Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

FLAM

Definition: FLAM

FLAM

Noun

1. A freak or whim; also, a falsehood; a lie; an illusory pretext; deception; delusion.

Transitive verb

1. To deceive with a falsehood.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "FLAM" was first used in popular English literature: sometime before 1615. (references)

 

Specialty Definition: FLAM

DomainDefinition

Literature

Flam Flattery for an object; blarney; humbug. (Irish, film, Anglo-Saxon, flæm, flight.)
"They told me what a fine thing it was to be an Englishman, and about liberty and property ... I find it was a flam." - Godwin: Caleb Williams. vol.ii. chap. v. p. 57. Source: Brewer's Dictionary.

Slang in 1811

FLAM. A lie, or sham story: also a single stroke on a drum. To flam; to hum, to amuse, to deceive. Flim flams; idle stories. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms within Context: FLAM

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Falsehood

Lip homage, lip service; mouth honor; hollowness; mere show, mere outside; duplicity, double dealing, insincerity, hypocrisy, cant, humbug; jesuitism, jesuitry; pharisaism; Machiavelism, "organized hypocrisy"; crocodile tears, mealy-mouthedness, quackery; charlatanism, charlatanry; gammon; bun-kum, bumcombe, flam; bam, flimflam, cajolery, flattery; Judas kiss; perfidy; (bad faith); il volto sciolto i pensieri stretti.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: FLAM

English words defined with "FLAM": Flammed, Flamming. (references)
Etymologies containing "FLAM": flimflam. (references)
Non-English Usage: "FLAM" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

Frisian (flame).

Top     

Modern Usage: FLAM

DomainUsage

Lyrics

Fast talkin' good looking flim flam jive (THAT'S KILLER JOE; performing artist: Manhattan Transfer)

Flicker flicker flicker flam pow pow (Astronomy domine; performing artist: Pink Floyd)

Movie/TV Titles

Flim Flam Fountain (1971)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: FLAM

DomainTitle

Books

  

Theater & Movies

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: FLAM

"FLAM" is generally used as a noun (proper) -- approximately 60.00% of the time. "FLAM" is used about 10 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (proper)60%6143,867
Noun (singular)30%3202,518
Lexical Verb (infinitive)10%1339,140
                    Total100.00%10N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: FLAM

The following table summarizes the usage of "FLAM" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
FlamLast name20038,026
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: FLAM

Hypenated Usage

Ending with "FLAM": flim-flam, non-flam.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: FLAM

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

flam

55

flim flam man

15

capitaine flam

13

flam norway

8

flim flam

7

flam railway

7

flam hotel

5

chen flam

3

capitain flam

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: FLAM

Language Translations for "FLAM"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

them një gënjeshtër (fib), rënie e daulles (dub), gjepura (apple sauce, balderdash, baloney, blague, blether, boloney, bosh, bunco, buncombe, bunk, bunko, claptrap, crap, drivel, drool, eyewash, fiddledeedee, fiddle-faddle, fiddlesticks, flannel, flapdoodle, flimflam, flubdub, footle, galimatias, gammon, hog-wash, hokum, humbug, jazz, jiggery pokery, moonshine, nonsense, palaver, piffle, poppycock, punk, rot, rubbish, stuff and nonsense, taradiddle, tosh, trash, twaddle, vacuity, waffle, wish-wash), gënjeshtër (circumvention, deceit, deceitfulness, double dealing, fable, fib, fudge, leasing, lie, lurk, mendacity, oner, prevarication, sklent, taradiddle, twister, untruth). (various references)

   

Arabic 

  

‏كذبة (deceit, false, falsehood, lie, mendacity, story, tale). (various references)

   

Bulgarian 

  

