Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: HAYE |
HAYENoun1. The Egyptian asp or cobra (Naja haje.) It is related to the cobra of India, and like the latter has the power of inflating its neck into a hood. Its bite is very venomous. It is supposed to be the snake by means of whose bite Cleopatra committed suicide, and hence is sometimes called Cleopatra's snake or asp. See Asp. |
Date "HAYE" was first used in popular English literature: sometime before 1813. (references) |
Etymology: Haye \Ha"ye\, noun. [from Arabic expression hayya snake.]. (Websters 1913) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Setare haye haftasemoon (1968) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Doctor Medicus. Franciscus De La Haye. / P. Van Schuppen fecit.Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Au tribunal de la Haye, la menthe-pastille - passione le monde!! / Ogé.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "HAYE" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "HAYE" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 3 | 202,518 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "HAYE" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Haye | Last name | 400 | 21,531 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "HAYE": Haye-du-puits. | |
Ending with "HAYE": Carradine-haye, Layer-de-la-haye. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
la haye | 16 |
haye hotel la | 6 |
haye | 6 |
haye la tim | 5 |
salma haye | 4 |
haye paul | 4 |
haye louise | 3 |
david la haye | 3 |
euphemia haye | 3 |
haye la tourisme | 2 |
haye ji | 2 |
haye van der heyden | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | saepe, saepe, sepe. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Corinthians Chapter 3, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ei de tiV epoikodomei epi ton qemelion touton cruson arguron liqouV timiouV xula corton kalamhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For if ony bildith ouer this foundement, gold, siluer, preciouse stoonys, stickis, hey, or stobil, euery mannus werk schal be open; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Yf eny man bilde on this foundacion golde silver precious stones tymber haye or stoble: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Now if any man buildeth upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; |
| Basic English | 1964 | Ogden | But on the base a man may put gold, silver, stones of great price, wood, dry grass, cut stems; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Corinthians Chapter 3, Verse 12 |
| Bulgarian | Защото мъдростта на тоя свят е глупост пред Бога, понеже е писано: "Улавя мъртвите в лукавството им"; |
| Cebuano | Karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami-- |
| Chinese | 若 有 人 " 金 、 銀 、 寶 石 、 草 木 、 禾 楷 、 在 這 基 上 建 . |
| Croatian | Naziðuje li tko na ovom temelju zlatom, srebrom, dragim kamenjem, drvom, sijenom, slamom - |
| Danish | Men dersom nogen på Grundvolden bygger med Guld, Sølv, kostbare Sten, Træ, Hø, Strå, |
| Dutch | En indien iemand op dit fondament bouwt: goud, zilver, kostelijke stenen, hout, hooi, stoppelen; |
| Finnish | Mutta jos joku rakentaa tälle perustukselle, rakensipa kullasta, hopeasta, jalokivistä, puusta, heinistä tai oljista, |
| French | Or, si quelqu`un bâtit sur ce fondement avec de l`or, de l`argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l`oeuvre de chacun sera manifestée; |
| German | So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln, |
