Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Face To Face |
Face To FaceAdverb1. Involving close contact; confronting each other; "the boy and the policeman suddenly came face-to-face at the corner"; "they spoke facel to face". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definition |
Literature | Face to Face In the immediate presence of each other; two or more persons facing each other. To accuse another "face to face" means not "behind his back" or in his absence, but while present. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Contraposition | Adverb: over, over the way, over against; against; face to face, vis-a-vis; as poles asunder. |
Front | Adverb: before; in front, in the van, in advance; ahead, right ahead; forehead, foremost; in the foreground, in the lee of; before one's face, before one's eyes; face to face, vis-a-vis; front a front. |
Manifestation | Adverb: manifestly, openly; Adjective: before one's eyes, under one's nose, to one's face, face to face, above board, cartes sur table, on the stage, in open court, in the open streets; in market overt; in the face of day, face of heaven; in broad daylight, in open daylight; without reserve; at first blush, prima facie, on the face of; in set terms. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Face To Face |
| English words defined with "face to face": Affronte, Afront ♦ Combattant, confront, Confrontment. (references) |
| Specialty definitions using "face to face": Cooing and Billing ♦ The Network, two-fold, two-fold wing. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Through the skies and even on this planet it has come to this Optimus Primal, face to face and tooth to tooth. (Beast Wars: Transformers; writing credit: Bob Forward; Lawrence G. DiTillio) Face to face (Hannibal; writing credit: David Mamet) I'm thinking face to face for the actual event itself. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer) And if you want to talk about your oath of office, I'm here to tell you face to face, President Lyman, that you violated that oath when you stripped this country of its muscles -- when you deliberately played upon the fear and fatigue of the people and told them they could remove that fear by the stroke of a pen. And then when this nation rejected you, lost faith in you, and began militantly to oppose you, you violated that oath by not resigning from office and turning the country over to someone who could represent the people of the United States! (Seven Days in May; writing credit: Fletcher Knebel; Charles W. Bailey II) I'm not gonna take it in the back, and I'm not gonna take it laying down, so you're just gonna have to shoot me face to face! I can't believe I said that (MacGyver; writing credit: John Gorrie) | |
Lyrics | That I'd be standing face to face with my own destiny (Yes!; performing artist: Chad Brock) So here we are face to face and heart to heart (When I Look Into Your Eyes; performing artist: Firehouse) And we're never face to face (Method Of Modern Love; performing artist: Hall & oates) Here we are face to face (Before You Walk Out My Life; performing artist: Monica) Face to face, each classic case. (SMOOTH OPERATOR; performing artist: Sade; writing credit: Sade Adu and St. John) | |
Movie/TV Titles | Face to Face (1960) Rape: Face to Face (1982) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Elk, face to face. Credit: C. Ganland. | |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Henry Wadsworth Longfellow | To be left alone, and face to face with my own crime, had been just retribution. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
Communist Manifesto | 1848 | Of all the classes that stand face to face with the bourgeoisie today, the proletariat alone is a really revolutionary class. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | It was better to stand thus, with so many betwixt him and her, than to greet him, face to face, they two alone. |
Les Miserables | Hugo, Victor | He experienced the sensation one would feel on finding himself suddenly face to face, in the gloom, with a tiger. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Face to face contact is also a very important tool for market access. (references) | |
Economic History | Poland | A Polish customer generally will not consider making a final purchase until he or she has met with someone face to face to discuss the product. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
William H. Taft | 1909-1913 | This is especially true when we are face to face with a heavy deficit. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "face to face": come face to face ♦ face to face meeting ♦ meeting face to face. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
face to face communication | 13 |
