Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"GUR-BAAL" is a name that signifies or is derived from: "the governor's whelp". |
| Domain | Definition |
Bible | Gur-baal sojourn of Baal, a place in Arabia (2 Chr. 26:7) where there was probably a temple of Baal. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 26, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai katiscusen auton kurioV epi touV allofulouV kai epi touV arabaV touV katoikountaV epi thV petraV kai epi touV minaiouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et adiuvit eum Deus contra Philisthim et contra Arabas qui habitabant in Gurbaal et contra Ammanitas |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the Lord halpe hym ayeynus Philisteym, and ayenus Arabas that dwelliden in Garbahal, and ayenus Amonytis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 26, Verse 7 |
| Cebuano | Ug ang Dios mitabang kaniya batok sa mga Filistehanon, ug batok sa mga Arabianhon nga nagpuyo sa Gur-baal, ug sa mga taga-Meunim. |
| Croatian | Bog mu je pomogao protiv Filistejaca i protiv Arapa, koji su živjeli u Gur Baalu, i protiv Meunjana. |
| Danish | Gud hjalp ham mod Filisterne og Araberne, der boede i Gur-Ba'al og mod Me'uniterne. |
| Dutch | En God hielp hem tegen de Filistijnen, en tegen de Arabieren, die te Gur-baal woonden, en tegen de Meunieten. |
| Finnish | Ja Jumala auttoi häntä filistealaisia vastaan ja niitä arabialaisia vastaan, jotka asuivat Guur-Baalissa, sekä meunilaisia vastaan. |
| French | Dieu l`aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur Baal, et contre les Maonites. |
| German | Denn Gott half ihm wider die Philister, wider die Araber, die zu Gur-Baal wohnten, und wider die Meuniter. |
| Haitian Creole | Bondye ede l' goumen kont moun Filisti yo, kont moun Arabi ki t'ap viv lavil Goubaal yo, ak kont moun Mawon yo. |
| Hungarian | És megsegéllé õt az Isten a Filiszteusok ellen és az Arábiabeliek ellen, a kik lakoznak vala Gúr-Baálban, és Meunimban. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Allah menolong dia mengalahkan orang Filistin, dan orang Arab yang tinggal di Gur-Baal serta orang Meunim. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka dibantu Allah akan baginda dalam memerangi orang Filistin, dan orang Arab yang duduk di Gur-baal, dan orang Maoni. |
| Maori | A i awhinatia ia e te Atua i te whawhai ki nga Pirihitini, ki nga Arapi i noho ki Kurupaara, ratou ko nga Meunimi. |
| Norwegian | Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene. |
| Portuguese | porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas. |
| Rumanian | Dumnezeu l -a ajutat kmpotriva Filistenilor, kmpotriva Arabilor cari locuiau la Gur-Baal, wi kmpotriva Maoniyilor. |
| Swedish | Och Gud hjälpte honom mot filistéerna och mot de araber som bodde i Gur-Baal och mot maoniterna. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-g-l-r-u" | |
-2 letters: argal, aural, graal, gular, labra, laura, rugal. | |
-3 letters: agar, alar, alba, alga, aura, baal, blur, brag, bura, burg, burl, gala, garb, gaur, grab, grub, guar, raga, ruga. | |
-4 letters: aal, aba, aga, ala, alb, arb, baa, bag, bal, bar, bra, bug, bur, gab, gal, gar, gul, lab, lag, lar, lug, rag, rub, rug, urb. | |
-5 letters: aa. | |
| Words containing the letters "a-a-b-g-l-r-u" | |
+1 letter: arguable, arguably. | |
+3 letters: blackguard, inarguable, inarguably, unarguable, unarguably, upgradable. | |
+4 letters: antiburglar, blackguards, submarginal, ungraspable, upgradeable. | |
+5 letters: antiburglary, blackguarded, blackguardly. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)47 55 52 2D 42 41 41 4C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000111 01010101 01010010 00101101 01000010 01000001 01000001 01001100 |
HTML Code (1990) (references)G U R - B A A L |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0047 0055 0052 002D 0042 0041 0041 004C |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4155521536353546 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.