Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

FIGENT

Definition: FIGENT

FIGENT

Adjective

1. Fidgety; restless.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Note: Figent \Fig"ent\, adjective. Fidgety; restless. [obsolete]. (Websters 1913)

Crosswords: FIGENT

Non-English Usage: "FIGENT" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (establish, fasten, fix, pierce, transfix).

Top     

Bible Trace: FIGENT

LanguageDateSourceNumbers Chapter 1, Verse 53
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOi de leuitai parembaletwsan enantion kuriou kuklw thV skhnhV tou marturiou kai ouk estai amarthma en uioiV israhl kai fulaxousin oi leuitai autoi thn fulakhn thV skhnhV tou marturiou
Latin405VulgatePorro Levitae per gyrum tabernaculi figent tentoria ne fiat indignatio super multitudinem filiorum Israhel et excubabunt in custodiis tabernaculi testimonii
Renaissance English1526TyndaleBut the leuites shall pitche rounde aboute the habitacion of witnesse that there fall no wrath vpon the congregacion of the childre of Israel and the leuites shall wayte apon the habitacion of witnesse.
Jacobean English1611King JamesBut the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Victorian English1833WebsterBut the Levites shall pitch around the tabernacle of testimony; that there may be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Basic English1964OgdenBut the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: FIGENT

LanguageNumbers Chapter 1, Verse 53
CebuanoApan ang mga Levihanon magapahaluna libut sa tabernaculo sa pagpamatuod, aron walay kaligutgut sa ibabaw sa katilingban sa mga anak sa Israel: ug ang mga Levihanon maoy magabantay sa sugo sa tabernaculo sa pagpamatuod.
CroatianLevijevci neka borave oko Prebivališta svjedoèanstva, da se gnjev ne obori na izraelsku zajednicu. Neka tako Levijevci stražu straže oko Prebivališta svjedoèanstva."
Danishmen Leviterne skal lejre sig rundt om Vidnesbyrdets Bolig, for at der ikke skal komme Vrede over Israelitternes Menighed; og Leviterne skal tage Vare på, hvad der er at varetage ved Vidnesbyrdets Bolig.
DutchMaar de Levieten zullen zich legeren rondom den tabernakel der getuigenis, opdat geen verbolgenheid over de vergadering van de kinderen Israels zij; daarom zullen de Levieten de wacht van den tabernakel der getuigenis waarnemen.
FinnishMutta leeviläiset leiriytykööt lain asumuksen ympärille, ettei Herran viha kohtaisi Israelin kansaa, ja leeviläiset hoitakoot tehtäviä lain asumuksessa."
FrenchMais les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin que ma colère n`éclate point sur l`assemblée des enfants d`Israël; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.
GermanAber die Leviten sollen sich um die Wohnung des Zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein Zorn über die Gemeinde der Kinder Israel komme; darum sollen die Leviten des Dienstes warten an der Wohnung des Zeugnisses.
HungarianA léviták pedig tábort járjanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izráel fiainak gyülekezetén; és megtartsák a léviták a bizonyság hajlékának õrizetét.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi orang-orang Lewi harus berkemah di sekeliling Kemah-Ku. Mereka harus menjaganya supaya tidak ada orang yang mendekatinya, sehingga menyebabkan Aku marah dan menghukum umat Israel."
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi segala orang Lewi itu hendaklah mendirikan kemahnya keliling kemah assyahadat, asal jangan murka berlaku atas sidang bani Israel, maka sebab itu hendaklah segala orang Lewi itu melakukan pengawalan kemah assyahadat itu.
ItalianMa i leviti pianteranno le tende attorno alla Dimora della testimonianza; così la mia ira non si accenderà contro la comunità degli Israeliti. I leviti avranno la cura della Dimora».
MaoriKo nga Riwaiti ia, me whakatu o ratou ki tetahi taha, ki tetahi taha o te tapenakara o te whakaaturanga, kei puta he riri ki te whakaminenga o nga tama a Iharaira: a ma nga Riwaiti e tiaki te tapenakara o te whakaaturanga.
NorwegianMen levittene skal leire sig rundt omkring vidnesbyrdets tabernakel, forat det ikke skal komme vrede over Israels barns menighet; og levittene skal ta vare på det som er å vareta ved vidnesbyrdets tabernakel.
PortugueseMas os levitas acampar-se-ão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não suceda acender-se ira contra a congregação dos filhos de Israel; pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.   
RumanianDar Leviyii sq tqbqrascq kn jurul cortului kntklnirii, pentru ca sq nu izbucneascq mknia Mea kmpotriva adunqrii copiilor lui Israel; wi Leviyii sq aibq paza cortului kntklnirii.``
Swedishmen leviterna skola lägra sig runt omkring vittnesbördets tabernakel, för att icke förtörnelse må komma över Israels barns menighet; och leviterna skola iakttaga vad som är att iakttaga vid vittnesbördets tabernakel.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Rhyming with "FIGENT"

Words rhyming with "FIGENT" (pronounced 'Fig"ent'): Advertent, Ament, Assument, Clement, Client, Coexistent, Coherent, Concludent, Connivent, Consistent, Contendent, Co-respondent, Covent, Descendent, Despondent, Disappendent, Discoherent, Discorrespondent, Erecto-patent, Erodent, Excedent, Excernent, Existent, Explodent, Impendent, Implodent, Inadherent, inadvertent, inclement, incoherent, Inconcludent, inconsistent, Inhalent, inherent, Inquirent, insistent, Intendent, Intercedent, interdependent, Interscendent, Multipresent, Nonexistent, Obtundent, Occludent, Omnipresent, parent, Pendent, persistent, Postexistent, Preexistent. (additional references)

Top     

Anagrams: FIGENT

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: feting.

Words within the letters "e-f-g-i-n-t"

-1 letter: feign, feint, tinge.

-2 letters: fine, gent, gien, gift, neif, nite, tine, ting.

-3 letters: eft, eng, fen, fet, fie, fig, fin, fit, gen, get, gie, gin, git, net, nit, teg, ten, tie, tin.

-4 letters: ef, en, et, if, in, it, ne, ti.

 Words containing the letters "e-f-g-i-n-t"
 

+1 letter: felting, fetting, figment, hefting.

 

+2 letters: clefting, faceting, feasting, feinting, feltings, fetching, fettling, figments, fileting, fleeting, fretting, frighten, gentrify, leftwing, refuting, ungifted.

 

+3 letters: affecting, befitting, buffeting, defatting, defeating, defecting, deflating, effecting, facetting, faltering, fastening, fathering, fattening, featuring, fellating, ferreting, festering, fettering, fettlings, fidgeting, filleting, filtering, fingertip, fletching, fomenting, foresting, fostering, frightens, fringiest, infecting, infesting, infighter, ingrafted, nightlife, refecting, refitting, reflating, resifting, safetying, softening, telfering, tepefying, tumefying.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: FIGENT


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 49 47 45 4E 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    ..    --.    .    -.    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01001001 01000111 01000101 01001110 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#73 &#71 &#69 &#78 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0049 0047 0045 004E 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

404341394854

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Bible Trace
4. Rhymes
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.