Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

GEMOTE

Definition: GEMOTE

GEMOTE

Transitive verb

1. A meeting; -- used in combination, as, Witenagemote, an assembly of the wise men.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Synonyms within Context: GEMOTE

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Assemblage

Noun: {opp. } assemblage; collection, collocation, colligation; compilation, levy, gathering, ingathering, muster, attroupement; team; concourse, conflux, congregation, contesseration, convergence; meeting, levee, reunion, drawing room, at home; conversazione; (social gathering); assembly, congress; convention, conventicle; gemote; conclave; (council); posse, posse comitatus; Noah's ark.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Bible Trace: GEMOTE

LanguageDateSourceLuke Chapter 22, Verse 66
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai wV egeneto hmera sunhcqh to presbuterion tou laou arciereiV te kai grammateiV kai anhgagon auton eiV to sunedrion eautwn legonteV
Latin405VulgateEt ut factus est dies convenerunt seniores plebis et principes sacerdotum et scribae et duxerunt illum in concilium suum dicentes si tu es Christus dic nobis
Old English990West SaxonAnd þa ða dæg wæs þa togædere comun þæs folces yldran and þara sacerda ealdermenn and boceras and læddon hine to hyra gemote and cwædon; Sege us gifþu sy crist;
Middle English1395WyclifAnd as the day was come, the eldre men of the puple, and the princis of prestis, and the scribis camen togidir, and ledden hym in to her councel,
Renaissance English1526TyndaleAnd assone as it was daye the elders of the people and the hye prestes and scribes came to gedder and ledde him into their counsell sayinge:
Jacobean English1611King JamesAnd as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Victorian English1833WebsterAnd as soon as it was day, the elders of the people, and the chief priests, and the scribes came together, and led him into their council,
Basic English1964OgdenAnd when it was day, the rulers of the people came together, with the chief priests and the scribes, and they took him before their Sanhedrin, saying,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: GEMOTE

LanguageLuke Chapter 22, Verse 66
BulgarianИ като се разсъмна, събраха се народните старейшини, главни свещеници и книжници, и "о заведоха в синедриона си и Му рекоха:
CebuanoUg sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya,
Chinese天 一 亮 、 民 " 的 眾 長 老 連 祭 司 長 帶 文 士 都 聚 會 . 把 耶 穌 帶 到 他 們 的 公 會 裡 、
CroatianA kad se razdanilo, sabra se starješinstvo narodno, glavari sveæenièki i pismoznanci te ga dovedoše pred svoje Vijeæe
DanishOg da det blev Dag, samlede Folkets Ældste sig og Ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de førte ham hen for deres Råd
DutchEn als het dag geworden was, vergaderden de ouderlingen des volks, en de overpriesters en Schriftgeleerden, en brachten Hem in hun raad,
FinnishJa päivän valjetessa kansan vanhimmat ja ylipapit ja kirjanoppineet kokoontuivat ja veivät hänet neuvostonsa eteen
FrenchQuand le jour fut venu, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes, s`assemblèrent, et firent amener Jésus dans leur sanhédrin.
GermanUnd als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führten ihn hinauf vor ihren Rat
Haitian CreoleLè l' fin fè jou, tout chèf fanmi yo, chèf prèt yo ansanm ak dirèktè lalwa yo reyini. Yo fè mennen Jezi devan Gran Konsèy jwif yo.
HungarianÉs a mint nappal lett, egybegyûle a nép véneinek tanácsa, fõpapok és írástudók: és vivék õt az õ gyülekezetükbe,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariPagi harinya, pemimpin-pemimpin Yahudi, imam-imam kepala, dan guru-guru agama berkumpul, lalu Yesus dibawa ke hadapan Mahkamah Agama mereka.
Indonesian-Terjemahan LamaSetelah hari siang maka berhimpunlah sidang Majelis orang tua-tua kaum, yaitu kepala-kepala imam dan ahli Taurat, lalu mereka itu membawa Yesus menghadap Majelis Bicaranya.
ItalianAppena fu giorno, si riunì il consiglio degli anziani del popolo, con i sommi sacerdoti e gli scribi; lo condussero davanti al sinedrio e gli dissero:
Korean 이 새 매 백 성 의 장 로 " 곧 대 사 장 " 과 서 기 관 " 이 모 이 어 예 수 를 그 공 회 로 끌 어 " 여
LatvianUn kad uzausa diena, sapulcçjâs tautas vecâkie un augstie priesteri, un rakstu mâcîtâji un aizveda Viòu savas augstâs tiesas priekðâ, sacîdami: Ja Tu esi Kristus, tad saki mums to!
MaoriA, i te aonga tonutanga o te ra, ka huihui nga kaumatua o te iwi, nga tohunga nui, me nga karaipi, a arahina atu ana ia ki to ratou runanga, ka mea ratou,
Modern GreekΚαι καθως εγεινεν ημερα, συνηχθη το πρεσβυτεριον του λαου, αρχιερεις τε και γραμματεις, και ανεβιβασαν αυτον εις το συνεδριον αυτων, λεγοντες·
NorwegianDa det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte
PortugueseLogo que amanheceu reuniu-se a assembléia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sinédrio deles, onde lhe disseram:   
RumanianCknd s`a fqcut ziuq, bqtrknii norodului, preoyii cei mai de seamq wi cqrturarii s`au adunat kmpreunq, wi au adus pe Isus kn Soborul lor. Ei I-au zis:
Russianй ЛБЛ ОБУФБМ "ЕОШ, УП'ТБМЙУШ УФБТЕКЫЙОЩ ОБТП"Б, ЕТЧПУЧСЭЕООЙЛЙ Й ЛОЙЦОЙЛЙ, Й ЧЧЕМЙ еЗП Ч УЧПК УЙОЕ"ТЙПО
ShuarTsawarmatai, Israer-shuara uuntrisha, Israer-patri uuntrisha, Israer-shuara jintinniurisha iruntrar ni iruntairiin ejeniarmiayi. Nui chicharainiak
SpanishCuando amaneció, se juntaron los ancianos del pueblo, los principales sacerdotes y los escribas, y le llevaron al Sanedrín de ellos.
SwahiliKulipokucha, kikao cha wazee wa watu kilifanyika, ambacho kilihudhuriwa na makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Yesu akaletwa mbele ya Baraza hilo.
SwedishMen när det blev dag, församlade sig folkets äldste, överstepräster och skriftlärde, och läto föra honom inför sitt Stora råd
Thaiครั้นรุ่งเช้าพวกผู้ใหญ่ของพลเมืองกับพวกปุโรหิตใหญ่ และพวกธรรมาจารย์ไ"้ประชุมกัน และเขาพาพระองค์เข้าไปในศาลสูงของเขา และพู"ว่า
UkrainianА коли настав день, то зібралися старші народу, первосвященики й книжники, і повели Його в синедріон свій,
UmaKamobaja-na, hawe'ea imam pangkeni pai' guru agama hante pangkeni to Yahudi ntani' -na moromu, pai' Yesus rakeni hi nyanyoa-ra.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: GEMOTE

