Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: HINE |
HINENoun1. A servant; a farm laborer; a peasant; a hind. |
Note: Hine \Hine\, noun. [See Hind servant.]. (Websters 1913) |
Crosswords: HINE |
| English words defined with "HINE": Hyne ♦ scrimy. (references) |
| Etymologies containing "HINE": Hyne. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Hine (1971) America and Lewis Hine (1985) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Child laborers. / P.Credit: National Library of Medicine; photo by Lewis Hine.. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "HINE" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "HINE" is used about 18 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 18 | 82,615 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "HINE" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Hine | Last name | 1,000 | 9,121 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
thompson hine | 44 | hine k stuart | 3 |
lewis hine | 42 | hine john pontiac | 3 |
hine | 32 | hine lewis photograph | 3 |
vance and hine exhaust | 22 | lewis wickes hine | 3 |
john hine | 19 | hine louis | 3 |
rupert hine | 15 | gerald hine | 3 |
hine cognac | 8 | hine thomson | 3 |
thompson hine and flory | 7 | thomas hine | 3 |
john hine dodge | 7 | hine john joseph mehitable samuel | 3 |
hine john mazda | 6 | benny hine | 3 |
al hine | 6 | hine prenhall.com | 2 |
hine lewis w | 6 | hine vance | 2 |
phil hine | 5 | edward hine | 2 |
david hine | 5 | hine love | 2 |
hine john studio | 4 | by hine lewis photograph | 2 |
hine mcclelland | 4 | biography hine lewis | 2 |
hine llp thompson | 4 | james hine | 2 |
chris hine | 4 | ||
james hine | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 23, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | PaideusaV oun auton apolusw |
| Latin | 405 | Vulgate | Emendatum ergo illum dimittam |
| Old English | 990 | West Saxon | Ic hine gebetne forlæte; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And therfor Y schal amende hym, and delyuere hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | I will therfore chasten him and let him lowsse. |
| Jacobean English | 1611 | King James | I will therefore chastise him, and release him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | I will therefore chastise him, and release him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And so I will give him punishment and let him go. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 23, Verse 16 |
| Cebuano | busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya." |
| Croatian | Kaznit æu ga dakle i pustiti." |
| Danish | Derfor vil jeg revse ham og lade ham løs." |
| Dutch | Zo zal ik Hem dan kastijden en loslaten. |
| Finnish | Kuritettuani häntä minä siis hänet päästän." |
| French | Je le relâcherai donc, après l`avoir fait battre de verges. |
| German | Darum will ich ihn züchtigen und loslassen. |
| Haitian Creole | Mwen pral fè yo bat li byen bat, apre sa m'a lage li. |
| Hungarian | MegfenyÃtvén azért õt, elbocsátom. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Karena itu saya akan mencambuk Dia kemudian melepaskan-Nya." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu sekarang aku akan menyesah Dia, lalu melepaskan Dia." |
| Maori | Na, me whiu ia e ahau, ka tuku atu ai. |
| Norwegian | Derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri. |
| Portuguese | Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei. |
| Rumanian | Eu deci, dupq ce voi pune sq -l batq, ki voi da drumul.`` |
| Russian | ЙФБЛ, ОБЛБЪБЧ еЗП, ПФРХÐÐ¥. |
| Shuar | |
| Spanish | Asà que, le soltaré después de castigarle. |
| Swahili | Hivyo, nitaamuru apigwe viboko, halafu nitamwachilia."*ff* mmoja. |
| Swedish | Därför vill jag giva honom lös, medan jag har tuktat honom." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "HINE": amaranthine, apomorphine, archine, camphine, catarrhine, chine, dauphine, earthshine, elaphine, errhine, hyacinthine, hypoxanthine, labyrinthine, machine, methylxanthine, monkeyshine, moonshine, morphine, murrhine, nalorphine, ornithine, outshine, phosphine, platyrrhine, reshine, rhadamanthine, shine, shoeshine, sunshine, thine, trephine, vahine, wahine, whine, xanthine. (additional references) | |
Words containing "HINE": achiness, achinesses, airworthiness, airworthinesses, apomorphines, archines, ashiness, ashinesses, bitchiness, bitchinesses, blameworthiness, blameworthinesses, breathiness, breathinesses, bushiness, bushinesses, camphines, catarrhines, chined, chines, cochineal, cochineals, crashworthiness, crashworthinesses, creditworthiness, creditworthinesses, crunchiness, crunchinesses, dauphines, earthiness, earthinesses, earthshines, errhines, filthiness, filthinesses, flashiness, flashinesses, fleshiness, fleshinesses, frothiness, frothinesses, grouchiness, grouchinesses, growthiness, growthinesses, gushiness, gushinesses, healthiness, healthinesses, hypoxanthines, itchiness. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "ine": Bine, Dwine, Gyp'sine, Rhine, Rine, spine, spline, swine, Vine, Wine. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-h-i-n" | |
-1 letter: hen, hie, hin. | |
-2 letters: eh, en, he, hi, in, ne. | |
| Words containing the letters "e-h-i-n" | |
+1 letter: chine, hemin, hinge, neigh, niche, shine, thein, thine, whine. | |
+2 letters: behind, chaine, chined, chines, eching, echini, enrich, ethion, ethnic, haeing, haemin, hankie, heinie, hemins, henbit, herein, hernia, heroin, hewing, hexing, hidden, hieing, hinder, hinged, hinger, hinges, hinted, hinter, hoeing, hoiden, honied, honkie, hyenic, inched, inches, inhale, inhere, inhume, inmesh, lichen, menhir, neighs, newish, niched, niches, nighed, nigher, phenix, richen, shined, shiner, shines, shrine, theine, theins, vahine, wahine, whined, whiner, whines, whiney, whinge, whiten, zechin, zenith. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 49 4E 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).... .. -. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01001001 01001110 01000101 |
HTML Code (1990) (references)H I N E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0049 004E 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)42434839 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Names: Frequency | 9. Expressions: Internet 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.