Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: GROANED |
GROANEDImperative & past participle1. Of Groan |
Date "GROANED" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Crosswords: GROANED |
| English words defined with "GROANED": groan ♦ moan ♦ sough. (references) |
| Author | Quotation |
William Blake | My mother groaned, my father wept, into the dangerous world I leapt; helpless, naked, piping loud, like a fiend hid in a cloud. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Who doubts but the Grecian Christians, descendants of the ancient possessors of that country, may justly cast off the Turkish yoke, which they have so long groaned under, whenever they have an opportunity to do it? For no government can have a right to obedience from a people who have not freely consented to it; which they can never be supposed to do, till either they are put in a full state of liberty to chuse their government and governors, or at least till they have such standing laws, to which they have by themselves or their representatives given their free consent, and also till they are allowed their due property, which is so to be proprietors of what they have, that no body can take away any part of it without their own consent, without which, men under any government are not in the state of freemen, but are direct slaves under the force of war. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno | Carroll, Lewis | The Professor clasped his hands on the top of his head, and groaned. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | They grunted and groaned with the water. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "GROANED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 99.05% of the time. "GROANED" is used about 526 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 99.05% | 521 | 11,694 |
| Lexical Verb (past participle) | 0.76% | 4 | 175,879 |
| Adjective (general or positive) | 0.19% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 526 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "GROANED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Chinese | 呻吟 (groan, groaning, Moaned, moaning). (various references) | ||||
German | stöhnte (moaned), gestöhnt (moaned). (various references) | ||||
Hungarian | a súlyosan megrakott asztal roppant egyet (the loaded table groaned again). (various references) | ||||
Italian | gemei, emesso un gemito. (various references) | ||||
Korean | 음하" (Moaned). (various references) | ||||
Pig Latin | oanedgray | ||||
| Language | Date | Source | John Chapter 11, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | IhsouV oun wV eiden authn klaiousan kai touV sunelqontaV auth ioudaiouV klaiontaV enebrimhsato tw pneumati kai etaraxen eauton |
| Latin | 405 | Vulgate | Iesus ergo ut vidit eam plorantem et Iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsum |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa se hælend ge-seah þæt hyo weop.& þæt þa iudeas weopen þe mid hire comen.he geomerode on hys gaste & ge-drefdehine selfne. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And therfor whanne Jhesu saiy hir wepyng, and the Jewis wepynge that weren with hir, he `made noise in spirit, and troblide hym silf, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When Iesus sawe her wepe and ye Iewes also wepe which came wt her he groned in ye sprete and was troubled in him selfe |
| Jacobean English | 1611 | King James | When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled. |
| Victorian English | 1833 | Webster | When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | John Chapter 11, Verse 33 |
| Cebuano | ¶ Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. |
| Croatian | Kad Isus vidje kako plaèe ona i Židovi koji je dopratiše, potresen u duhu i uzbuðen |
| Danish | Da nu Jesus så hende græde og så Jøderne, som vare komne med hende, græde, harmedes han i Ånden og blev heftig bevæget i sit Indre; og han sagde: |
| Dutch | Jezus dan, als Hij haar zag wenen, en de Joden, die met haar kwamen, ook wenen, werd zeer bewogen in den geest, en ontroerde Zichzelven; |
| Finnish | Kun Jeesus näki hänen itkevän ja hänen kanssaan tulleiden juutalaisten itkevän, joutui hän hengessään syvän liikutuksen valtaan ja vapisi; |
| French | Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému. |
| German | Als Jesus sie sah weinen und die Juden auch weinen, die mit ihr kamen, ergrimmte er im Geist und betrübte sich selbst |
| Haitian Creole | ¶ Jezi wè jan li t'ap kriye ansanm ak jwif yo ki te vin avè l' yo, sa te fè l' mal anpil, kè l' t'ap fann. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Yesus melihat Maria menangis, dan orang-orang Yahudi yang datang bersama Maria itu juga menangis, hati-Nya sedih, dan Ia tampak terharu sekali. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah Yesus nampak Maryam menangis, dan segala orang Yahudi yang datang sertanya itu pun menangis bersama-sama, tergeraklah hati-Nya dengan sangat iba rasa-Nya, |
