Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Imago |
ImagoNoun1. (psychoanalysis) an idealized image of someone (usually a parent) formed in childhood. 2. An adult insect produced after metamorphosis. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "imago" was first used in popular English literature: sometime before 1670. (references) |
Etymology: Imago \I*ma"go\, noun; plural Imagoes. [Latin expression See Image.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Food & Agriculture | The final instar, i. e. the perfect form of an insect, full-grown and generally sexually mature. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Front | Phrase: formosa muta commendatio est; frons est animi janua; "Human face divine"; imago animi vultus est indices oculi; "sea of upturned faces". |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Imago |
| English words defined with "imago": Imaginal, Imagoes ♦ Seminymph, Subimago ♦ Teneral, Tomato sphinx, tussock moth ♦ Winter moth. (references) |
| Specialty definitions using "imago": Decaniller ♦ Imago Europe plc, Imago On-line. (references) |
| Etymologies containing "imago": Subimago. (references) |
| Non-English Usage: "Imago" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Esperanto (imagination), French (imago), Latin (appearance, echo, ghost, idea, image, likeness, phantom, picture, statue), Portuguese (imago), Serbo-Croatian (imago), Turkish (imago). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Imago (1970) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Periodicals |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Imago" is generally used as a noun (singular) -- approximately 63.64% of the time. "Imago" is used about 11 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 63.64% | 7 | 133,076 |
| Noun (proper) | 36.36% | 4 | 175,879 |
| Total | 100.00% | 11 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "imago": imago animi vultus est indices oculi ♦ imago Europe plc. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
imago | 119 |
imago studio | 96 |
imago therapy | 57 |
umbra et imago | 27 |
imago dei | 14 |
imago relationship therapy | 13 |
imago mundi | 5 |
imago onderzoek | 4 |
imago relationship | 4 |
bondage imago | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "imago"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | imazh (account, eidolon, frame, image, reflection, reflex, reflexion), shëmbëlltyrë (effigy, image, imagery). (various references) | |
Arabic | اليافعة حشرة فى أتم نضجها الجنسي. (various references) | |
Bulgarian | имаго, идеализиран образ. (various references) | |
Czech | představa (conception, eidolon, fancy, idea, image, notion, picture, view). (various references) | |
Danish | imago (adult), voksenform (adult), forestilling (show), billede (exposure, frame, image, painting, picture, portrait), adult (adult). (various references) | |
Dutch | imago (adult, frame, image, picture), voorstelling (idea, image, picture, presentation, representation, show), beeld (diagram, figure, frame, image, metaphor, picture, portrait, representation, statue). (various references) | |
Finnish | imago (adult). (various references) | |
French | imago. (various references) | |
German | Imago (adult, image), vollentwickelt (adult), Jungtier (adult, juvenile, young, young animal), geschlechtsreif (adult, pubescent, sexually mature). (various references) | |
Greek | εικόνα (exposure, figure, frame, icon, illustration, image, pictorial information, picture, poster), τέλειον έντομον (adult). (various references) | |
Hungarian | imágó. (various references) | |
Italian | immagine (clones, exposure, figure, frame, illustration, image, imagination, picture, reflex, representation, visualisation, visualization), imago (adult), adulto (adult, fully-grown, grown up). (various references) | |
Japanese Kanji | 成虫 (adult), 成" (adult organism). (various references) | |
Japanese Katakana | せいたい (adult organism, bag manufacturing, chiropractic, constitution, ecology, Holy Communion, living body, mode of life, organism, static, stationary, the emperor's person, the Eucharist, the Host, umbilical cord, vocal cords), せいちゅう (adult, control, loyalty, restraint, restriction, sperm, the exact middle). (various references) | |
Pig Latin | imagoay.(various references) | |
Portuguese | imago (adult). (various references) | |
Russian | образ (character, eidolon, fashion, figure, form, image, imagination, picture, reflex, shape, similitude, type), имаго. (various references) | |
Serbo-Croatian | imago, potpuno razvijen insekt. (various references) | |
