Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Haply

Definition: Haply

Haply

Adverb

1. By accident; "betrayed by a word haply overheard".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "haply" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)



Specialty Definitions: Haply

DomainDefinitions

Tips from 1870

Usage: Haply, Happily. In the reading of the Scriptures the word happily is sometimes used where the archaic word haply should be employed. In like manner the word thoroughly is substituted for the old form throughly. Both words should be pronounced as they are spelled. Source: Slips of Speech.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Haply

Synonyms: by chance (adv), by luck (adv). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Haply

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Possibility

Adverb: possibly, by possibility; perhaps, perchance, peradventure; maybe, may be, haply, mayhap.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

.

Crosswords: Haply

English words defined with "haply": by chance, by luckTo feel after. (references)
Specialty definitions using "haply": AsclepiadicsHappilyMoakkibat. (references)

Top     

Familiar Quotations: Haply

AuthorQuotation

Sir Walter Raleigh

Whoseover, in writing a modern history, shall follow truth too near the heels, it may haply strike out his teeth.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Haply

"Haply" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Haply" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adverb (general)100%6143,867

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translations: Haply

Language Translations for "haply"; alternative meanings/domain in parentheses.

Arabic 

  

‏بالصدفة (accidentally, casual, fortuitously, indiscriminate, passing, random). (various references)

   

German

  

wahllos (aleatory, at random, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, miscellaneously, random). (various references)

   

Greek 

  

τυχαιώσ (by accident). (various references)

   

Hungarian

  

véletlenül (accidentally, as it fall out, at a venture, at random, by accident, by chance, by coincidence, eventually, haphazard, haphazardly, happily, incidentally, perchance), talán (belike, maybe, mayhap, mayhaps, perchance, perhaps, possibly, probably, so so), esetleg (by any chance, incidentally, maybe, mayhap, mayhaps, perchance, perhaps, possibly). (various references)

   

Pig Latin

  

aplyhay.(various references)

   

Romanian

  

probabil (as like as not, feasible, it must be, like, likely, presumably, presumptive, probable, probably, supposable), la întâmplare (aimlessly, anyhow, anyway, anywise, at a venture, wild), din întâmplare (by accident, by adventure, occasionally, peradventure). (various references)

   

Swedish

  

kanske (maybe, mayhap, peradventure, perchance, perhaps, possibly). (various references)

   

Thai

  

บางที (คำโบรา"). (various references)

   

Turkish

  

tesadüfen (accidentally, by accident, by chance, by coincidence, casually, causelessly, fortuitously, in passing, incidentally). (various references)

   

Vietnamese 

  

tình cờ có thể, ngẫu nhiên (accidentally, adventitious, casual, chance, contingent, fortuitous, incidental, incidentally, perchance, promiscuous), có lẽ (aiblins, maybe, perhaps, possibly, praps). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Haply

LanguageDateSourceActs Chapter 5, Verse 39
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEi de ek qeou estin ou dunasqe katalusai auto mhpote kai qeomacoi eureqhte
Latin405VulgateSi vero ex Deo est non poteritis dissolvere eos ne forte et Deo repugnare inveniamini consenserunt autem illi
Middle English1395WyclifBut if it is of God, ye moun not vndo hem, lest perauenture ye be foundun to repugne God.
Renaissance English1526TyndaleBut and yf it be of God ye can not destroye it lest haply ye be founde to stryve agaynst God.
Jacobean English1611King JamesBut if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
Victorian English1833WebsterBut if it is from God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
Basic English1964OgdenBut if it is of God, you will not be able to overcome them, and you are in danger of fighting against God.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Haply

