Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: IN TWAIN |
IN TWAIN1. In halves; into two parts; asunder. When old winder split the rocks in twain. --Dryden. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disjunction | Sunder, divide, subdivide, sever, dissever, abscind; circumcise; cut; incide, incise; saw, snip, nib, nip, cleave, rive, rend, slit, split, splinter, chip, crack, snap, break, tear, burst; rend; rend asunder, rend in twain; wrench, rupture, shatter, shiver, cranch, crunch, craunch, chop; cut up, rip up; hack, hew, slash; whittle; haggle, hackle, discind, lacerate, scamble, mangle, gash, hash, slice. |
Adverb: separately; Adjective: one by one, severally, apart; adrift, asunder, in twain; in the abstract, abstractedly. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: IN TWAIN |
| English words defined with "IN TWAIN": Atwain, Atwo ♦ In two ♦ Untwain. (references) |
| Specialty definitions using "IN TWAIN": Commendation Ninepence. (references) |
| Etymologies containing "IN TWAIN": Disdiaclast. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Expression using "IN TWAIN": cleave in twain. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "IN TWAIN"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Hungarian | ketté (asunder, in half). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | inay aintway ikili olarak, ikişerli olarak. (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 15, Verse 38 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai to katapetasma tou naou escisqh eiV duo apo anwqen ewV katw |
| Latin | 405 | Vulgate | Et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsum |
| Old English | 990 | West Saxon | Ænd þas temples wah-irift wæs to-slitenon twa of ufewearden odðe niðeweard. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the veil of the temple was rent atwo fro the hiyeste to bynethe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the vayle of the temple dyd rent in two peces from the toppe to the boottome. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the curtain of the Temple was parted in two from end to end. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 15, Verse 38 |
| Cebuano | Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. |
| Croatian | I zavjesa se hramska razdrije nadvoje, odozgor dodolje. |
| Danish | Og Forhænget i Templet splittedes i to fra øverst til nederst. |
| Dutch | En het voorhangsel des tempels scheurde in tweeen, van boven tot beneden. |
| Finnish | Mutta kun sadanpäämies, joka seisoi häntä vastapäätä, näki hänen näin antavan henkensä, sanoi hän: "Totisesti tämä ihminen oli Jumalan Poika". |
| French | Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas. |
| Gaelic | Agus sthracadh brat an teampuill na dha leth bho bhraighe gu iochdar. |
| German | Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus. |
| Haitian Creole | Rido ki te nan tanp lan chire an de moso depi anwo jouk anba. |
| Hungarian | És a templom kárpítja fölétõl aljáig ketté hasada. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Gorden yang tergantung di dalam Rumah Tuhan sobek menjadi dua dari atas sampai ke bawah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka tirai Bait Allah cariklah terbelah dua, dari atas sampai ke bawah. |
| Latvian | Un priekðkars dievnamâ pârplîsa divâs daïâs no augðas lîdz apakðai. |
| Maori | A ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro. |
| Norwegian | Og forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst. |
| Portuguese | Então o véu do santuário se rasgou em dois, de alto a baixo. |
| Rumanian | Perdeaua dinlquntrul Templului s`a rupt kn douq de sus pknq jos. |
| Shuar | Túramtai Yusa Uunt Jeen ejamu ninki jaanakmiayi, Yakíya Nunká. |
| Swahili | Basi, pazia la Hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini. |
| Swedish | Då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned. |
| Uma | Nto'u toe, kain porini-olo' to tetoe hi rala Tomi Alata'ala mobika' ntongo' ngkai lolo-na rata hi une' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-i-i-n-n-t-w" | |
-2 letters: twain, witan. | |
-3 letters: anti, inia, inti, tain, twin, wain, wait, want. | |
-4 letters: ain, ait, ani, ant, awn, inn, nan, naw, nit, tan, taw, tin, twa, wan, wat, win, wit. | |
-5 letters: ai, an, at, aw, in, it, na, ta, ti. | |
| Words containing the letters "a-i-i-n-n-t-w" | |
+3 letters: inswathing, nationwide. | |
+4 letters: antiwhaling, antiwrinkle, handwriting, wainscoting. | |
+5 letters: handwritings, interweaving, wainscotings, wainscotting, withstanding. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.