| Maori | ¶ A, no ka kite a Ihu i a ia e tangi ana, i nga Hurai hoki i haere tahi me ia e tangi ana, ka ngunguru ia, ara tona wairua, ka koingo. |
| Norwegian | Da nu Jesus så henne gråte, og så de jøder gråte som var kommet med henne, blev han oprørt i sin ånd og rystet og sa: |
| Portuguese | Jesus, pois, quando a viu chorar, e chorarem também os judeus que com ela vinham, comoveu-se em espírito, e perturbou-se, |
| Rumanian | Isus, cknd a vqzut -o plkngknd, pe ea wi pe Iudeii cari veniserq cu ea, S`a knfiorat kn duhul Lui, wi S`a tulburat. |
| Shuar | ¶ Jesussha Marincha tura niijiai uutuncha Wáiniak Wáitnentaimta asa ti Kúntuts pujusmiayi. |
| Swahili | Yesu alipomwona analia, na wale Wayahudi waliokuja pamoja naye wanalia pia, alijawa na huzuni na kufadhaika moyoni. |
| Swedish | Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd |
| Uma | ¶ Kanahilo-na Yesus Maria motantangi' hante tauna to dohe-na, susa' pai' tuna-mi nono-na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "GROANED": begroaned. (additional references) | |
| |
"GROANED" is suggested in spellcheckers for the following: droaned, Garofani, ggroaned, Gloanec, Gorane, Gorani, graned, Greaney, groane, groated, Grohnde, groinal, Gronden, grone, Gronet, grounde, growned, roaned. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "GROANED" (pronounced grō"nd) |
| 4 | -r ō" n d | dethroned, droned. |
| 3 | -ō" n d | bemoaned, boned, cloned, condoned, disowned, honed, intoned, loaned, moaned, owned, phoned, postponed, stoned, toned, zoned. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-g-n-o-r" | |
-1 letter: danger, dogear, dragon, gander, garden, onager, orange, ranged. | |
-2 letters: adore, adorn, agone, anger, anode, argon, denar, donga, drone, genoa, genro, gonad, goner, gored, grade, grand, groan, oared, orang, oread, organ, radon, raged, range, redan, redon, regna. | |
-3 letters: aeon, aero, aged, ager, agon, dago, dang, dare, darn, dean, dear, doer, doge, dona, done, dong. | |
| Words containing the letters "a-d-e-g-n-o-r" | |
+1 letter: androgen, dognaper, dragomen, dragonet, jargoned, organdie, renegado. | |
+2 letters: androgens, androgyne, begroaned, clangored, dangerous, dogearing, dognapers, dognapper, downgrade, downrange, dragonets, dragooned, gadrooned, girandole, godparent, goosander, grandiose, nongraded, noseguard, orangeade, organdies, organised, organized, outranged, paragoned, reloading, renegados. | |
+3 letters: androgenic, androgynes, broadening, clangoured, corrigenda, cradlesong, decorating, dendrogram, denigrator, dermatogen, derogating, derogation, designator, dognappers, downgraded, downgrades, dragonhead, encouraged, foredating, garrisoned, gasconader, girandoles, goaltender, godparents, goosanders, gormandise, gormandize, headstrong, jargonized, jeoparding, longhaired, moderating, monogramed, nonreading, noseguards, orangeades, orangewood, originated, outreading, overdaring, overlading, radiogenic, readopting, readorning, reboarding, renegadoes, sandgrouse. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)47 52 4F 41 4E 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--. .-. --- .- -. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000111 01010010 01001111 01000001 01001110 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)G R O A N E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0047 0052 004F 0041 004E 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)41524935483938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Familiar 4. Quotations: Historic | 5. Quotations: Fiction 6. Usage Frequency 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Sjinees, Chinees, kinez, الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフス菌 , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Hongaars, Hongaar, hungarez, الهنغاري, مجري, هنغاري, المجري, اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian; Italianer, Italiaans, Italiaan, شخص إيطالي, اللغة الإيطالية, الإيطالي, إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian; korean, كوري شمالي, اللغة الكورية, كوري جنوبي, كوري, Coreanu, корейски, корейски език, Koryano, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejský, korejec, korejština, Koreaans, koreanskt, coréen, Koreaansk, koreanisch, Koreaner, κορεάτησ, κορεάτικοσ, koreai, 한국, koreano, coréia, a língua coreana, coreean, limba coreeanã, кореец, корейский, Kolea, korejski jezik, korejski, koreanac, coreano, koreansk, ชาวเกาหลี, kore'li, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський, người Triều tiên tiếng Triều tiên, for korean; |