Spanish | imago.Fantasía o recuerdo infantil de una persona amada,que persiste en la edad adulta, imago (adult), imagen (exposure, frame, ghost, image, picture, similitude, think, visualization), adulto (adult, adultly, grown, grown up). (various references) | |
Swedish | adult (adult). (various references) | |
Turkish | imago, gelişimini tamamlamış böcek, çocukluktan kalma ana ve baba hayali. (various references) | |
Ukranian | імаго, образ (character, depiction, eidolon, exemplar, image, portrait, similitude, vision). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 22, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai legei autoiV tinoV h eikwn auth kai h epigrafh |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða cwæð se hælend to heom. Hwasanlicnysse is þis. & þis ofer-gewrit. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Jhesus seide to hem, Whos is this ymage, and the writyng aboue? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he sayde vnto them: whose is this ymage and superscripcion? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he saith unto them, Whose is this image and superscription? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he saith to them, Whose is this image, and superscription? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said to them, Whose is this image and name on it? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 22, Verse 20 |
| Bulgarian | Той им каза: Чий е този образ и надпис? |
| Cebuano | Ug si Jesus miingon kanila, "Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?" |
| Chinese | 耶 穌 說 、 這 像 ' 這 號 是 誰 的 。 |
| Croatian | On ih upita: "Èija je ovo slika i natpis?" |
| Danish | Og han siger til dem: "Hvis Billede og Overskrift er dette?" |
| Dutch | En Hij zeide tot hen: Wiens is dit beeld en het opschrift? |
| Finnish | Hän sanoi heille: "Kenen kuva ja päällekirjoitus tämä on?" |
| French | Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? |
| German | Und er sprach zu ihnen: Wes ist das Bild und die Überschrift? |
| Haitian Creole | Jezi mande yo: Pòtre ki moun avèk non ki moun ki sou li? |
| Hungarian | És monda nékik: Kié ez a kép, és a felírás? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus bertanya kepada mereka, "Gambar dan nama siapakah ini?" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Rupa siapakah ini dan cap siapakah ini?" |
| Italian | Egli domandò loro: «Di chi è questa immagine e l'iscrizione?». |
| Korean | 예 수 께 서 말 " 하 시 되 이 형 상 과 이 글 이 뉘 것 이 냐 ? |
| Latvian | Un Jçzus sacîja viòiem: Kâ ðis attçls un uzraksts? |
| Manx Gaelic | As dooyrt eh roo, Quoi ta'n jalloo as y screeu shoh cowraghey? |
| Maori | Na ka mea ia ki a ratou, No wai tenei ahua me te tuhituhinga? |
| Modern Greek | Και λεγει προς αυτους· Τινος ειναι η εικων αυτη και η επιγραφη; |
| Norwegian | Og han sier til dem: Hvis billede og påskrift er dette? |
| Portuguese | Perguntou-lhes ele: De quem é esta imagem e inscrição? |
| Rumanian | El i -a kntrebat: ,,Chipul acesta wi slovele scrise pe el, ale cui sknt?`` |
| Russian | й ЗПЧПТЙФ ЙН: ЮШЕ ЬФП ЙЪП'ТБЦЕОЙЕ Й ОБ" ЙУШ? |
| Shuar | Nuna iis Jesus aniasarmiayi "¿Jui yana yapimpiait tura yana naari aarmait?" |
| Spanish | Entonces él les dijo: --¿De quién es esta imagen y esta inscripción? |
| Swahili | Basi, Yesu akawauliza, "Sura na chapa hii ni ya nani?" |
| Swedish | Därefter frågade han dem: "Vems bild och överskrift är detta?" |
| Thai | พระองค์ตรัสถามเขาว่า "รูปและคำจารึกนี้เป็นของใคร" |
| Ukrainian | А 'ін каже до них: Чий це образ і напис? |
| Uma | Na'uli' Yesus: "Lence hema pai' hanga' hema to hi doi toi?" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "imago": imagoes, imagos. (additional references) | |
| |
"Imago" is suggested in spellcheckers for the following: Almagro, amaro, Fimag, iago, iamgs, idag, idago, igage, Ikaga, ima, Imabol, imag, imagaic, imagor, imange, imao, imemo, img, Imgt, impage, impago, inage, inago, Ingalo, mago, miago, Miao, Miyago, Nimaga, omage, omagiu, omigo, Timavo, ymage. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "imago" (pronounced 'I*ma"go'): AErugo, Amigo, Arango, Argo, Bongo, Botargo, Bungo, Caligo, Camerlingo, Cargo, Cerago, Chimango, Colugo, Contango, Cundurango, Dago, Dingo, Drongo, Ego, Ergo, Eringo, Eryngo, Fandango, Farrago, Ferrugo, Fidalgo, flamingo, galago, Ginkgo, gringo, Hidalgo, Hogo, Imbargo, impetigo, intertrigo, jingo, lanugo, Largo, lentigo, lingo, lumbago, mango, Melligo, Non-ego, Pichiciago, plumbago, Pongo, Potargo, Prurigo, Rubigo, sago, Sargo, Sego, Serpigo, Solidago, sorgo, Squintifego, Stingo, Subimago, Suffrago, supercargo, tango, Tongo, Tschego, Virago, Vitiligo. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: amigo. | |
