Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: HIT. |
HIT.Adjective1. Having become very popular or acclaimed; -- said of entertainment performances; as, a hit record, a hit movie. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Failure | Frustrated, crossed, unhinged, disconcerted dashed; thrown off one's balance, thrown on one's back, thrown on one's beam ends; unhorsed, in a sorry plight; hard hit. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: HIT. |
| English words defined with "HIT.": 1-hitter ♦ one-hitter ♦ Point-blank shot, Punto, Punto diritto ♦ snare ♦ target, target area. (references) |
| Specialty definitions using "HIT.": cache miss ♦ sticky content. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Maybe next spring you'll teach me how to hit. (The Bad News Bears; writing credit: Bill Lancaster) That's all one goddamn hit. (Major League; writing credit: David S. Ward) Clearly our number is a retro-pastiche that's never going to be a break-away pop hit. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer) Don't trust no man farther than a shotgun can hit. (Spitfire; writing credit: Jane Murfin; Lula Vollmer) I was wondering what you hit. (Ginger Snaps; writing credit: Karen Walton; John Fawcett) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Diorama by Norman Bel Geddes, depicting the attack by USS Yorktown (CV-5) and USS Enterprise (CV-6) dive bombers on the Japanese aircraft carriers Soryu, Akagi and Kaga in the morning of 4 June 1942. The diorama was created during World War II on the basis of information then available. It is therefore somewhat inaccurate in scope and detail. This angle of view is essentially the reciprocal of that shown in Photo # 80-G-701869. It depicts Soryu (attacked by Yorktown aircraft) in the center foreground, with Kaga and Akagi (both attacked by Enterprise aircraft) as the two most distant burning ships. The burning ship at far right is a light cruiser, which had been erroneously reported to have been hit..Credit: NAVY. | ![]() | So long Sally--this generously camouflaged Jap Sally plane went up in smoke a few seconds after this photo was taken--destroyed by the parafrag bombs which are seen just before they hit. This is the work of the U.S. Army 5th Air Force during a low-level b.Credit: Library of Congress. |
![]() | Pearl Harbor bombing. California hit. Battered by aerial bombs and torpedoes, the USS California settles slowly into the mud and muck of Pearl Harbor. Clouds of black, oily smoke pouring up from the California and her stricken sister ships conceal all but.Credit: Library of Congress. | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Play | Caption | Play | Caption |
| A crash cymbal being hit. | Broken drum being hit. | ||
| A loud snare drum hit. | A high-pitched tambourine hit. | ||
| A drum machine single snare hit. | A single snare drum hit. | ||
| A medium-sized snare drum being hit. | A single snare drum hit. | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Vietnam | However, the first round of reforms initiated in 1986 had largely played out about the same time as the regional financial crises in 1997 hit. (references) |
Botswana | Retention of workers and absenteeism can be problems, and is likely to grow as HIV/AIDS begins to affect the workforce on a broader basis, with skilled labor being hardest hit. (references) | |
Political Economy | AUSTRIA | The budget consolidation process is hard, however, as the federal deficit had to come down from 2.5 percent of GDP in 1999. Strong economic growth and swift implementation of tax increases and pension reform helped the new government to limit the federal deficit to 1.4 percent of GDP in 2000 and the consolidated public sector deficit to 1.1 percent of GDP. The government intends to further reduce the federal deficit to 1.1 percent in 2001 and to 0.7 percent by 2002, and to balance the consolidated public sector budget by 2002. Reduced economic growth prospects, increased spending on family allowances and halting public service reform, however, make the target more difficult to hit. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 14, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oi de hrxanto lupeisqai kai legein autw eiV kaq eiV mhti egw kai alloV mhti egw |
| Latin | 405 | Vulgate | At illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid ego |
| Old English | 990 | West Saxon | þa ongunnen hio beo dreorige. & be-twuxeheom cwæðen. cwedst þu eom ic hit. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei bigunnen to be sori, and to seie to hym, ech bi hem silf, Whether Y? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they begane to morne and to saye to him one by one: ys it I? And a nother sayde: ys it I? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I? |
| Basic English | 1964 | Ogden | They were sad, and said to him one by one, Is it I? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 14, Verse 19 |
| Cebuano | Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, "Ako ba?" |
| Chinese | 他 們 就 憂 愁 起 來 、 一 個 一 個 的 問 他 說 、 是 我 麼 。 |
| Croatian | Ožalošæeni, stanu mu govoriti jedan za drugim: "Da nisam ja?" |
| Danish | De begyndte at bedrøves og at sige til ham, en efter en: "Det er dog vel ikke mig?" |
| Dutch | En zij begonnen bedroefd te worden, en de een na den ander tot Hem te zeggen: Ben ik het? En een ander: Ben ik het? |
| Finnish | He tulivat murheellisiksi ja rupesivat toinen toisensa perästä sanomaan hänelle: "En kaiketi minä?" |
| French | Ils commencèrent s`attrister, et lui dire, l`un après l`autre: Est-ce moi? |
| Gaelic | Agus thoisich iadsan ri bhith muladach, `s gach aon ri radh mu seach ris: Am mise e? |
| German | Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's? |
| Hungarian | Õk pedig kezdének szomorkodni és néki egyenként mondani: Csak nem én? A másik is: Csak nem én? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mendengar itu, pengikut-pengikut Yesus menjadi sangat sedih. Lalu seorang demi seorang mulai bertanya kepada Yesus, "Tentu bukan saya yang Bapak maksudkan?" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka berdukacitalah mereka itu masing-masing, lalu berkatalah seorang lepas seorang, "Sahayakah dia?" |
| Italian | Allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l'altro: «Sono forse io?». |
| Latvian | Un tie sâka skumt un cits pçc cita jautâja: Vai es tas esmu? |
| Maori | Na ka pa te pouri ki a ratou, ka ki takitahi ki a ia, Ko ahau koia? |
| Norwegian | Da begynte de å bedrøves og en for en å si til ham: Det er da vel ikke mig? |
| Rumanian | Ei au knceput sq se kntristeze, wi sq -I zicq unul dupq altul: ,,Nu cumva sknt eu?`` |
| Russian | пОЙ П ЕЮБМЙМЙУШ Й УФБМЙ ЗПЧПТЙФШ еНХ, П"ЙО ЪБ "ТХЗЙН: ОЕ С МЙ? Й "ТХЗПК: ОЕ С МЙ? |
| Shuar | Nujai Kúntuts Enentáimprarmiayi. Chíkich Chíkich Jesusan aniasar "Wíashitiaj" tiarmiayi. |
| Spanish | Entonces comenzaron a entristecerse y a decirle uno tras otro: --¿Acaso seré yo? |
| Swahili | Hapo wanafunzi wake wakaanza kuhuzunika, wakamwuliza mmojammoja, "Je, ni mimi?" |
| Swedish | Då begynte de bedrövas och fråga honom, den ene efter den andre: "Icke är det väl jag?" |
| Uma | Mpo'epe tohe'e, kapeda' -nami nono-ra ana'guru-na, pai' mepekune' -ramo hadua bo hadua hi Yesus, ra'uli': "Bela-hawo aku' to nutoa' -e Pue'?" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters ".-h-i-t" | |
-1 letter: hit. | |
-2 letters: hi, it, ti. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 49 54 2E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01001001 01010100 00101110 |
HTML Code (1990) (references)H I T . |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0049 0054 002E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)42435416 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Images: Photo Album | 5. Sounds 6. Quotations: Non-fiction 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.