Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Galician

Definition: Galician

Galician

Noun

1. The dialect of Portuguese (sometimes regarded as a dialect of Spanish) spoken in Galicia northwestern Spain.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "Galician" was first used in popular English literature: sometime before 1615. (references)

Etymology: Galician \Ga*li"cian\, adjective. [Compare to Spanish expression Galiciano, Gallego, from the Latin expression Gallaecus, Gallaicus, from Gallaeci people in Western Spain.]. (Websters 1913)

.

Crosswords: Galician

English words defined with "Galician": Gallego. (references)

Top     

Specialty Definition: Galician

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Galician (Galego) is a language variety of the Western Ibero-Romance branch, spoken in Galicia (in the Galician language, Galicia or Galiza), an autonomous community in northwestern Spain. Historically, the Portuguese language originated in Galicia (the Roman Gallaecia) and branched out in the 14th century after the Reconquista brought it southwards. Modern Galician is seen by many (mainly in Portugal) as a dialect of Portuguese. The Encylopedia Britannica says it is a Portuguese dialect spoken in northwestern Spain, often incorrectly considered a dialect of Spanish. For the Instituto da Lingua Galega, Galego is a Romance Language which belongs to the group of Ibero-Romantic Languages. However, in some aspects the Portuguese dialects are more conservative than the Galician ones, which for the most part lost the voiced fricatives /z/, /v/, etc.

It is understood by most of the people in Galicia and among the many Galician immigrants in the rest of Spain (Madrid, Biscay), Iberoamerica (Buenos Aires) and Europe. For some authors, the situation of language domination in Galicia could be called "diglossia", with Galician in the lower part of the continuum and Spanish language on the top, while for others the conditions for diglossia established by Ferguson are not met.

In the Middle Ages, Galego-português (Galician-Portuguese) was a language of culture, poetry and religion throughout not only Galiza and Portugal but also Castile (where Castilian was used mainly for prose). After the separation of Portuguese and Galician, Galician was considered provincial and was not widely used for literary or academic purposes until the mid 1800s, and during the Franco regime in Spain it was heavily repressed. With the advent of democracy, Galician has been brought into the institutions, and it is now co-official with Spanish. A heavily Castilianized version of Galician is taught in schools. However, for the most part there has been no serious attempt on the part of the Spanish and Galician institutions to reverse language assimilation and loss.

Its orthography, introduced in 1982 (and made law in 1983) by the Real Academia Galega (based on a report by the "Instituto da Lingua Galega") is strongly based on Castilian. It remains a source of contention, however, as many citizens would rather have the institutions recognize Galician as a Portuguese variety and therefore opt for the use of the Portuguese writing system, perhaps with some adaptations.

The Spanish state recognized Galician as one of Spain's four "official languages" (lenguas españolas) (the others being Castilian - also called Spanish - Catalan and Basque). Though this is viewed by most as a positive step toward language maintenance, officialness does not guarantee language transmission among the youngest generations. Language and cultural activism has to struggle not only against growing assimilation to Spanish but also against cultural globalization.

Galician-language literature

Sources on Galician in the Internet

Wikipedia in Galician

See also Galician nationalism, Galician literature, Fala dos arxinas

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Galician."

Top     

Commercial Usage: Galician

DomainTitle

Books

  • Carmen, the Autobiography of a Spanish Galician Woman (reference)

  • Mishka, Pishka, & Fishka, and other Galician tales (reference)

  • Spanish, Catalan, and Galician Literary Authors of the Eighteenth and Nineteenth (reference)

  • The Science of Judaism and Galician Haskalah (History of Jewish Literature, v. 10) (reference)

  • To Battle: The Formation and History of the 14th Galician Waffen-Ss Division (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Galician

SubjectTopicQuote

Economic History

Spain

Languages: Spanish (official), Catalan-Valenciana 17%, Galician 7%, Basque 2%. Education: Years compulsory--to age 16. Literacy--97%. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Galician

"Galician" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Galician" is used about 10 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%10111,207

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Galician

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

galician language

4

galician

4

aires buenos galician

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Galician

Language Translations for "Galician"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

Galicies. (various references)

   

Asturian

  

Gallegu. (various references)

   

Cebuano

  

Galasyano. (various references)

   

Chinese 

  

利西亚人. (various references)

   

Danish

  

galizisk krebs (galician crayfish), galizisk flodkrebs (Galician crayfish). (various references)

   

Dutch

  

Gallicisch. (various references)

   

Esperanto

  

galica. (various references)

   

Faeroese

  

galisiskt. (various references)

   

Finnish

  

kapeasaksirapu (Galician crayfish). (various references)

   

French

  

galicien. (various references)

   

Frisian

  

Galisysk. (various references)

   

Galician

  

galego, galega. (various references)

   

German

  

galizisch, galizier (Galician crayfish), galicisch, galicier. (various references)

   

Greek 

  

ποταμογαρίδα του "ούναβη (Galician crayfish). (various references)

   

Italian

  

galiziano. (various references)

   

Pig Latin

  

aliciangay.(various references)

   

Portuguese

  

lagostim do Danúbio (Galician crayfish). (various references)

   

Provencal

  

galéc. (various references)

   

Samoan

  

Kalisia. (various references)

   

Spanish

  

gallego (chub, cowardly, freeloader, graining, skelly). (various references)

   

Swedish

  

sumpkräfta (Galician crayfish), donauflodkräfta (Galician crayfish), östlig flodkräfta (Galician crayfish). (various references)

   

Turkish

  

galicia'ya ait, galicia'lı kimse. (various references)

   

Ukranian 

  

галісі"ць, галичанин. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Galician

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

Astacus leptodactylus, Potamobius leptodactylus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Misspellings: Galician

Misspellings

"Galician" is suggested in spellcheckers for the following: Alishan, Gaelicin, Galavima, Galesia, Galica, Galicao, galiciani, galicians, Galizien, Gallacio, gallican, Gallichan, Gallocia, Galucci, Glaucia. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Galician"

Words rhyming with "Galician" (pronounced 'Ga*li"cian'): Academician, Acoustician, Apician, Arithmetician, Ascian, Atomician, Cilician, Cistercian, Confucian, Dacian, Dialectician, Dogmatician, Electrician, Geometrician, Gynaecian, Gynecian, Hebrician, Heteroscian, Hydrostatician, logician, magician, Magnetician, Marcian, mathematician, Mechanician, Metaphysician, Metrician, Mnemonician, Monoecian, Musician, Neoplatonician, Obstetrician, Optician, Ordovician, Peripatecian, Periscian, Phaeacian, Phenician, Phoenician, Phonetician, Physician, Practician, Pyrotechnician, Simplician, statistician, Sulpician, Symmetrician, tactician, technician, Thracian, Traducian. (additional references)

Top     

Anagrams: Galician

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-c-g-i-i-l-n"

-2 letters: agnail, ailing, lacing, nilgai.

-3 letters: aalii, acing, acini, again, alang, algin, align, canal, cilia, clang, cling, icing, iliac, lagan, lanai, liana, liang, ligan, linac, linga.

-4 letters: agin, alan, alga, anal, anga, anil, cain, clag, clan, gain, gala, glia, ilia, inia, laic, lain, lang, ling, nail.

-5 letters: aal, aga, ail, ain, ala, ana, ani, can, cig, gal, gan, gin, lac, lag, lin, nag, nil.

 Words containing the letters "a-a-c-g-i-i-l-n"
 

+2 letters: acclaiming, calamining, canalising, canalizing, glaciating, glaciation, magnifical.

 

+3 letters: acclimating, acidulating, actualizing, antilogical, calibrating, callipygian, cavaliering, enigmatical, glaciations, lancinating, vacillating.

 

+4 letters: articulating, blackmailing, calumniating, cantillating, capitalising, capitalizing, capitulating, caramelising, caramelizing, catabolizing, deglaciation, diagnostical, facilitating, gigantically, interglacial, magnifically, malignancies, misbalancing, radicalising, radicalizing, recanalizing, scandalising, scandalizing.

 

+5 letters: abiogenically, acclimatising, acclimatizing, agonistically, anglicization, antigenically, cannibalising, cannibalizing, cartilaginous, changeability, deglaciations, desacralizing, enigmatically, fascinatingly, gallicization, hallucinating, inorganically, intercalating, intergalactic, interglacials, intragalactic, matriculating, mineralogical, misallocating, miscataloging, parfocalizing, recalibrating, syllabicating, vacillatingly.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Galician


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

47 61 6C 69 63 69 61 6E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--.    .-    .-..    ..    -.-.    ..    .-    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000111 01100001 01101100 01101001 01100011 01101001 01100001 01101110

HTML Code (1990) (references)

&#71 &#97 &#108 &#105 &#99 &#105 &#97 &#110

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0047 0061 006C 0069 0063 0069 0061 006E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4167787569756780

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Non-fiction
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Derivations
10. Rhymes
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.