Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"FIGS" is a plural of: fig. |
Date "FIGS" was first used in popular English literature: sometime before 1509. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | Figs, signifies a malarious condition of the system, if you are eating them, but usually favorable to health and profit if you see them growing. For a young woman to see figs growing, signifies that she will soon wed a wealthy and prominent man. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Literature | Figs I shan't buy my Attic figs in future, but grow them. Don't count your chickens before they are hatched. It was Xerxes who boasted that he did not intend any longer to buy his figs, because he meant to conquer Attica and add it to his own empire; but Xerxes met a signal defeat at Salamis, and "never loosed his sandal till he reached Abdera." In the name of the Prophet, Figs! "A burlesque of the solemn language employed in eastern countries in the common business of life. The line occurs in the imitation of Dr. Johnson's pompous style, in Rejected Addresses, by James and Horace Smith. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
FIGS | English | Figure Shift Upper Case | N/A |
FIGS | German | Formiminoglutaminsaeure | Chemistry |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: FIGS |
| English words defined with "FIGS": Beccafico ♦ Cabas, caprifig ♦ Ficus carica sylvestris, Ficus sycomorus, Fig faun, Fig gnat, fig-bird, frail ♦ mulberry fig ♦ sycamore, sycamore fig. (references) |
| Specialty definitions using "FIGS": Agricultural Adjustment Act of 1933, Agricultural Adjustment Act of 1938 ♦ Beth-diblathaim ♦ Death from Strange Causes ♦ FIG CAPRIFIER, Fig Sunday, FRUIT-BAR MAKER ♦ Leaves without Figs, limb ♦ Misplaced Relative ♦ Naughty Figs ♦ Overshooting Top ♦ Youth. (references) |
| Etymologies containing "FIGS": Eleme. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | A frog and a pig. We can have bouncing baby figs! (The Muppet Show; writing credit: Joseph A. Bailey; Jack Burns) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Figs.1 and 2, Agaricia agaricites Milne-Edw. and Haime. Fig. 3, cirrhiped covered with coral. Figs. 4-6, Porites clavaria Lamarck. Fig. 7, Porites furcata Lamarck. Figures 9-12, Astrangia solitaria Verrill. Figs. 13-15, Colangia immersa Pourtales. In: "Report on the Florida Reefs", 1880, by Louis Agassiz. Mem. of Museum of Comp. Zoo. at Harvard, Vol. VII, No. 1. Plate XII. Credit: The Coral Kingdom. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | The stars of heaven were falling upon the earth like the figs cast by the figtree which the wind has shaken |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Israel | The import statistics below include apricots, figs etc., which originate mainly in Mediterranean countries such as Greece and Turkey. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | LIMB, n. The branch of a tree or the leg of an American woman. 'Twas a pair of boots that the lady bought, And the salesman laced them tight To a very remarkable height -- Higher, indeed, than I think he ought -- Higher than can be right. For the Bible declares -- but never mind: It is hardly fit To censure freely and fault to find With others for sins that I'm not inclined Myself to commit. Each has his weakness, and though my own Is freedom from every sin, It still were unfair to pitch in, Discharging the first censorious stone. Besides, the truth compels me to say, The boots in question were made that way. As he drew the lace she made a grimace, And blushingly said to him: "This boot, I'm sure, is too high to endure, It hurts my -- hurts my -- limb." The salesman smiled in a manner mild, Like an artless, undesigning child; Then, checking himself, to his face he gave A look as sorrowful as the grave, Though he didn't care two figs For her paints and throes, As he stroked her toes, Remarking with speech and manner just Befitting his calling: "Madam, I trust That it doesn't hurt your twigs." B. Percival Dike |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "FIGS" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "FIGS" is used about 302 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 100% | 302 | 16,684 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "FIGS". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Beth-diblathaim | N/A | Biblical | House of dry figs |
| Bethphage | N/A | Biblical | Of early figs |
| Diblaim | N/A | Biblical | Cluster of figs |
| Diblath | N/A | Biblical | Paste of dry figs |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "FIGS": Eleme figs ♦ Elemi figs ♦ naughty figs ♦ pulled figs. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "FIGS"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Bulgarian | сушени пресовани смокини (pulled figs). (various references) | |
German | Feigen. (various references) | |
Hebrew | אשישה (flagon). (various references) | |
Hungarian | fűszeresbolt, fűszeres (grocer, seasoned, spicy). (various references) | |
Manx | figgyn oor (green figs), figgyn glassey (green figs). (various references) | |
Pig Latin | igsfay.(various references) | |
Russian | граф)рисунок;фига. (various references) | |