трик (double, jig, skin game, sleight, snare, trepan, trick), измамвам (abuse, befool, beguile, catch, chisel, chouse, clip, cross, dash, defraud, diddle, fix, fob, fool, gaff, go back on, green, gull, hijack, kid, mislead, mock, nobble, overreach, play false, pluck, prey, pull a fast one, put across, put on, screw, sell, shaft, short-change, slip over, spoof, swindle, take for a ride, take in, trick, trim), измама (bunco, bunko, cheat, chouse, cozenage, cross, deceit, deception, delusion, do, double cross, double dealing, doubling, dupery, falsity, fiddle, foul play, frame up, fraud, gaff, gag, gouge, guile, gyp, hankey-pankey, hanky panky, have on, hoax, hocus pocus, humbug, imposition, imposture, indirection, jiggery pokery, jockeying, jugglery, kid, lemon, overreach, plant, pretence, put on, rig, rip off, roguery, sell, sellout, sham, shuffle, simulacrum, skin game, spoof, swindle, take in, thimblerig, trickery, twist), измислица (concoction, excogitation, fable, fabrication, fairy tale, fake, fib, fiction, figment, hoax, invention, make believe, make up, myth, nonentity, tale, tall story, taradiddle). (various references)

   

Czech

  

podvod (cheating, con, deceit, deception, dupery, falsehood, fiddle, fraud, fraudulence, fraudulency, gammon, gold brick, guile, imposition, imposture, racket, swindle, take in, trick, trickery). (various references)

   

French

  

mensonge. (various references)

   

Hungarian

  

nagyzolás (blague, bluster, bung, cracker, frills, gasconade, magniloquence, roistering), nagyzol (gasconade, shoot a line, to boast, to cut it fat, to draw the long bow, to get on one's high horse, to gob, to pile it on, to put it on, to ride one's high horse, to ride the high horse, to shoot a line, to throw the bull). (various references)

   

Indonesian

  

mengecoh. (various references)

   

Italian

  

frottola (fib), inganno (catch, cheat, craft, deceit, deception, dupery, gammon, guile, hoax, humbug, imposition, imposture, swindle, swindling, trick, trickery, wile), imbroglio (cheat, entanglement, fix, hanky panky, imbroglio, kid, maze, racket, scrape, swindle, swindling, tangle, victimisation, victimization, wangle). (various references)

   

Pig Latin

  

amflay.(various references)

   

Portuguese

  

falsidade (double-dealing, eyewash, falsehood, falseness, falsity, insincerity, lie, lying, perfidy, prevarication, sham, tale, untruth), sugestão (contrivance, hint, innuendo, insinuation, intimation, proposal, suggestion, whisper), invenção (coinage, contrivance, device, excogitation, fabrication, fiction, figment, finding, gadget, invention, mintage, origination), idéia (cogitation, conceit, concept, conception, contrivance, general, idea, intention, meaning, mind, notion, suggestion, theory, view), dispositivo (apparatus, gadget), capacidade inventiva (contrivance), artifício (artifice, claptrap, come-off, device, fetch, fraud, gimmick, inventiveness, maneuver, manoeuvre, practice, put-off, scheme, stratagem, subterfuge, trick, trickery). (various references)

   

Romanian

  

şarlatanie (charlatanry, humbug, imposition, imposture, quackery, skin game). (various references)

   

Russian 

  

фальшивка (fabrication, fake), обмануть (cheat, circumvent, deceive, do brown, entrap, go back on, have, hoodwink, overreach, play smb. false, take advantage of, take smb. in). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

laž (crammer, falsehood, lie, sham, story, tale, taradiddle, untruth), izmišljotina (fabrication, fiction, figment), izmišljati (contrive, fabricate). (various references)

   

Spanish

  

mentira (counterfeit, deceit, deception, falsehood, fib, invention, juggle, libel, lie, mendacity, prevarication, story, untruth). (various references)

   

Swedish

  

falsarium (forgery), lögn (fable, fabrication, falsehood, falsity, invention, lie, tale, untruth, whopper). (various references)

   