LanguageActs Chapter 5, Verse 39
Albanianpor nëse është prej Perëndisë, ju nuk mund ta prishni, sepse do të gjendeshit në luftë kundër vetë Perëndisë!''.
BulgarianИ те го послушаха; и, като повикаха апостолите, биха ги, и заръчаха им да не говорят в Исусово име, и ги пуснаха.
Cebuanoapan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!"
Chinese若 是 出 於   神 、 們 就 不 能 敗 壞 他 們 . 恐 怕 們 ' 是 " "   神 了 。
Croatianako li je pak od Boga, neæete ga moæi uništiti - da se i s Bogom u ratu ne naðete." Poslušaju ga
Danishmen er det af Gud, kunne I ikke gøre dem til intet. Lader eder dog ikke findes som de, der endog ville stride mod Gud!"
DutchMaar indien het uit God is, zo kunt gij dat niet breken; opdat gij niet misschien bevonden wordt ook tegen God te strijden.
Finnishmutta jos se on Jumalasta, niin te ette voi heitä kukistaa. Varokaa, ettei teitä ehkä havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan."
Frenchmais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez la détruire. Ne courez pas le risque d`avoir combattu contre Dieu.
Germanist's aber aus Gott, so könnet ihr's nicht dämpfen; auf daß ihr nicht erfunden werdet als die wider Gott streiten wollen.
Haitian CreoleMen, si sa soti nan Bondye, nou p'ap kapab kraze li. Atansyon pou se pa avèk Bondye nou gen zafè! Manm Konsèy yo tonbe dakò avèk Gamalyèl.
HungarianHa pedig Istentõl van, ti fel nem bonthatjátok azt; nehogy esetleg Isten ellen harczolóknak is találtassatok.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi kalau itu datang dari Allah, maka Saudara-saudara tidak akan dapat mengalahkan mereka. Malah mungkin akan ternyata bahwa Saudara-saudara melawan Allah." Nasihat Gamaliel itu diterima oleh mahkamah.
Indonesian-Terjemahan Lamatetapi jikalau asalnya daripada Allah, tiada dapat kamu mengalahkan mereka itu, melainkan tampaklah kamu bermusuh dengan Allah." Maka sidang Majelis itu pun bersetujulah dengan dia,
Italianma se essa viene da Dio, non riuscirete a sconfiggerli; non vi accada di trovarvi a combattere contro Dio!».
Korean만 일 하 나 님 께 로 서 났 으 면 너 희 가 희 를 무 너 뜨 릴 수 없 도 리 어 하 나 님 을 대 하 " 자 가 까 하 노 라' 하 니
LatvianBet ja Dieva, tad jûs nevarçsiet to iznîcinât. Pretçjâ gadîjumâ jûs izrâdîsities Dieva pretinieki. Tie viòam piekrita.
MaoriOtira mehemea na te Atua, e kore rawa e taea e koutou te whakakahore; kei tupono hoki e whawhai ke ana koutou ki te Atua.
Modern Greekεαν ομως ηναι εκ Θεου, δεν δυνασθε να ματαιωσητε αυτο, και προσεχετε μηπως ευρεθητε και θεομαχοι. Και επεισθησαν εις αυτον,
Norwegianmen er det av Gud, vil I ikke kunne ødelegge dem. Vokt eder at I ikke må finnes stridende mot Gud!
Portuguesemas, se é de Deus, não podereis derrotá-los; para que não sejais, porventura, achados até combatendo contra Deus.   
Rumaniandar dacq este dela Dumnezeu, n`o veyi putea nimici. Sq nu vq pomeniyi cq luptayi kmpotriva lui Dumnezeu.``
ShuarTura antsu Yúsnaitkuinkia atumsha amuktai tukamarum tujinkiattarme. Aneartarum. Iniaiyachkurmeka nu Tumá pujusrum Yusjai Máanikchattarmeash" Tímiayi Kamarír.
SpanishPero si es de Dios, no podréis destruirles. ¡No sea que os encontréis luchando contra Dios!
SwahiliLakini kama imeanzishwa na Mungu, siyo tu kwamba hamtaweza kuwashinda, bali mtajikuta mnapigana na Mungu." Basi, wakakubaliana naye.
Swedishmen är det av Gud, så kunnen I icke slå ned dessa män. Sen till, att I icke mån befinnas strida mot Gud själv."
Thaiแต่ถ้ามาจากพระเจ้า ท่านทั้งหลายจะทำลายเสียก็ไม่ไ"้ เกลือกว่าท่านกลับจะเป็นผู้สู้รบกับพระเจ้า"
UkrainianА коли те від Бога, то того зруйнувати не зможете, щоб випадком не стати і вам богоборцями! І послухались ради його.
UmaTapi' ane ngkai Alata'ala mpu'u-di tudui' -rae, uma-rale ma'ala tadagi-e. Apa' ane hewa toe-ko-koina, lence-na mpo'ewa Alata'ala lau-tamo." Jadi', lolita Gamaliel toe ratarima mpu'u-mi topohura.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Haply

