Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: FESTE |
FESTENoun1. A feast. |
Date "FESTE" was first used in popular English literature: sometime before 1600. (references) |
Crosswords: FESTE |
| English words defined with "FESTE": Fest. (references) |
| Non-English Usage: "FESTE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (fez, holiday), Danish (celebrate), German (fastness, feasts, stronghold), Latin (day in memory of saint, event, feast day, festival, festive, holiday, joyous, merry, solemn), Norwegian (celebrate, fasten, fix). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Saure Wochen - frohe Feste (1950) Feste indiane (1911) Ohne feste Bleibe (1990) Farina e... Feste (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Eine Feste Burg ist unser Gott, ein' gute Wehr und Waffen.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "FESTE" is generally used as a noun (singular) -- approximately 66.67% of the time. "FESTE" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 66.67% | 2 | 245,945 |
| Noun (proper) | 33.33% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 3 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 15, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Panta ton cronon oi ofqalmoi twn kakwn prosdecontai kaka oi de agaqoi hsucazousin dia pantoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Alle the dayis of the pore euele; a sikir mynde as a contynuel feste. |
| Jacobean English | 1611 | King James | All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
| Victorian English | 1833 | Webster | All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
| Basic English | 1964 | Ogden | All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 15, Verse 15 |
| Cebuano | ¶ Ang tanang mga adlaw sa mga sinakit mga kadaut man; Apan kadtong adunay malipayong kasingkasing may kombira sa kanunay. |
| Chinese | 困 苦 人 的 日 子 、 都 是 愁 苦 . 心 中 歡 暢 的 、 常 享 豐 筵 。 |
| Croatian | Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka. |
| Danish | Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud. |
| Dutch | Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd. |
| Finnish | Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot. |
| French | Tous les jours du malheureux sont mauvais, Mais le coeur content est un festin perpétuel. |
| German | Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben. |
| Haitian Creole | ¶ Lè ou nan lafliksyon, chak jou se pwoblèm. Men, lè kè ou kontan, lavi se yon fèt pou ou. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bagi orang yang berdukacita jahatlah harinya, tetapi hati yang bersukacita itu seperti perjamuan senantiasa. |
| Italian | Tutti i giorni son brutti per l'afflitto, per un cuore felice è sempre festa. |
| Maori | ¶ He kino nga ra katoa o te hunga pouri; he hakari tonu ta te tangata i te ngakau marama. |
| Norwegian | Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud. |
| Portuguese | Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo. |
| Rumanian | Toate zilele celui nenorocit sknt rele, dar cel cu inima mulyqmitq are un ospqy necurmat. - |
| Russian | чУЕ "ОЙ ОЕУЮБУФОПЗП ЕЮБМШОЩ; Б Х ЛПЗП УЕТ""Е ЧЕУЕМП, Х ФПЗП ЧУЕЗ"Б ЙТ. |
| Swedish | Den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "FESTE": fester, festered, festering, festers. (additional references) | |
Words containing "FESTE": disinfested, infested, infester, infesters, manifested, manifester, manifesters, noninfested. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: fetes. | |
| Words within the letters "e-e-f-s-t" | |
-1 letter: efts, fees, feet, fete, fets, tees. | |
-2 letters: efs, eft, fee, fet, see, set, tee. | |
-3 letters: ef, es, et. | |
| Words containing the letters "e-e-f-s-t" | |
+1 letter: fester, fewest, feyest, fleets, freest. | |
+2 letters: afreets, befrets, deafest, defeats, defects, deftest, effects, feasted, feaster, featest, fellest, felsite, ferrets, festers, festive, fetches, fetters, fettles, fetuses, freshet, hefters, leftest, lefties, liefest, refects, reflets, refutes, telfers, toffees. | |
+3 letters: beefiest, benefits, briefest, chiefest, deflates, deflects, deforest, deftness, draftees, esterify, fastened, fastener, fealties, feasters, feathers, features, feeblest, feedlots, feetless, feistier, fellates, felsites, felstone, fenestra, ferities, ferments, ferniest, ferrates, ferrites, festered, fetchers, fetiales, fetiches, fetishes, fiercest, fieriest, fifteens, fleetest, fletches, foetuses, forested, forester, fossette, fostered, fosterer, fouettes, freshest, freshets, fretless, fretsome, fretters, frisette, fumettes, heftiest, infested, infester, leafiest, leaflets, mofettes, oftenest, outfeels, perfects, prefects, ratafees, reefiest, refasten, reflates, reflects, reforest, refuters, resifted, safetied, safeties, sheetfed, softened, softener, tepefies, tumefies, weftwise. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)46 45 53 54 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)..-. . ... - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000110 01000101 01010011 01010100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)F E S T E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0046 0045 0053 0054 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4039535439 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Expressions: Internet 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.