Turkish

  

yalan (deceit, fabrication, falsehood, falseness, fib, gammon, hollow, invention, lie, made up, mendacious, plumper, prevarication, quack, sham, shave, tale, taradiddle, tarradiddle, tell a lie, telltale, untrue, untruth, untruthful), uydurma (adjustment, apocryphal, arranging, cardboard box, coinage, colorable, concoction, fabled, fabrication, fabulous, fake, false, falsification, fib, fiction, fictitious, fictive, figment, fitting, gold brick, improvisation, improvised, invention, made up, making up, mendacious, out of whole cloth, quack, tosh, trumped-up, tuning, untrue, untruth, untruthful), hile (adulteration, artifice, arts, canard, catch, cheat, cheating, chicane, cobweb, collusion, craft, cross, deceit, deception, decoy, device, do, dodge, doubling, dupery, duplicity, fake, false pretences, false pretenses, finesse, flimflam, fraud, gadget, gaff, gambit, gammon, gimmick, gouge, hanky panky, have, have on, hocus pocus, hokey-pokey, hoky-poky, humbug, imposture, jiggery pokery, maneuver, manipulation, manoeuvre, plant, ploy, practice, pretense, rig, rigging, rip off, ruse, sell, sham, sleight of hand, slyness, subterfuge, tortuosity, trick, trickery, wheeling and dealing, wile), davula vurulan tek vuruş. (various references)

   

Ukrainian

  

нісенітниця (applesauce, balderdash, bilge, blah, bosh, drivel, flubdub, haver, jiggery pokery, nonsense, shucks, slaver, tommyrot), брехня (bouncer, bung, caulker, crammer, falsehood, falsity, fib, fudge, leasing, lie, lying, spinach, untruth, windy, yap). (various references)

   

Vietnamese 

  

chuyện bịa sự đánh lừa. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Derivations & Misspellings: FLAM

Derivations

Words beginning with "FLAM": flambe, flambeau, flambeaus, flambeaux, flambee, flambeed, flambeing, flambes, flamboyance, flamboyances, flamboyancies, flamboyancy, flamboyant, flamboyantly, flamboyants, flame, flamed, flamen, flamenco, flamencos, flamens, flameout, flameouts, flameproof, flameproofed, flameproofer, flameproofers, flameproofing, flameproofs, flamer, flamers, flames, flamethrower, flamethrowers, flamier, flamiest, flamines, flaming, flamingly, flamingo, flamingoes, flamingos, flammabilities, flammability, flammable, flammables, flammed, flamming, flams, flamy. (additional references)

Words ending with "FLAM": flimflam. (additional references)

Words containing "FLAM": aflame, enflame, enflamed, enflames, enflaming, flimflammed, flimflammer, flimflammeries, flimflammers, flimflammery, flimflamming, flimflams, inflame, inflamed, inflamer, inflamers, inflames, inflaming, inflammabilities, inflammability, inflammable, inflammableness, inflammablenesses, inflammables, inflammably, inflammation, inflammations, inflammatorily, inflammatory, nonflammabilities, nonflammability, nonflammable, noninflammable, noninflammatory, oriflamme, oriflammes, preflame, unflamboyant. (additional references)


Misspellings

"FLAM" is suggested in spellcheckers for the following: Faam, falan, fam, famv, feam, Felim, fiam, Flah, Flama, flamb, flamm, Flaum, flean, flegm, Flem, flim, flm, floam, flom, flum, flym. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "FLAM"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "FLAM" (pronounced fla"m)
3-l a" mclam, Lam, lamb, slam.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: FLAM

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-f-l-m"

-1 letter: lam.

-2 letters: al, am, fa, la, ma.

 Words containing the letters "a-f-l-m"
 

+1 letter: flame, flams, flamy, fleam.

 

+2 letters: aflame, aimful, armful, family, famuli, female, flambe, flamed, flamen, flamer, flames, fleams, flyman, formal, fulham, fullam, fulmar, malfed, manful, mayfly.

 

+3 letters: aliform, amplify, armfuls, armsful, enflame, famulus, females, femoral, flagman, flagmen, flambee, flambes, flamens, flamers, flamier, flaming, flammed, flotsam, foamily, formals, formula, fulhams, fullams, fulmars, harmful, inflame, liftman, malefic, moanful, mudflap, mudflat, wameful, wolfram.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Names: Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Derivations
11. Rhymes
12. Anagrams
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.