Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: GYLE |
GYLENoun1. Fermented wort used for making vinegar. |
Etymology: Gyle \Gyle\, noun. [French expression guiller to ferment. Compare to Guillevat.]. (Websters 1913) |
Crosswords: GYLE |
| English words defined with "GYLE": Gyle tan. (references) |
| Non-English Usage: "GYLE" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Manx (ferment, fermentation). |
| "GYLE" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "GYLE" is used about 23 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 23 | 72,767 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "GYLE": Gyle tan ♦ Gyle tun. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
gyle | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "GYLE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | Бъчва За Ферментиране На Пиво, Бирена Мая. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | bryg (brew). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | beslag (attachment, dough, ironwork, mounting, paste, seizure, studs). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | panos (charge, contribution, round, stake). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | brassin. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Maische (mash). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μούστος ζυθοποιϊας (brew). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | Egyszerre Fõzött Sörmennyiség. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | sfarinato (brew). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ylegay tina de fermentação (brew). (various references) Забродившее Сусло, Бродильный чан. (various references) bačva (barrel, pipe, tun, vat). (various references) cuba (barrel, cask, Cuba, tub). (various references) brygd (brew). (various references) thùng ủ bia mẻ bia. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | John Chapter 1, Verse 47 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eiden o ihsouV ton naqanahl ercomenon proV auton kai legei peri autou ide alhqwV israhlithV en w doloV ouk estin |
| Latin | 405 | Vulgate | Vidit Iesus Nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere Israhelita in quo dolus non est |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða ge-seah se hælend nathanael tohym cumende. & cwæð be hym. her ysisrælisc wer. on þam nys nan facn. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Filip seide to hym, Come, and se. Jhesus siy Nathanael comynge to hym, and seide to hym, Lo! verili a man of Israel, in whom is no gile. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Iesus sawe Nathanael commynge to him and sayde of him. Beholde a ryght Israelite in who is no gyle. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile! |
| Victorian English | 1833 | Webster | Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile! |
| Basic English | 1964 | Ogden | Jesus saw Nathanael coming to him and said of him, See, here is a true son of Israel in whom there is nothing false. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | John Chapter 1, Verse 47 |
| Cebuano | Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, "Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!" |
| Croatian | Kad Isus ugleda gdje Natanael dolazi k njemu, reèe za njega: "Evo istinitog Izraelca u kojem nema prijevare!" |
| Danish | Jesus så Nathanael komme til sig, og han siger om ham: "Se, det er sandelig en Israelit, i hvem der ikke er Svig." |
| Finnish | Jeesus näki Natanaelin tulevan tykönsä ja sanoi hänestä: "Katso, oikea israelilainen, jossa ei vilppiä ole!" |
| French | Jésus, voyant venir lui Nathanaël, dit de lui: Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n`y a point de fraude. |
| German | Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus melihat Natanael datang, lalu berkata tentang dia, "Lihat, itu orang Israel sejati. Tak ada kepalsuan padanya." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka Yesus melihat Natanael datang kepada-Nya, lalu berkata dari halnya, "Tengoklah, seorang orang Israel yang sungguh, yang tiada tipu daya padanya." |
| Maori | Ka kite a Ihu i a Natanahira e haere ana mai ki a ia, ka puaki tana kupu mona, Na he tino tangata no Iharaira, kahore ona tinihanga. |
| Portuguese | Jesus, vendo Natanael aproximar-se dele, disse a seu respeito: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo! |
| Rumanian | Isus a vqzut pe Natanael venind la El, wi a zis despre el: ,,Iatq cu adevqrat un Israelit, kn care nu este viclewug.`` |
| Shuar | Jesussha Natanaéran Tíjiuch winian Wáiniak Tímiayi "Ju shuar iistarum. Ti pénker Israer-shuaraiti. Penké anankartichuiti." |
| Spanish | Jesús vio que Natanael venía hacia él y dijo de él: --¡He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño! |
| Swahili | Yesu alipomwona Nathanieli akimjia alisema juu yake, "Tazameni! Huyo ni Mwisraeli halisi: hamna hila ndani yake." |
| Swedish | När nu Jesus såg Natanael nalkas, sade han om honom: "Se, denne är en rätt israelit, i vilken icke finnes något svek." |
| Uma | Yesus mpohilo Natanael tumai mpohirua' -ki, na'uli': "Etu-i tumai hadua to Yahudi to mpo'uhi mpu'u kehi-na Israel ntu'a-na owi, bela-i topebagiu!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "GYLE": argyle, strongyle. (additional references) | |
Words containing "GYLE": argyles, strongyles. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: gley. | |
| Words within the letters "e-g-l-y" | |
-1 letter: gel, gey, leg, ley, lye. | |
