Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Flatus

Definition: Flatus

Flatus

Noun

1. A reflex that expels intestinal gas through the anus.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "flatus" was first used in popular English literature: sometime before 1726. (references)

 

Specialty Definition: Flatus

DomainDefinition

Health

Gas passed through the rectum. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Flatus

Synonyms: breaking wind (n), fart (n), farting (n), wind (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Flatus

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Gaseity

Elastic fluid, gas, air, vapor, ether, steam, essence, fume, reek, effluvium, flatus; cloud; ammonia, ammoniacal gas; volatile alkali; vacuum, partial vacuum.

Wind

Noun: wind, draught, flatus, afflatus, efflation, eluvium; air; breath, breath of air; puff, whiff, zephyr; blow, breeze, drift; aura; stream, current, jet stream; undercurrent.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Flatus

English words defined with "flatus": FlatusesPhantom tumor. (references)
Specialty definitions using "flatus": Fecal Incontinence. (references)
Etymologies containing "flatus": Lithophyse. (references)
Non-English Usage: "Flatus" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Latin (a blowing, a breaking wind, arrogance, blast, blow, blowing, breath, breathe, breathing, breeze, flatulent, haughtiness, snorting), Serbo-Croatian (flatus).

Top     

Commercial Usage: Flatus

DomainTitle

Books

  • Flatus vocis : metafisica e antropologia della voce (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Flatus

"Flatus" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Flatus" is used about 16 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%1687,710

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Flatus

Hyphenated Usage

Beginning with "flatus": flatus-relieving.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Flatus

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

flatus

27

flatus woman

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Flatus

Language Translations for "flatus"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

gazra në stomak. (various references)

   

Arabic 

  

‏غاز البطن, ‏ريح البطن (wind). (various references)

   

Bulgarian 

  

газове. (various references)

   

Czech

  

závan (blast, blow, guff, gust, puff, wag, whiff). (various references)

   

Finnish

  

ilma (air, weather, wind). (various references)

   

French

  

flatuosité. (various references)

   

German

  

Flatus, Wind (wind), Darmwind. (various references)

   

Greek 

  

πομπώδησ (bombastic, consequential, grandiloquence, grandiose, highfaluting, magniloquent, pompous, splurge, stilted, turgid). (various references)

   

Hungarian

  

szél (border, breeze, confine, edge, heel, hem, ledge, let's see how the land lies, margin, periphery, shelf, shelves, to be in the wind's eye, wind). (various references)

   

Pig Latin

  

atusflay.(various references)

   

Russian 

  

порыв ветра (blow, gust, gust of wind, onset of wind, windflaw), дуновение (blow, blowing, breath, puff), дыхание (blowing, breath, breathing, respiration, wind). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

flatus. (various references)

   

Spanish

  

flato (flatulence, flatulency, wind). (various references)

   

Turkish

  

rüzgâr (blast, blow, breeze, wind), mide gazı. (various references)

   

Ukrainian

  

здуття (puff), подув (air, blow, blowing, breath, breathing, sigh, waft, waftage, whiff), подих (blow, breath, breathing, waft). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Flatus

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 57, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOuk eiV ton aiwna ekdikhsw umaV oude dia pantoV orgisqhsomai umin pneuma gar par' emou exeleusetai kai pnohn pasan egw epoihsa
Latin405VulgateNon enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego faciam
Middle English1395WyclifForsothe not in to euermor I shal striue, ne vnto the ende I shal wrathe; for a spirit fro my face shal gon out, and blastis I shal maken.
Jacobean English1611King JamesFor I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
Victorian English1833WebsterFor I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.
Basic English1964OgdenFor I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Flatus

LanguageIsaiah Chapter 57, Verse 16
CebuanoKay ako dili makigbisug sa walay katapusan, ni ako magakanunay sa pagpakasuko; kay ang espiritu magakaluya sa akong atubangan, ug ang mga kalag nga akong gibuhat.
CroatianJer neæu se prepirati dovijeka ni vjeèno se ljutiti: preda mnom bi podlegao duh i duše što sam ih stvorio.
DanishThi evigt går jeg ikke i Rette, evindelig vredes jeg ej; så vansmægted Ånden for mit Ansigt, Sjæle, som jeg har skabt,
DutchWant Ik zal niet eeuwiglijk twisten, en Ik zal niet geduriglijk verbolgen zijn; want de geest zou van voor Mijn aangezicht overstelpt worden, en de zielen, die Ik gemaakt heb.
FinnishSillä en minä iankaiken riitele enkä vihastu ainiaaksi; muutoin henki nääntyisi minun kasvojeni edessä, ne sielut, jotka minä tehnyt olen.
FrenchJe ne veux pas contester toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j`ai faites.
GermanIch will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen; sondern es soll von meinem Angesicht ein Geist wehen, und ich will Odem machen.
HungarianMert nem örökké perlek, és nem mindenha haragszom, mert a lélek elõttem megepedne, és a leheletek, a kiket én teremtettem.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTidak untuk selamanya Aku mempersalahkan umat-Ku; tidak untuk seterusnya Aku marah, supaya mereka jangan patah semangat, padahal Akulah yang menghidupkan mereka.
Indonesian-Terjemahan LamaKarena tiada Aku hendak berbantah-bantah sampai selama-lamanya dan tiada Aku hendak murka dengan tiada berkeputusan; apabila nyawa diliputi di hadapan hadirat-Ku Kujadikan kesenangan baginya.
ItalianPoiché io non voglio discutere sempre né per sempre essere adirato; altrimenti davanti a me verrebbe meno lo spirito e l'alito vitale che ho creato.
MaoriE kore hoki ahau e whawhai a ake ake, e kore ano e mau tonu toku riri: pena ka pehia rawatia te wairua i toku aroaro, me nga manawa i hanga e ahau.
NorwegianFor ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt.
PortuguesePois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.   
RumanianNu vreau sq cert kn veci, nici sq yin o mknie necurmatq, cknd knaintea Mea cad kn lewin duhurile, wi sufletele pe cari le-am fqcut.
SpanishPorque no he de contender para siempre, ni para siempre he de estar airado, pues se desmayaría delante de mí el espíritu y las almas que he creado.
SwedishJa, jag vill icke evinnerligen gå till rätta och icke ständigt förtörnas; eljest skulle deras ande försmäkta inför mig, de själar, som jag själv har skapat.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Flatus

Derivations

Words beginning with "flatus": flatuses. (additional references)

Words ending with "flatus": afflatus. (additional references)

Words containing "flatus": afflatuses. (additional references)


Misspellings

"Flatus" is suggested in spellcheckers for the following: falous, faluts, fatum, fatus, fatuus, Filabusi, flaitus, flatbush, flates, flaut, flauto, flavum, flavus, Floaties, latus. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Flatus

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: faults.

Words within the letters "a-f-l-s-t-u"

-1 letter: fault, flats, sault, sulfa, talus, tufas.

-2 letters: alts, fast, fats, flat, flus, last, lats, lust, salt, saul, slat, taus, tufa, utas.

-3 letters: aft, als, alt, fas, fat, flu, las, lat, sal, sat, sau, tas, tau, uta, uts.

-4 letters: al, as, at, fa, la, ta, us, ut.

 Words containing the letters "a-f-l-s-t-u"
 

+1 letter: fistula, flaunts, hatfuls, hatsful, sulfate, vatfuls.

 

+2 letters: afflatus, boastful, boatfuls, defaults, fabulist, fallouts, feastful, fistulae, fistular, fistulas, flatuses, flautist, ghastful, hasteful, mudflats, outfalls, refutals, stageful, sufflate, sulfated, sulfates, tankfuls, tasteful, trayfuls, wasteful.

 

+3 letters: affluents, awfullest, basketful, bisulfate, calctufas, calctuffs, fabulists, faculties, faithfuls, fatuously, faultiest, faultless, fauteuils, feudalist, filatures, flameouts, flashtube, flaunters, flautists, fluxgates, masterful, outfables, outflanks, platefuls, platesful, postfault, stagefuls, sufflated, sufflates, sulfatase, sulfating, sulfonate, tablefuls, tablesful, trainfuls, ultrafast, ultrasafe, ultrasoft.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Expressions
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Anagrams
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.