Misspellings

"Haply" is suggested in spellcheckers for the following: hadly, hagly, hally, halp, halry, haly, hapel, hapily, Hapsley, hapy, hasli, Haslyn, havly, hipy, hopely. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Haply"

Words rhyming with "haply" (pronounced 'Hap"ly'): Abruptly, Abstrusely, Absurdly, Acutely, Adaptly, Adjunctly, Adroitly, Alertly, Antiquely, Apertly, Aptly, Archly, Argutely, Artly, Attently, Augustly, Austerely, Aversely, Avisely, Awkly, Badly, Baldly, Barely, Basely, Beastly, Behovely, Benignly, Beseemly, Bigly, Billy, Blackly, Blandly, Blankly, Blindly, Blithely, Blolly, Bluely, Bluntly, Boldly, Booly, Bragly, Bravely, Briefly, Brightly, Briskly, Broadly, Brutely, Buffoonly, Burly, Calmly, Cavalierly, Cavally, Chastely, Cheaply, Chely, Chiefly, Choicely, Christly, Churchly, Circumspectly, Clearly, Closely, Coarsely, Coldly, Coly, Compactly, Completely, Comptly, Concisely, Concretely, Condignly, Confestly, Confusely, Conjointly, Conjunctly, Contently, Correctly, Corruptly, Costly, Coxcombly, Coyly, Crisply, Crossly, Crudely, Curtly, Darkly, Dearly, Debonairly, Deeply, Defly, Deftly, Dejectly, Demissly, Demurely, Densely, Dernly, Devoutly, Diffusely, Dilly, Dimly, Directly, Direly, Discretely, Disjointly, Disruly, Dissertly, Distinctly, Divinely, Doily, Dooly, Doyly, Dreadly, Drily, Drumly, Dryly, Dully, Duly, Dumbly, Eighthly, Entirely, Erectly, Exactly, Expertly, Expressly, Extremely, Faintly, Fairly, Falsely, Fastly, Fatly, Featly, Ferly, Fiendly, fifthly, filly, finely, firmly, firstly, fitly, flatly, fleetly, Flockly, FOLLY, fondly, Fonly, forlornly, foully, fourthly, Foxly, frailly, frankly, freely, freshly, fully, gaily, gainly, gamely, Gauntly, gayly, gelly, genteelly, Gladly, Glibly, Globosely, Glossly, Glumly, Gradely, grandly, gravely, greatly, greenly, Grilly, grisly, grossly, grotesquely, Groundly, Grumbly, Haily, hardly, harshly, Heathenishly, highly, hoarsely, holy, Horsly, hotly, Hurly, immaturely, immensely, Importunely, Impurely, Incisely, incompletely, incorrectly, Incorruptly, Indignly, indirectly, indistinctly, ineptly, Inertly, inexactly, Infirmly, Injelly, inopportunely, insanely, insecurely, insincerely, intensely, intently, inversely, jointly, justly, keenly, Lagly, Laidly, lamely, Lancely, Lankly, largely, lastly, lately, laxly, Leanly, Lifely, lightly, Lithely, lonely, Longly, loosely, loudly, madly, Malignly, maturely, meekly, Meetly, merely, Metely, mildly, Misly, Mixtly, Moly, Monkly, morosely, mostly, Mutely, Namely, Naughtly, Nearly, Neatly, Needsly, Newly, Nicely, Nighly, Ninthly, Obliquely, Obscurely, Obtusely, Obversely, Occultly, Oddly, Onely, Ornately, Overcostly, Overhighly, Overstraitly, Overthwartly, Palely, Partly, Patly, Percely, Perplexly, Pertly, Perversely, Piecely, Pily, Plainly, Platly, Plumply, Politely, Polly, Pomely, Portly, Prepensely, Pressly, Prevalently, Prickly, Priestly, Primely, Primly, Profanely, Profoundly, Profusely, Prolixly, Promptly, Pronely, Proudly, Purely, Quaintly, Queenly, Queerly, Quickly, Quitly, Rankly, rarely, rashly, Rawly, Rearly, Reclusely, redly, Reformly, Remissly, reversely, richly, rightly, Rily, Rimosely, ripely, robustly, roughly, roundly, sadly, safely, sagely, saintly, Saltly, Saufly, Savely, Scantly, Scasely, Scathly, Scragly, securely, Sely, semimonthly, semiweekly, serenely, Sexly, Shackly, shapely, sharply, Sheenly, Sheerly, shortly, shyly, sightly, silly, sincerely, sixthly, slackly, sleekly, Sleightly, slightly, Slily, slimly, slowly, slyly, Smally, smartly, Smickly, smoothly, smugly, snugly, softly, solely, Soonly, Soothly, sorely, soundly, sourly, Southly, sparely, sparsely, sprightly, Spruntly, squarely, Squirely, Stagely, staidly, Stalely, stanchly, Starchly, starkly, Statuesquely, Stayedly, steeply, sternly, stiffly, stoutly, Straitly, strangely, strictly, strongly, sublimely, Submissly, Subobscurely, supremely, surely, surly, Suspensely, sweetly. (additional references)

Top     

Anagrams: Haply

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: phyla.

Words within the letters "a-h-l-p-y"

-1 letter: hyla, paly, play.

-2 letters: alp, hap, hay, hyp, lap, lay, pah, pal, pay, ply, pya, yah, yap.

-3 letters: ah, al, ay, ha, la, pa, ya.

 Words containing the letters "a-h-l-p-y"
 

+1 letter: alphyl, hyphal, phylae, phylar, plashy.

 

+2 letters: alphyls, aphylly, apishly, cheaply, happily, nymphal, shapely, sharply, splashy.

 

+3 letters: anaglyph, enthalpy, haploidy, hypogeal, ladyship, lymphoma, naphthyl, patchily, phylaxis, phyllary, physical, polymath, subphyla.

 

+4 letters: amphiboly, anaglyphs, aphyllies, blasphemy, epochally, halfpenny, halophyte, haplessly, haplology, haplotype, homoplasy, horseplay, hypallage, hyperbola, hypnoidal, hypoblast, ladyships, lymphatic, lymphomas, naphthyls, nymphalid, patchouly, pathology, philately, photoplay, phrasally, phyllodia, physicals, platyfish, playhouse, plaything, polyantha, polyanthi, polygraph, polyhedra, polymaths, polymathy, polyphagy, polyphase, preachily, psychical, slaphappy, splashily, synalepha, telepathy, unhappily, unshapely, waspishly, xylograph.

 

+5 letters: anaglyphic, apocryphal, apophyseal, archetypal, chaplaincy, cheapishly, cladophyll, diaphyseal, diaphysial, epiphyseal, epiphysial, graphology, gypsophila, halophytes, halophytic, haplotypes, hexaploidy, holography, horseplays, hospitably, hyaloplasm, hydroplane, hypabyssal, hypaethral, hypallages, hyperalert, hyperbolae, hyperbolas, hyperplane, hypoblasts, hypodermal, hypolimnia, hypoplasia, karyolymph, lymphatics, lymphogram, lymphomata, methyldopa, myelopathy, nymphalids, oligophagy, orphically, pharyngeal, phatically, phonically, photically, photoplays, phylactery, phylaxises, phyllaries, phyllotaxy, phylloxera, physically, playhouses, playthings, playwright, polyanthas, polyanthus, polychaete, polygraphs, polyhedral, polymathic, polyphagia, polyphasic, prankishly, preholiday, sleepyhead, snappishly, symphyseal, symphysial, synalephas, synaloepha, telegraphy, xylographs, xylography.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Haply


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

48 61 70 6C 79

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

....    .-    .--.    .-..    -.--.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001000 01100001 01110000 01101100 01111001

HTML Code (1990) (references)

&#72 &#97 &#112 &#108 &#121

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0048 0061 0070 006C 0079

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4267827891

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Quotations: Familiar
5. Usage Frequency
6. Translations: Modern
7. Bible Trace
8. Derivations
9. Rhymes
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.