Spanish | higos. (various references) | |
Swedish | fikon (fig). (various references) | |
Thai | วิกผม (hairpiece, syrup of figs). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 6, Verse 44 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ekaston gar dendron ek tou idiou karpou ginwsketai ou gar ex akanqwn sullegousin suka oude ek batou trugwsin stafulhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uvam |
| Old English | 990 | West Saxon | Ælc treow is be his wæstme oncnawen; Ne hig of þornum ficæppla ne gaderiað: ne winberian on gorste ne nimað; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For every tree is knowen by his frute. Nether of thornes gader men fygges nor of busshes gader they grapes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For every tree is known by its own fruit: for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 6, Verse 44 |
| Cebuano | kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. |
| Croatian | Ta svako se stablo po svom plodu poznaje. S trnja se ne beru smokve niti se s gloga grožðe trga." |
| Danish | Thi hvert Træ kendes på sin egen Frugt; thi man sanker ikke Figener af Torne, ikke heller plukker man Vindruer af en Tornebusk. |
| Dutch | Want ieder boom wordt uit zijn eigen vrucht gekend; want men leest geen vijgen van doornen, en men snijdt geen druif van bramen. |
| Finnish | sillä jokainen puu tunnetaan hedelmästään. Eihän viikunoita koota orjantappuroista, eikä viinirypäleitä korjata orjanruusupensaasta. |
| French | Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l`on ne vendange pas des raisins sur des ronces. |
| German | Ein jeglicher Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt. Denn man liest nicht Feigen von den Dornen, auch liest man nicht Trauben von den Hecken. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setiap pohon dikenal dari buahnya. Belukar berduri tidak menghasilkan buah ara, dan semak berduri tidak menghasilkan buah anggur. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sebab tiap-tiap pohon kayu dikenal daripada buahnya sendiri, karena daripada pokok duri tiada orang memetik buah ara, dan daripada semak duri tiada orang memetik buah anggur. |
| Italian | Ogni albero infatti si riconosce dal suo frutto: non si raccolgono fichi dalle spine, né si vendemmia uva da un rovo. |
| Latvian | Ikvienu koku pazîst no tâ augïiem. Jo no çrkðíiem nesalasa vîìes, un no dadþiem neievâc vînogas. |
| Manx Gaelic | Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. |
| Maori | Ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. E kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru. |
| Norwegian | For hvert tre kjennes på sin frukt; en sanker jo ikke fiken av tornebusker, og en plukker ikke vindruer av tornekratt. |
| Rumanian | Cqci orice pom se cunoawte dupq roada lui. Nu se strkng smochine din spini, nici nu se culeg struguri din mqrqcini. |
| Russian | ЙВП ЧУСЛПЕ ДЕТЕЧП РПЪОБЈФУС РП РМПДХ УЧПЕНХ, РПФПНХ ЮФП ОЕ УПВЙТБАФ УНПЛЧ У ФЕТОПЧОЙЛБ Й ОЕ УОЙНБАФ ЧЙОПЗТБДБ У ЛХУФБТОЙЛБ. |
| Shuar | Numisha ni neren nékanui. Tsachikniumiasha kushinkiap Júukchamniaiti. Tura naranmaya shuinia Júukchamniaiti. |
| Spanish | Porque cada árbol es conocido por su fruto; pues no se recogen higos de los espinos, ni tampoco se vendimian uvas de una zarza. |
| Swahili | Watu huutambua mti kutokana na matunda yake. Ni wazi kwamba watu hawachumi tini katika michongoma, wala hawachumi zabibu katika mbigili. |
| Swedish | vart och ett träd kännes ju igen på sin frukt. Icke hämtar man väl fikon ifrån törnen, ej heller skördar man vindruvor av törnbuskar. |
| Uma | Butu nyala kaju ra'inca kalompe' -na hi powua' -na. Wua' ara uma rahopu' ngkai walaa to morui. Wua' anggur uma rahopu' ngkai jilata. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "FIGS": caprifigs. (additional references) | |
| |
"FIGS" is suggested in spellcheckers for the following: fagrs, favs, feegs, Fehg, Feige, Fepg, Fergs, fg, fgg, fgid, fhg, fics, Fiegl, figa, fige, Figi, figo, figr, figse, figsy, figt, figu, figy, fimgt, fims, Fingas, fios, fips, fis, fiss, fiws, fixs, fligs, foig, frgs, fugis, fugs, fuige, qfis, vigs, zigs. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "FIGS" (pronounced fi"gz) |
| 3 | -i" g z | Bigs, digs, gigs, jigs, migs, pigs, rigs, twigs, whigs, wigs. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "f-g-i-s" | |
-1 letter: fig, ifs. | |
-2 letters: if, is, si. | |
| Words containing the letters "f-g-i-s" | |
+1 letter: frigs, gifts. | |
+2 letters: fagins, feigns, fidges, fights, flings, fogies, fugios, fusing, gasify, gliffs, gonifs, griefs, griffs, grifts. | |
+3 letters: dogfish, facings, fadings, fashing, fasting, feasing, fessing, fidgets, figures, filings, fingers, finings, firings, fishgig, fishing, fisting, fixings, fizgigs, flights, flyings, fogyish, fogyism, foxings, fridges, frights, fringes, fuguist, fussing, garfish, goniffs, griffes, hagfish, hogfish, ingulfs, offings, pigfish, selfing, sifting, signify, surfing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Usage Frequency 10. Names: Derived from 11. Expressions 12. Translations: Modern | 13. Bible Trace 14. Abbreviations 15. Acronyms 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.