Derivations

Words beginning with "GEMOTE": gemotes. (additional references)

Words ending with "GEMOTE": witenagemote. (additional references)

Words containing "GEMOTE": witenagemotes. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: GEMOTE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-g-m-o-t"

-1 letter: emote, gemot.

-2 letters: meet, mete, mote, ogee, teem, tome.

-3 letters: ego, eme, gee, gem, get, got, meg, met, mog, mot, tee, teg, toe, tog, tom.

-4 letters: em, et, go, me, mo, oe, om, to.

 Words containing the letters "e-e-g-m-o-t"
 

+1 letter: gemotes.

 

+2 letters: gemstone, geometer, geometry, oogamete.

 

+3 letters: ergometer, gasometer, gemstones, geometers, geometric, geometrid, isogamete, lodgement, mortgagee, oogametes.

 

+4 letters: dermatogen, ergometers, ergometric, ergotamine, gametocyte, gasometers, geochemist, geometrics, geometrids, geometries, geometrise, geometrize, geothermal, goniometer, government, grewsomest, gruesomest, hatemonger, heterogamy, homogenate, hygrometer, isogametes, lodgements, mangosteen, mignonette, mortgagees, nonmeeting, remortgage, stereogram.

 

+5 letters: agglomerate, congealment, delightsome, dermatogens, egocentrism, electrogram, engorgement, engrossment, ergotamines, etymologies, etymologise, etymologize, ferromagnet, gametocytes, gametogenic, gametophore, gametophyte, gentlewoman, gentlewomen, geochemists, geomagnetic, geometrical, geometrised, geometrises, geometrized, geometrizes, goniometers, governments, gradiometer, hatemongers, homogenates, homogeneity, hygrometers, macrogamete, mangosteens, megaproject, megatonnage, meteorology, metrologies, microgamete, mignonettes, misbegotten, monogenetic, neostigmine, nonmeetings, overemoting, overgarment, overmelting, pomegranate, remortgaged, remortgages, somerseting, stereograms, witenagemot.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: GEMOTE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

47 45 4D 4F 54 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--.    .    --    ---    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000111 01000101 01001101 01001111 01010100 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#71 &#69 &#77 &#79 &#84 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0047 0045 004D 004F 0054 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

413947495439

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Derivations
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.