-2 letters: el, ye. | |
| Words containing the letters "e-g-l-y" | |
+1 letter: agley, elegy, gleys, gluey, ledgy, leggy. | |
+2 letters: agedly, argyle, clergy, edgily, eulogy, fledgy, galley, gamely, gently, gleamy, gleety, glegly, gleyed, greyly, gulley, hugely, legacy, sagely. | |
+3 letters: agilely, allergy, angerly, argyles, belying, eagerly, ecology, enology, fleying, gallery, galleys, gelidly, gemmily, geology, gingely, gleying, glycine, goldeye, gravely, greatly, greenly, greylag, guayule, gulleys, guyline, gyplure, haylage, langley, largely, legally, legibly, lengthy, levying, lysogen, neology, phlegmy, plaguey, regally, relying, teughly, thegnly, vaguely, yealing, yelling, yelping. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)47 59 4C 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--. -.--. .-.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000111 01011001 01001100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)G Y L E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0047 0059 004C 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)41594639 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Bulgarian | речник, яснота, сила, очертания, дефиниция, транслация, превеждане, предаване, поддаване, тълкуване, огъване, превод | български, български език, българин, bulgarer, bulgarialainen, bulgare, 'ούλγαρος, bolgár, bulgaro, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | датски език, датски, tanskalainen, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, dán, danese, dinamarquês, датский, danski, danski jezik, danés, dansk, tiếng Đan-mạch |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | холандски, немски език, холандски език, холандците, немски, hollandsk, hollantilainen, néerlandais, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holland, olandese, holandês, голландский, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, holländsk, ngôn ngữ khó hiểu, "b xã" |
Finnish | määritelmä, translaatio, taajuusmuutos | фински език, фински, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, finn, finlandese, finlandês, finês, финский, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, tiếng Phần-lan |
French | dictionnaire, définition, traduction | френски език, френски, ranskalainen, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, francia, francese, francês, французский, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, fransk, franska |
German | wörterbuch, Übersetzung | германски, немски език, немски, немец, роден, готически, германец, tysker, Duitse, saksalainen, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, német, tedesco, alemão, немецкий, germanski, alemán, tysk, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | гръцки език, гръцки, грък, græker, kreikkalainen, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, görög, greco, grego, греческий, грек, grčki, grk, grčki jezik, griego, grek, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, kẻ lừa đảo, kẻ cắp b gi gặp nhau, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm |
Hungarian | szótár, meghatározás, definíció, fordítás | унгарски език, унгарски, унгарец, ungarer, Hongaarse, unkarilainen, hongrois, Ungar, Ούγγρος, magyar, ungherese, венгр, венгерский, mađarski jezik, mađarski, mađar, húngaro, ungrare, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | италиански език, италиански, италианец, italiener, italialainen, italien, italienisch, Ιταλός, olasz, italiano, итальянский язык, итальянец, итальянский, italijan, italijanski jezik, italijanski, italiensk, italienska, italienare |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | португалски, португалски език, португалец, portugiser, portugalilainen, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, portoghese, português, португальский, portugalski jezik, portugalac, portugalski, portugués, portugis, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha |
Russian | словарь, определение, трансляция, сдвиг, перевод, перемещение | руски език, руски, руснак, russer, venäläinen, Russe, russisch, Ρώσος, orosz, russo, русский, ruski jezik, ruski, ruso, ryss, người Nga tiếng Nga |
Serbo-Croatian | leksikon, rečnik, definicija, tumačenje | serbokroatisch, servo-croata, srpsko-hrvatski jezik, srpsko-hrvatski, serbokroatiska, serbokroatisk |
Spanish | diccionario, definición, traducción | испански език, испански, Spaans, espanjalainen, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, spanyol, spagnolo, espanhol, испанский, španski, španski jezik, español, spanska språk, spansk |
Swedish | ordbok, lexikon, definition, översättning | шведски, шведски език, швед, Zweeds, ruotsalainen, suédois, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, svedese, шведский, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, người Thuỵ điển tiếng Thuỵ điển |
Vietnamese | có tính chất sách vở, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích | виетнамски език, виетнамски, vietnameser, vietnamilainen, vietnamien, vietnamesin, vietnamesisch, vietnamese, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, người Việt nam tiếng Việt |
English | Dictionary, Definition, Translation | английски език, английски, англичаните, englantia, englantilainen, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, angol, inglese, inglês, английский, engleski, englez, engleski jezik, inglés, engelsk |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Expressions | 5. Expressions: Internet 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.