jouster, juncoes. | |
+3 letters: conjures, jalousie, jealousy, journeys, jousters, overjust, pulsojet. | |
+4 letters: conjurers, forjudges, jacobuses, jailhouse, jalousies, jealously, jelutongs, jointures, jongleurs, jounciest, jukeboxes, juxtapose, kabeljous, outjinxes, pulsojets, sojourned, sojourner, subjoined, superjock, turbojets. | |
+5 letters: conjugates, forejudges, jailhouses, jealousies, journalese, journeyers, joyfullest, joyfulness, joyousness, juniorates, juxtaposed, juxtaposes, kilojoules, nonsubject, objurgates, perjurious, sojourners, subjection, subproject, superjocks, superjumbo, surjection. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4A 6F 73 75 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--- --- ... ..- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001010 01101111 01110011 01110101 01100101 |
HTML Code (1990) (references)J o s u e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004A 006F 0073 0075 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4481858771 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Names: Frequency 4. Names: Derived from | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.