Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: IN DRINK |
IN DRINK1. Drunk. ``The poor monster's in drink.'' --Shak. |
Crosswords: IN DRINK |
| Specialty definitions using "IN DRINK": Barrel Fever. (references) |
| Author | Quotation |
Sir Richard Steele | A little in drink, but at all times your faithful husband. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Language | Translations for "IN DRINK"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Hungarian | ittas (boiled, bosky, drunken, groggy, in one's cups, overtaken in drink, overtaken with drink, pickled, tipsy, vinous), teleissza magát (to steep oneself in drink), részeg (be in liquor, blind, blind drunk, boiled, bosky, drunk, frog's march, fuddled, have been in the sun, have the sun in one's eyes, laced, lit-up, loaded, lush, lushy, overtaken in drink, overtaken with drink, pickled, pie-eyed, pissed, plastered, tanked, tiddly, tipsy, to be blitzed out, to be bust, to be busted, to be hot, to be phazed, to be up the pole, to be way-out, to be zipped, to be zonked out, woozy). (various references) | |
Japanese Kanji | 自棄酒 (drowning one's cares in drink), 自棄飲み (drowning one's cares in drink), 節酒 (moderation in drink, sobriety, temperance). (various references) | |
Japanese Katakana | せっしゅ (absorption, adoption, assimilation, inoculation, intake, larceny, moderation in drink, poor defense, sobriety, stealing, temperance, theft, vaccination), やけざけ (drowning one's cares in drink), やけのみ (drowning one's cares in drink). (various references) | |
Manx | ronneeaght (catch, ditty, doggerel, foolish song, horse play, madrigal, ranting, revel; raving in drink, revelry, ribaldry, versification). (various references) | |
Pig Latin | inay inkdray.(various references) | |
Romanian | beat (befuddled, boozy, cock eyed, drunk, drunken, elevated, groggy, in one's cups, in wine, inebriate, intoxicated, muzzy, on the fuddle, pickled, pie-eyed, queer, screwed, sottish, squiffed, tight, tipsy). (various references) | |
Russian | пьяный (blind drunk, blotto, boozy, drunken, foxed, high, in wine, inebriate, lush, pickled, pissed, pixilated, plastered, queer, screwed, sewed up, soused, sozzled, squiffed, tanked, wet, woozy). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 23, Verse 21 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | PaV gar mequsoV kai pornokopoV ptwceusei kai endusetai dierrhgmena kai rakwdh paV upnwdhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For thei tendende to drinkis, and yiuende scot, shul ben wastid, and napping shal be clad with clothis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 23, Verse 21 |
| Cebuano | Kay ang palahubog ug ang ulitan modangat sa kawalad-on; Ug ang pagkahingatulog magapasaput sa usa ka tawo sa mga nuog. |
| Croatian | jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblaèi u krpe. |
| Danish | thi Dranker og Frådser forarmes, Søvn giver lasede Klæder. |
| Dutch | Want een zuiper en vraat zal arm worden; en de sluimering doet verscheurde klederen dragen. |
| Finnish | Sillä juomari ja syömäri köyhtyy, ja unteluus puettaa ryysyihin. |
| French | Car l`ivrogne et celui qui se livre à des excès s`appauvrissent, Et l`assoupissement fait porter des haillons. |
| German | denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | karena seorang pemabuk dan gelojoh akan kepapaan kelak, dan suka mengantuk itu mengenakan pakaian compang-camping kepada orang. |
| Italian | perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci. |
| Maori | No te mea ka tutuki tahi te tangata inu raua ko te tangata kakai ki te rawakore; he tawhetawhe hoki te kakahu a te momoe mo te tangata. |
| Norwegian | For drankeren og fråtseren blir fattig, og søvn klær mannen i filler. |
| Portuguese | Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem. |
| Rumanian | Cqci beyivul wi cel ce se dedq la kmbuibare sqrqcesc, wi ayipirea te face sq poryi zdrenye. |
| Russian | РПФПНХ ЮФП РШСОЙГБ Й РТЕУЩЭБАЭЙКУС ПВЕДОЕАФ, Й УПОМЙЧПУФШ ПДЕОЕФ Ч ТХВЙЭЕ. |
| Swedish | + |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-i-i-k-n-n-r" | |
-2 letters: drink, indri, kinin. | |
-3 letters: dink, dirk, irid, kind, kirn, nidi, rind, rink. | |
-4 letters: din, ink, inn, irk, kid, kin, kir, rid, rin. | |
-5 letters: id, in. | |
| Words containing the letters "d-i-i-k-n-n-r" | |
+1 letter: drinking. | |
+3 letters: bradykinin, rekindling, unkindlier. | |
+4 letters: bradykinins, interlinked, nondrinking, outdrinking. | |
+5 letters: interknitted, overdrinking. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Familiar 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Anagrams 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.