Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

FORDO

Definitions: FORDO

FORDO

Intransitive verb

1. To overcome with fatigue; to exhaust.

2. To destroy; to undo; to ruin.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "FORDO" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references)


Crosswords: FORDO

Etymologies containing "FORDO": Fordone. (references)

Top     

Bible Trace: FORDO

LanguageDateSourceRomans Chapter 14, Verse 20
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintMh eneken brwmatoV katalue to ergon tou qeou panta men kaqara alla kakon tw anqrwpw tw dia proskommatoV esqionti
Latin405VulgateNoli propter escam destruere opus Dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manducat
Old English990West SaxonNe fordo Godes weorc for metan. Eall mete is clæn, ac hit is on woge þæt sum man ete þæt þe is oðres mannes steotingstan.
Middle English1395WyclifNyle thou for mete distrie the werk of God. For alle thingis ben clene, but it is yuel to the man that etith bi offendyng.
Renaissance English1526TyndaleDestroye not ye worke of god for a lytell meates sake. All thinges are pure: but it is evyll for that man which eateth with hurte of his conscience.
Jacobean English1611King JamesFor meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
Victorian English1833WebsterFor the sake of food, destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offense.
Basic English1964OgdenDo not let the work of God come to nothing on account of food. All things are certainly clean; but it is evil for that man who by taking food makes it hard for another.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: FORDO

LanguageRomans Chapter 14, Verse 20
CebuanoAyaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on.
Chinese不 可 食 物 毀 壞   神 的 工 程 . 凡 物 固 然 " 淨 、 但 有 人 食 物 叫 人 跌 ' 、 就 是 他 的 罪 了 。
CroatianNe razaraj djela Božjega poradi hrane! Sve je, istina, èisto, ali je zlo za onoga tko na sablazan jede.
DanishNedbryd ikke Guds Værk for Mads Skyld! Vel er alt rent, men det er ondt for det Menneske, som spiser med Anstød.
DutchVerbreek het werk van God niet om der spijze wil. Alle dingen zijn wel rein; maar het is kwaad den mens, die met aanstoot eet.
FinnishÄlä ruuan tähden turmele Jumalan työtä. Kaikki tosin on puhdasta, mutta sille ihmiselle, joka syö tuntoansa loukaten, se on pahaa.
FrenchPour un aliment, ne détruis pas l`oeuvre de Dieu. A la vérité toutes choses sont pures; mais il est mal l`homme, quand il mange, de devenir une pierre d`achoppement.
GermanVerstöre nicht um der Speise willen Gottes Werk. Es ist zwar alles rein; aber es ist nicht gut dem, der es ißt mit einem Anstoß seines Gewissens.
HungarianNe rontsd le az ételért az Isten munkáját. Minden tiszta ugyan, de rossz annak az embernek, a ki botránkozással eszi.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJanganlah, karena soal makanan, Saudara merusak apa yang sudah dikerjakan oleh Allah. Segala makanan memang halal untuk dimakan; tetapi kalau apa yang Saudara makan menyebabkan orang lain berdosa, maka Saudara bersalah.
Indonesian-Terjemahan LamaJanganlah merusakkan perbuatan Allah oleh sebab makanan. Segala makanan itu memang suci, tetapi salahnya bagi orang yang makan itu dengan syak.
ItalianNon distruggere l'opera di Dio per una questione di cibo! Tutto è mondo, d'accordo; ma è male per un uomo mangiare dando scandalo.
LatvianNeposti Dieva darbu çdiena dçï! Viss gan ir ðíîsts, bet cilvçkam, kas çd un apgrçcinâs, tas ir par ïaunu.
MaoriKaua e waiho te kai hei whakahoro mo ta te Atua mahi. He ma hoki nga mea katoa; otiia he kino ki te tangata e kai ana me te whakahe tona ngakau.
NorwegianNedbryt ikke Guds verk for mats skyld! Alt er vel rent, men det er ondt for det menneske som eter med samvittighets-anstøt;
PortugueseNão destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.   
RumanianSq nu nimicewti, pentru o mkncare, lucrul lui Dumnezeu. Drept vorbind, toate lucrurile sknt curate. Totuw, a mknca din ele, cknd faptul acesta ajunge pentru altul un prilej de cqdere, este rqu.
ShuarYus iisam Ashí yuamniaitji. Antsu ame yuamna nujai Chíkich shuar tunaanum ajuartin tunaiti. Tuma asamtai ame yuam nujai Yus nu shuara Enentáin takarsamu emesraip.
SpanishNo destruyas la obra de Dios por causa de la comida. A la verdad, todas las cosas son limpias; pero es malo que un hombre cause tropiezo por su comida.
SwahiliBasi, usiiharibu kazi ya Mungu kwa sababu ya ubishi juu ya chakula. Vyakula vyote ni halali, lakini haifai kula chakula ambacho kitamfanya mtu aanguke katika dhambi.
SwedishBryt icke för mats skull ned Guds verk. Väl är allting rent, men om ätandet för någon är en stötesten, så bliver det för den människan till ondo;
UmaNeo' takero pobago Alata'ala ngkai kampokoni' -ta to ra'uli' doo uma wali rakoni'. Kakono-na, uma ria pongkoni' to rapalii'. Aga ane takoni' to ra'uli' doo rapalii', duu' -na tebawai doo-ta toe monawu' hi rala jeko', uma-hana lompe'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: FORDO

Derivations

Words beginning with "FORDO": fordoes, fordoing, fordone. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: FORDO

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-f-o-o-r"

-1 letter: door, food, ford, odor, ordo, rood, roof.

-2 letters: dor, for, fro, rod.

-3 letters: do, od, of, or.

 Words containing the letters "d-f-o-o-r"
 

+1 letter: foredo, oxford, roofed.

 

+2 letters: flooder, floored, forbode, fordoes, fordone, odorful, oxfords, proofed, reflood.

 

+3 letters: disproof, firewood, flooders, folderol, forboded, forbodes, fordoing, forebode, forebody, foredoes, foredone, foredoom, foretold, foreword, forzando, fourfold, frondose, iodoform, odourful, overfond, profound, refloods, reroofed, serfhood, unroofed, woodruff.

 

+4 letters: cofounder, comforted, conformed, cordiform, disproofs, driftwood, firewoods, folderols, foolhardy, footboard, forboding, foreboded, foreboder, forebodes, foredoing, foredooms, forewords, forzandos, foulbrood, fruitwood, hydrofoil, iodoforms, profounds, proofread, reflooded, serfhoods, sforzando, skidproof, underfoot, windproof, woodcraft, woodruffs.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: FORDO


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 4F 52 44 4F

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    ---    .-.    -..    ---

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01001111 01010010 01000100 01001111

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#79 &#82 &#68 &#79

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 004F 0052 0044 004F

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4049523849

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Bible Trace
4. Derivations
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;