Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

FOR EVER AND A DAY

Definition: FOR EVER AND A DAY

FOR EVER AND A DAY

1. Emphatically forever. --Shak. She [Fortune] soon wheeled away, with scornful laughter, out of sight for ever and day. --Prof. Wilson.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Crosswords: FOR EVER AND A DAY

Specialty definitions using "FOR EVER AND A DAY": Achemoncookie bearDavy's Sow, Day of the DupesMedardReal Programmers Don't Use Pascalstory. (references)

Top     

Modern Translations: FOR EVER AND A DAY

Language Translations for "FOR EVER AND A DAY"; alternative meanings/domain in parentheses.

Romanian

  

pentru totdeauna (for ever, for ever and ever, for good, for good and all, for keeps, forever, forevermore, outright). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Anagrams: FOR EVER AND A DAY

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-a-d-d-e-e-f-n-o-r-r-v-y"

-5 letters: overdared, readorned, verandaed.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: FOR EVER AND A DAY


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 4F 52      45 56 45 52      41 4E 44      41      44 41 59

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

                

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01001111 01010010 00100000 01000101 01010110 01000101 01010010 00100000 01000001 01001110 01000100 00100000 01000001 00100000 01000100 01000001 01011001

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#79 &#82 &#32 &#69 &#86 &#69 &#82 &#32 &#65 &#78 &#68 &#32 &#65 &#32 &#68 &#65 &#89

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 004F 0052      0045 0056 0045 0052      0041 004E 0044      0041      0044 0041 0059

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

40495223956395223548382352383559

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Translations: Modern
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;
Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian;