Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: GREES |
GREESPlural1. Of Gree |
Date "GREES" was first used in popular English literature: sometime before 1897. (references) |
Crosswords: GREES |
| Specialty definitions using "GREES": Grecian Stairs. (references) |
| Non-English Usage: "GREES" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Manx (stir). |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
grees | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 21, Verse 35 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ote de egeneto epi touV anabaqmouV sunebh bastazesqai auton upo twn stratiwtwn dia thn bian tou oclou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim populi |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne Poul cam to the grees, it bifel that he was borun of kniytis, for strengthe of the puple. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And whe he came vnto a grece it fortuned that he was borne of the soudiers of the violence of the people. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when he came upon the stairs, so it was that he was borne by the soldiers, for the violence of the people. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when he came on to the steps, he was lifted up by the armed men, because of the force of the people; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 21, Verse 35 |
| Albanian | Dhe kur arriti te shkallaret, ndodhi që, për shkak të dhunës së turmës, duhej të bartej nga ushtarët, |
| Cebuano | Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; |
| Chinese | 到 了 臺 階 上 、 眾 人 " 得 兇 猛 、 兵 丁 只 得 將 保 羅 抬 起 來 。 |
| Croatian | Kad se Pavao pojavi na stubama, morali su ga vojnici nositi zbog silovitosti svjetine. |
| Danish | Men da han kom på Trappen, gik det således, at han måtte bæres af Stridsmændene på Grund af Skarens Voldsomhed; |
| Dutch | En als hij aan de trappen gekomen was, gebeurde het, dat hij van de krijgsknechten gedragen werd vanwege het geweld der schare. |
| Finnish | Ja kun Paavali tuli portaille, täytyi sotamiesten kantaa häntä kansan väkivallan tähden; |
| French | Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, cause de la violence de la foule; |
| German | Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks; |
| Hungarian | Mikor pedig a lépcsõkhöz jutott, lõn, hogy úgy vivék õt a vitézek a néptömeg erõszaktétele miatt; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika mereka membawa dia sampai ke tangga, perusuh-perusuh itu mengamuk begitu hebat sehingga Paulus harus digotong oleh para prajurit. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah sampai ke tangga, maka ia pun diusung oleh beberapa laskar, karena rempuh kaum itu. |
| Italian | Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla. |
| Maori | A, no tona taenga ki te pikitanga, ka hikitia ia e nga hoia i te taututetutenga hoki a te tangata; |
| Norwegian | Da han nu kom til trappene, blev det slik at han måtte bæres av krigsfolket, så voldsom var hopen; |
| Portuguese | E sucedeu que, chegando s escadas, foi ele carregado pelos soldados por causa da violência da turba. |
| Rumanian | Cknd a ajuns pe trepte, Pavel a trebuit sq fie dus de ostawi, din pricina kmbulzelii norodului kntqrktat; |
| Russian | лПЗ"Б ЦЕ ПО 'ЩМ ОБ МЕУФОЙ"Е, ФП ЧПЙОБН ТЙЫМПУШ ОЕУФЙ ЕЗП П ТЙЮЙОЕ УФЕУОЕОЙС ПФ ОБТП"Б, |
| Shuar | Tura suntar pujamunam Wáitiniam jeawar Páprun entsaki Júkiarmiayi aents Imiá kajerainia asamtai. |
| Swahili | Paulo alipofika kwenye ngazi, askari walilazimika kumbeba kwa sababu ya fujo za watu. |
| Swedish | Och när han kom fram till trappan, trängde folket så våldsamt på, att han måste bäras av krigsmännen, |
| Uma | Karata-ra hi tuka' to ngkahe' hilou hi tomi tantara toe, mome'upi' -damo ntodea pai' ngasa' mpu'u-ra doko' mpopatehi Paulus. Toe pai' Paulus kana ra'ongko' pai' rahorongko tantara. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "GREES": agrees, degrees, disagrees, filagrees, filigrees, greegrees, millidegrees, pedigrees, puggrees, pugrees. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: egers, reges, serge. | |
| Words within the letters "e-e-g-r-s" | |
-1 letter: eger, ergs, gees, gree, rees, regs, seer, sere. | |
-2 letters: ere, erg, ers, gee, ree, reg, res, see, seg, ser. | |
-3 letters: er, es, re. | |
| Words containing the letters "e-e-g-r-s" | |
+1 letter: agrees, eagers, eagres, edgers, eggers, egress, egrets, genres, geyser, grease, grebes, greeds, greens, greets, legers, merges, ragees, repegs, serges, verges. | |
+2 letters: bareges, bargees, burgees, degerms, degrees, dragees, dredges, emerges, emigres, enrages, ergates, galeres, geezers, gelders, genders, gerents, germens, gesture, getters, geysers, greased, greaser, greases, greaves, greiges, greisen, greyest, grieves, guesser, gyrenes, hedgers, jaegers, keglers, ledgers, mergers, presage, pugrees, raggees, redlegs, refuges, regales, regears, regents, reggaes, regimes, regives, reglets, reglues, regress, regrets, remiges, reneges, restage, resurge, sedgier, serfage, skreegh, vergers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)47 52 45 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--. .-. . . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000111 01010010 01000101 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)G R E E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0047 0052 0045 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4152393953 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |