Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"JADDUA" is a name that signifies or is derived from: "known". |
| Domain | Definition |
Bible | Jaddua known. (1.) One of the chiefs who subscribed the covenant (Neh. 10:21). (2.) The last high priest mentioned in the Old Testament (Neh. 12:11, 22), sons of Jonathan. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Nehemiah Chapter 12, Verse 22 |
| Latin | 405 | Vulgate | Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Ionan et Ieddoa scripti principes familiarum et sacerdotes in regno Darii Persae |
| Jacobean English | 1611 | King James | The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. |
| Victorian English | 1833 | Webster | The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were listed as heads of families; and the priests, when Darius the Persian was king. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Nehemiah Chapter 12, Verse 22 |
| Cebuano | Mahitungod sa mga Levihanon, sa mga adlaw ni Eliasib, ni Joiada, ug ni Johanan, ug ni Jaddua, gipanulat ang mga pangulo sa kabalayan sa mga amahan; ang mga sacerdote usab sa pagkahari ni Dario sa Persia. |
| Croatian | U vrijeme Elijašiba, Jojade, Johanana i Jadue bili su popisani glavari levitskih obitelji i sveæenici sve do kraljevanja Darija Perzijanca. |
| Danish | Leviterne: I Eljasjibs, Jojadas, Johanans og Jadduas Dage optegnedes Overhovederne for Fædrenehusene og Præsterne indtil Perseren Darius's Regering. |
| Dutch | Van de Levieten werden in de dagen van Eljasib, Jojada, en Johanan, en Jaddua, de hoofden der vaderen beschreven; mitsgaders de priesteren, tot het koninkrijk van Darius, den Perziaan. |
| Finnish | Leeviläisistä merkittiin Eljasibin, Joojadan, Joohananin ja Jadduan aikana perhekunta-päämiehet muistiin; ja samoin papit persialaisen Daarejaveksen hallitusaikana. |
| French | Au temps d`Éliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse. |
| German | Und zu den Zeiten Eljasibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die Obersten der Vaterhäuser unter den Leviten aufgeschrieben und die Priester, unter dem Königreich des Darius, des Persers. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Daftar tentang kepala-kepala keluarga orang Lewi dan keluarga imam telah dicatat pada zaman para Imam Agung berikut ini: Elyasib, Yoyada, Yohanan dan Yadua. Catatan itu selesai ketika Darius memerintah sebagai raja Persia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun akan orang Lewi itu, pada zaman Elyasib, Yoyada, Yohanan, dan Yadua disuratkan segala kepala bapa-bapa mereka itu dan lagi segala imam sampai kepada kerajaan Darius, raja Farsi. |
| Italian | I leviti furono registrati, quanto ai capi casato, al tempo di Eliasìb, di Ioiadà , di Giovanni e di Iaddua; e i sacerdoti sotto il regno di Dario, il Persiano. |
| Maori | Ko nga Riwaiti i nga ra i a Eriahipi, i a Ioiara, i a Iohanana, i a Tarua, he mea tuhituhi hei ariki mo nga whare o nga matua: me nga tohunga ano i te wa e kingi ana a Tariuha o Pahia. |
| Norwegian | I Eljasibs, Jojadas, Johanans og Jadduas tid blev levittenes familieoverhoder optegnet, likeså prestene under perseren Darius' regjering. |
| Portuguese | Nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dário, o persa. |
| Rumanian | Pe vremea lui Eliawib, lui Ioiada, lui Iohanan wi lui Iadua, Leviyii, capi de familii, wi preoyii, au fost scriwi, supt domnia lui Dariu, Persanul. |
| Spanish | Los jefes de las casas paternas de los levitas y de los sacerdotes, en los dÃas de Eliasib, de Joyada, de Johanán y de Jadúa, fueron inscritos hasta el reinado de DarÃo el persa. |
| Swedish | I Eljasibs, Jojadas, Johanans och Jadduas tid blevo huvudmännen för leviternas familjer upptecknade, ävenså prästerna under persern Darejaves' regering. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-d-d-j-u" | |
-1 letter: audad. | |
-2 letters: dada, duad. | |
-3 letters: add, dad, dud. | |
-4 letters: aa, ad. | |
| Words containing the letters "a-a-d-d-j-u" | |
+4 letters: adjudicate. | |
+5 letters: adjudicated, adjudicates, adjudicator, maladjusted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4A 41 44 44 55 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--- .- -.. -.. ..- .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001010 01000001 01000100 01000100 01010101 01000001 |
HTML Code (1990) (references)J A D D U A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004A 0041 0044 0044 0055 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)443538385535 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.