| Words within the letters "a-g-i-m-o" | |
-1 letter: agio, magi, ogam. | |
-2 letters: ago, aim, ami, gam, goa, mag, mig, moa, mog. | |
-3 letters: ag, ai, am, go, ma, mi, mo, om. | |
| Words containing the letters "a-g-i-m-o" | |
+1 letter: amigos, glioma, imagos. | |
+2 letters: angioma, coaming, foaming, gliomas, gourami, imagoes, isogamy, isogram, loaming, moaning, moating, oghamic, origami, roaming. | |
+3 letters: agnomina, agrimony, algorism, amidogen, angiomas, antismog, apogamic, armigero, armoring, bigamous, cambogia, cameoing, caroming, coamings, comaking, digamous, dogmatic, egomania, exogamic, flamingo, gasiform, gliomata, gloaming, gnomical, gouramis, guaiocum, homaging, ideogram, ignorami, isograms, kilogram, magnolia, majoring, mamboing, marigold, masoning, miaouing, miaowing, migrator, misogamy, nonimage, oghamist, oogamies, organism, orgasmic, origamis, origanum, picogram, pomading, vamosing, womaning. | |
+4 letters: agronomic, algorisms, algorithm, ambiguous, amidogens, amounting, angiogram, angiomata, anisogamy, apogamies, armigeros, armouring, atomising, atomizing, audiogram, bemoaning, bromating, cairngorm, cambogias, carroming, clamoring, cognomina, combating, comparing, contagium, defoaming, demagogic, dichogamy, dogmatics, dogmatism, dogmatist, dogmatize, egomaniac, egomanias, enamoring, exogamies, fathoming, flamingos, fumigator, gamboling, gammadion, gammoning, gemmation, geomantic, glamorise, glamorize, gloamings, globalism, gouramies, guaiocums, hamboning, histogram, ideograms, ignoramus, isogamete, isogamies, isogamous, kilograms, logarithm, magnifico, magnolias, marigolds, marooning, marrowing, microgram, migration, migrators, migratory, mitigator, monogamic, montaging, morganite, mortaring, oghamists, omnirange, oompahing, organisms, origanums, picograms, pictogram, polygamic, radiogram, ransoming, rigmarole, romancing, shamoying, sigmoidal, slaloming, sociogram, tamponing, vamoosing, varooming, zigamorph, zygomatic. | |
+5 letters: agrimonies, agronomies, agronomist, algorithms, allogamies, amortising, amortizing, amygdaloid, angiograms, angiosperm, antagonism, armigerous, ascogonium, audiograms, ausforming, autogamies, automating, bigamously, bombarding, bookmaking, cairngorms, cardiogram, chamoising, champignon, cinemagoer, clamouring, coadmiring, coassuming, cognominal, comanaging, combatting, commanding, compacting, companying, comparting, compassing, demagogies, demagoging, diamonding, diplomaing, dogmatical, dogmatisms, dogmatists, dogmatized, dogmatizer, dogmatizes, dominating, doomsaying, egomaniacs, embargoing, emigration, enamouring, endogamies, ergotamine, flamingoes, forearming, formatting, fumigation, fumigators, gadolinium, gambolling, gemination, gemmations, geomancies, glamorised, glamorises, glamorized, glamorizer, glamorizes, glamouring, glamourize, globalisms, goddamming, goddamning, gormandise, gormandize, gramineous, hemangioma, histograms, hologamies, homemaking, homogamies, hormogonia, ideogramic, immolating, isogametes, isogametic, lampooning, logarithms, lovemaking, magnificos, mahoganies, mammocking, megaphonic, megascopic, megasporic, meningioma, micrograms, micrograph, microimage, microphage, migrainous, migrations, mimeograph, mineralogy, misatoning, miscatalog, misogamies, misogamist, misprogram, mitigation, mitigators, mitigatory, moderating, modulating, monogamies, monogamist, moralising, moralizing, mordanting, morganatic, morganites, mortgaging, mosaicking, motivating, nominating, nonmigrant, omniranges, omophagies, organicism, organismal, organismic, outbeaming, outmanning, outshaming, paralogism, parmigiano, pictograms, polygamies, polygamist, polygamize, postmating, programing, radiograms, ramrodding, rigamarole, rigmaroles, romanising, romanizing, rosemaling, seaborgium, seismogram, shampooing, sjamboking, snowmaking, sociograms, sporangium, stomaching, tambouring, tomcatting, toolmaking, tragicomic, undogmatic, vagotomies, womanising, womanizing, workingman, xenogamies, zigamorphs. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6D 61 67 6F |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -- .- --. --- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101101 01100001 01100111 01101111 |
HTML Code (1990) (references)I m a g o |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006D 0061 0067 006F |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4379677381 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.