| Haitian Creole | Gen moun k'ap sevi ak lò, osinon ak lajan, osinon ak bèl wòch ki koute chè pou bati sou fondasyon an. Gen lòt menm k'ap sèvi ak bwa, ak zèb chèch, ak pay. |
| Hungarian | Ha pedig valaki aranyat, ezüstöt, drágaköveket, fát, szénát, pozdorját épít rá erre a fundamentomra; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ada yang membangun di atas pondasi itu dengan memakai emas, ada yang memakai perak, ada yang memakai batu permata, ada pula yang memakai kayu, rumput kering ataupun jerami. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau barang seorang mendirikan rumah emas, perak, batu yang indah-indah, kayu, rumput kering, atau jerami di atas alasan itu, |
| Italian | E se, sopra questo fondamento, si costruisce con oro, argento, pietre preziose, legno, fieno, paglia, |
| Korean | 만 일 누 구 " 지 금 이 나 은 이 나 보 석 이 나 나 무 나 ' 이 나 짚 으 로 이 터 위 에 세 우 면 |
| Latvian | Vai kâds uz ðî pamata ceï zeltu, sudrabu, dârgakmeòus, koku, sienu, salmus, |
| Maori | Engari ki te hanga tetahi ki runga ki te tunga he koura, he hiriwa, he kohatu utu nui, he rakau, he tarutaru, he otaota; |
| Modern Greek | Εαν δε τις εποικοδομη επι το θεμελιον τουτο χρυσον, αργυρον, λιθους τιμιους, ξυλα, χορτον, καλαμην· |
| Norwegian | Men om nogen på denne grunnvoll bygger med gull, sølv, kostelige stener, tre, høi, strå, |
| Portuguese | E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha, |
| Rumanian | Iar dacq clqdewte cineva pe aceastq temelie, aur, argint, pietre scumpe, lemn, fkn, trestie, |
| Russian | уФТПЙФ МЙ ЛФП ОБ ЬФПН ПУОПЧБОЙЙ ЙЪ ЪПМПФБ, УЕТЕ'ТБ, "ТБЗП"ЕООЩИ ЛБНОЕК, "ЕТЕЧБ, УЕОБ, УПМПНЩ, -- |
| Shuar | Tura jea jeamainiak nii wakerak pénker ana nujai jeamminiaiti. Nii pénker jeamtinian wakerak kurijiaisha, Kuítjaisha, Shíirmach kayajaisha jeamminiaiti. Chíkich jeamkuka numijiaisha, kenkujaisha, nukajaisha jeamminiaiti. Núnisan shuar Yúsnan takaak pénker takasminiaiti Túrasha Nánkamas takasminiaiti. |
| Spanish | Si alguien edifica sobre este fundamento con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno u hojarasca, |
| Swahili | Juu ya msingi huo mtu anaweza kujenga kwa dhahabu, fedha au mawe ya thamani; anaweza kutumia miti, majani au nyasi. |
| Swedish | men om någon bygger på den grunden med guld, silver och dyrbara stenar eller med trä, hö och strå, |
| Thai | แล้วบนรากนั้นถ้าผู้ใ"จะก่อขึ้น"้วยทองคำ เงิน เพชรพลอย ไม้ หญ้าแห้งหรือฟาง |
| Ukrainian | А коли хто на цій основі буду" з золота, срібла, дорогоцінного каміння, із дерева, сіна, соломи, |
| Uma | Ane ria topobago Pue' to lompe' pongkamu-ra bago Pue', hira' ma'ala rarapai' -ki topobabehi tomi to mpowangu tomi hante wori' nyala rewa to lompe', rapa' -na bulawa, salaka' pai' watu to masuli' oli-na. Ane ria to uma lompe' pongkamu-ra bago Pue', hira' hewa topobabehi tomi to mpowangu tomi mpake' to uma ncako lompe', hewa kaju, kowo' pai' deami. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "HAYE": hayed, hayer, hayers. (additional references) | |
Words containing "HAYE": sashayed. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "HAYE" (pronounced 'Ha"ye'): Warye. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: yeah. | |
| Words within the letters "a-e-h-y" | |
-1 letter: aye, hae, hay, hey, yah, yea, yeh. | |
-2 letters: ae, ah, ay, eh, ha, he, ya, ye. | |
| Words containing the letters "a-e-h-y" | |
+1 letter: hayed, hayer, heady, heavy, hyena. | |
+2 letters: beachy, deathy, earthy, hawkey, hayers, hearty, heathy, heyday, hyaena, hydrae, hyenas, hyetal, hyphae, leachy, mayhem, peachy, phylae, shaley. | |
