Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: IN THE CLOUDS |
IN THE CLOUDS1. In the realm of facy and imagination; beyond reason; visionary. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Height | Adverb: on high, high up, aloft, up, above, aloof, overhead; airwind; upstairs, abovestairs; in the clouds; on tiptoe, on stilts, on the shoulders of; over head and ears; breast high. |
Imagination | Ideal, unreal; in the clouds, in nubibus; unsubsantial; illusory; (fallacious). |
Inattention | Absent, abstracted, distrait; absentminded, lost; lost in thought, wrapped in thought; rapt, in the clouds, bemused; dreaming on other things, musing on other things; preoccupied, engrossed; (attentive); daydreaming, in a reverie; Noun: off one's guard; (inexpectant); napping; dreamy; caught napping. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: IN THE CLOUDS |
| Specialty definitions using "IN THE CLOUDS": Fog-eater ♦ Gilderoy's Kite ♦ Nephelo-coccygia ♦ water content of clouds, water cycle. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You are in the clouds, and we are in the basement. (Goonies; writing credit: Chris Columbus) They say the day you die your name is written in the clouds. (Out of the Past; writing credit: Daniel Mainwaring;) | |
Lyrics | A Place In The Clouds, A Foundation Of Stone (Wide Open Spaces; performing artist: DIXIE CHICKS) Aspirations in the clouds but your hopes go down the drain (NO ONE IS TO BLAME; performing artist: Howard Jones) Walkin in the clouds (Why They Call It Fallin; performing artist: Lee Ann Womack) Alone in the clouds all blue (Flaming; performing artist: Pink Floyd) | |
Clever | Keep your head in the clouds. You're the first to know when it rains, and it's easier to see the silver lining. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Cowboy in the Clouds (1943) Rhythm in the Clouds (1937) Murder in the Clouds (1934) Won in the Clouds (1928) Fun in the Clouds (1928) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Canadian scenes. Mountains in the clouds. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
William Shakespeare | Thus we play the fools with the time, and the spirits of the wise sit in the clouds and mock us. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Taking it from its root in the hold to its summit in the clouds, it is sixty fathoms long, and is three feet in diameter at its base. |
Julius Caesar | William Shakespeare | Lowliness is young ambition's ladder, whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "IN THE CLOUDS": break in the clouds ♦ have one's head in the clouds ♦ live in the clouds ♦ rift in the clouds. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "IN THE CLOUDS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Bulgarian | разкъсване на облачността (rift in the clouds). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Czech | chodit s hlavou v oblacích (have one's head in the clouds). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Hungarian | fellegekben jár (have one's head in the clouds, to be in the clouds), álmodozik (daydream, to be in the clouds, to fantasize), álmodozó ember (have one's head in the clouds, star-gazer). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | inay ethay oudsclay trãi cu capul în nori (have one's head in the cloud, live in the clouds). (various references) hayâl aleminde olmak (have one's head in the clouds), dalgın olmak (have one's head in the clouds), aklı bir karış havada olmak (have one's head in the clouds). (various references) промінь надії (break in the clouds). (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 13, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai tote oyontai ton uion tou anqrwpou ercomenon en nefelaiV meta dunamewV pollhV kai doxhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et tunc videbunt Filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et gloria |
| Old English | 990 | West Saxon | Ðanne ge-syeð hyo mannes suna cumendeon ge-nipum mid mycelen maigne & wuldre. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thanne thei schulen se mannus sone comynge in cloudis of heuene, with greet vertu and glorie. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And then shall they se the sonne of man comynge in the cloudes with greate power and glory. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And then they shall see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 13, Verse 26 |
| Cebuano | Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. |
| Croatian | Tada æe ugledati Sina Èovjeèjega gdje dolazi na oblacima s velikom moæi i slavom. |
| Danish | Og da skulle de se Menneskesønnen komme i Skyerne med megen Kraft og Herlighed. |
| Dutch | En alsdan zullen zij den Zoon des mensen zien, komende in de wolken, met grote kracht en heerlijkheid. |
| Finnish | Ja silloin he näkevät Ihmisen Pojan tulevan pilvissä suurella voimalla ja kirkkaudella. |
| French | Alors on verra le Fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire. |
| Gaelic | Agus an sin chi iad Mac an duine sna neoil le cumhachd mhoir agus le gloir. |
| German | Und dann werden sie sehen des Menschen Sohn kommen in den Wolken mit großer Kraft und Herrlichkeit. |
| Haitian Creole | Lè sa a, y'a wè m', mwen menm, Moun Bondye voye nan lachè a, ap vini sou tèt nwaj yo, avèk anpil pouvwa nan mitan yon bann bèl bagay. |
| Hungarian | És akkor meglátják az embernek Fiát eljõni felhõkben nagy hatalommal és dicsõséggel. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada waktu itu Anak Manusia akan terlihat datang di dalam awan dengan kuasa besar dan keagungan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu mereka itu kelak tampak Anak manusia datang di dalam awan dengan kuasa yang besar dan dengan kemuliaan. |
| Italian | Allora vedranno il Figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria. |
| Latvian | Un tad redzçs Cilvçka Dçlu nâkam padebeðos lielâ spçkâ un godîbâ. |
| Maori | Na ko reira kitea ai te Tama a te tangata e haere mai ana i runga i nga kapua, me te kaha nui, me te kororia. |
| Norwegian | Og da skal de se Menneskesønnen komme i skyene med megen kraft og herlighet. |
| Rumanian | Atunci se va vedea Fiul omului venind pe nori cu mare putere wi cu slavq. |
| Russian | фПЗ"Б ХЧЙ"СФ уЩОБ юЕМПЧЕЮЕУЛПЗП, ЗТС"ХЭЕЗП ОБ П'МБЛБИ У УЙМПА НОПЗПА Й УМБЧПА. |
| Shuar | Nuyasha Ashí aents Winia Wáitkiartatui. Wi, Aents Ajasuitjiana ju, ti kakaran, ti wincha ajasan, yuranminiam Winiái Wáitkiartatui. |
| Spanish | Entonces verán al Hijo del Hombre viniendo en las nubes con gran poder y gloria. |
| Swahili | Hapo watamwona Mwana wa Mtu akija katika mawingu kwa nguvu nyingi na utukufu. |
| Swedish | Och då skall man få se 'Människosonen komma i skyarna' med stor makt och härlighet. |
| Uma | Nto'u toe-damo mpai', hawe'ea tauna mpohilo-a, Aku' Ana' Manusia', mana'u tumai hi rala limu'. Uma mowo kabaraka' -ku pai' pehini-ku nto'u toe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-h-i-l-n-o-s-t-u" | |
-1 letter: touchlines. | |
-2 letters: cloudiest, consulted, cushioned, dishclout, eductions, lichenous, nucleoids, outchides, outshined, seduction, suctioned, touchline, unclothed, unclothes, unholiest. | |
-3 letters: cheloids, cholents, cholines, conduits, contused, couldest, counties, cutlines, delusion, diluents, discount, eduction, elutions, hedonics, hedonist, helicons, hideouts, holstein, hotlines, inclosed, includes, insouled, insulted, lections, linecuts, linocuts, neoliths, noctuids, noctules, nucleoid, nuclides, outchide, outlined, outlines, outshine. | |
| Words containing the letters "c-d-e-h-i-l-n-o-s-t-u" | |
+3 letters: underclothings. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Images: Slideshow | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Fiction 8. Expressions | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.