+3 letters: abhenry, alchemy, archery, astheny, breathy, cachexy, chantey, charley, chayote, cheaply, deathly, earthly, ecthyma, empathy, eparchy, exarchy, eyelash, eyewash, hackney, hawkeys, haylage, hayride, hayseed, haywire, hazelly, headily, headway, healthy, hearsay, heavily, heydays, hyaenas, hyaenic, hyaline, hyalite, hydrase, hydrate, hydriae, hymenal, hymenia, hypogea, hyponea, hyraces, hyraxes, lathery, lehayim, mayhems, nymphae, phytane, preachy, shantey, shapely, therapy, thready, wealthy, wreathy, yachted, yachter, yeshiva. | |
+4 letters: abhenrys, aldehyde, amethyst, anywhere, apophyge, beachboy, chancery, chanteys, charleys, chastely, chattery, chayotes, earthily, endarchy, enthalpy, epiphany, erythema, ethylate, euphrasy, eurybath, eyeshade, fatherly, feathery, gauchely, geophagy, hackneys, hagberry, handymen, hatchery, hawkeyed, hayfield, haylages, haymaker, hayrides, hayseeds, haywires, headachy, headstay, headways, hearsays, heartily, heatedly, heathery, heavenly, heavyset, heraldry, hereaway, hexapody, hexarchy, hideaway, hoarsely, hogmenay, homestay, hoorayed, humanely, hurrayed, hyalines, hyalites, hyalogen, hydrases, hydrated, hydrates, hymeneal, hymenial, hyoidean, hyphemia, hypogeal, hypogean, hyponeas, hypopnea, hysteria, jagghery, kaffiyeh, latchkey, leathery, lechayim, lehayims, lethally, lethargy, methylal, nymphean, paycheck, phytanes, pyorrhea, sashayed, scyphate, shamoyed, shanteys, stealthy, thearchy, trachyte, watcheye, wheyface, yachters, yachtmen, yahrzeit, yeshivah, yeshivas. | |
+5 letters: alchymies, aldehydes, aldehydic, amethysts, anhydride, anhydrite, anywheres, aphyllies, apophyges, apophyses, archenemy, archetype, ashamedly, asphyxies, athrocyte, beachboys, beamishly, bearishly, bellyache, blasphemy, breathily, champerty, chandlery, cherimoya, chicanery, chlamydes, chlamyses, coryphaei, cymophane, dehydrate, diaphyses, diathermy, dyarchies, ecthymata, emphysema, epigraphy, epochally, erythemas, ethically, ethylated, ethylates, eurybaths, eyelashes, eyeshades, eyewashes, geography, hackberry, hackneyed, haecceity, hairstyle, halfpenny, halophyte, haplessly, haplotype, hatefully, hayfields, haymakers, headstays, healthily, helically, hemelytra, hendiadys, heptarchy, hereaways, hesitancy, hideaways, hierarchy, hogmenays, holidayed, holidayer, homestays, horseplay, hyalogens, hydathode, hydrangea, hydrazide, hydrazine, hydrolase, hymeneals, hymnaries, hypallage, hyperacid, hyperarid, hyperbola, hyperemia, hypergamy, hyperopia, hyperpnea, hyphemias, hyphenate, hypopneas, hypotaxes, hypoxemia, hysterias, isohyetal, jayhawker, kaffiyehs, latchkeys, lechayims, lethality, machinery, maybushes, methylals, methylase, methylate, mythmaker, overhasty, pachyderm, pachytene, pantyhose, paychecks, pentarchy, phagocyte, pharynges, pharynxes, philately, playhouse, polyhedra, polyphase, poppyhead, preachify, preachily, pyorrheas, rakehelly, rehydrate, seaworthy, shadberry, shantymen, synalepha, tallyhoed, teachably, teacherly, telepathy, tetrarchy, theocracy, theophany, thermally, thylacine, tracheary, trachytes, treachery, unearthly, unhealthy, unshapely, watcheyes, wealthily, weatherly, wheyfaces, yachtsmen, yahrzeits, yeshivahs. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 41 59 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).... .- -.--. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01000001 01011001 01000101 |
HTML Code (1990) (references)H A Y E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0041 0059 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)42355939 |
| 1. Definition 2. Usage: Modern 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Names: Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.