face to face music | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "face to face"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | personalisht (in person, in the flesh, personally, privately), ballë për ballë. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | وجها لوجه (square, vis a vis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 面對面 , 覿 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | tváří v tvář (vis- -vis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren (to bring witnesses face to face, to confront witnesses face to face). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | silmätysten (eyeball to eyeball), silmätyksin (eyeball to eyeball), silmätikku (eyeball to eyeball), silmästä silmään. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | face face, en face de (in the face of, on the face of it). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | voreinander (before one another, in front of each other). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κατάματα (right in the eyes), αντικρυνώσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | פ ים אל פ ים (at close quarters, vis a vis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | szemtõl szembe (head on), szembesítve, személyesen (in person, in the flesh, in the flesh and blood, personally). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | bertatapan (look at each other), berhadap-hadapan (visavis), berdepan-depan. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | faccia a faccia (vis- -vis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 真向い (just in front of, straight ahead), 真向き (earnest, just in front of, singlehanded, straight ahead), 目の辺り (before one's eyes, in one's presence, on the spot), 目の"たり (before one's eyes, in one's presence, on the spot), 差しで (between two persons), 差し向かい . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | まのあたり (before one's eyes, in one's presence, on the spot), まむかい (directly opposite, facing, just in front of, straight ahead), まむき (earnest, just in front of, singlehanded, straight ahead), さしで (between two persons), さしむかい. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | eddin ry eddin (head- on, vis-a-vis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | acefay otay acefay frente a frente, cara a cara (vis- -vis). (various references) faţã în faţã (afront, front to front). (various references) лицом к лицу (at close quarters). (various references) vizavi (vis-ŕ-vis), licem u lice. (various references) cara a cara (vis- -vis), íntimamente (closer, intimately, inward, thick). (various references) ansikte mot ansikte (face-to-face). (various references) yüz yüze (vis- -vis), karşılıklı olarak (mutually, one another, reciprocally, vice versa), karşı karşıya (facing each other, facing one another, opposite, over against, vis- -vis), dolaysız (direct, immediate, point blank), doğrudan (first hand, immediate, sheer), şahsen (in person, in the flesh, personally). (various references) pete-pet, gaюba-gaю. (various references) віч-на-віч (twosome), особисто (bodily, individually, peculiarly, personally). (various references) wyneb yn wyneb. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adversum, adversus. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | inpraesent. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 25, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | ProV ouV apekriqhn oti ouk estin eqoV rwmaioiV carizesqai tina anqrwpon eiV apwleian prin h o kathgoroumenoV kata proswpon ecoi touV kathgorouV topon te apologiaV laboi peri tou egklhmatoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Ad quos respondi quia non est consuetudo Romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimina |
| Middle English | 1395 | Wyclif | To whiche Y answeride, That it is not custom to Romayns, to dampne ony man, bifore that he that is accusid haue hise accuseris present, and take place of defending, to putte awei the crymes, that ben putte ayens hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | To whom I answered: It is not the maner of the Romayns to delyver eny man that he shuld perisshe before that he which is accused have the accusars before him and have licence to answer for him selfe concerninge ye cryme layde agaynst him: |
| Jacobean English | 1611 | King James | To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused hath the accusers face to face, and hath license to answer for himself concerning the crime laid against him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | To whom I gave answer that it is not the Roman way to give a man up, till he has been face to face with those who are attacking him, and has had a chance to give an answer to the statements made against him. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 25, Verse 16 |
| Albanian | Unë u dhashë përgjigje se nuk është zakon i Romakëve të dorëzojnë dikë për vdekje para se i akuzuari të ballafaqohet me paditësit e tij, dhe t'i jetë dhënë mundësia që të mbrohet nga akuza. |
| Cebuano | Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. |
| Croatian | Odgovorih im da u Rimljana nije obièaj izruèivati kojega èovjeka prije negoli se, optužen, suoèi s tužiteljima i dobije prigodu da se brani od optužbe. |
| Danish | Dem svarede jeg, at Romere ikke have for Skik at prisgive noget Menneske, førend den anklagede har Anklagerne personligt til Stede og får Lejlighed til at forsvare sig imod Beskyldningen. |
| Dutch | Aan dewelke ik antwoordde, dat de Romeinen de gewoonte niet hebben, enigen mens uit gunst ter dood over te geven, eer de beschuldigde de beschuldigers tegenwoordig heeft, en plaats van verantwoording gekregen heeft over de beschuldiging. |
| Finnish | Mutta minä vastasin heille: `Ei ole roomalaisten tapa antaa ketään alttiiksi, ennenkuin syytetty on asetettu vastakkain syyttäjäinsä kanssa ja on saanut puolustautua syytöstä vastaan`. |
| French | Je leur ai répondu que ce n`est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l`inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu`il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l`accuse. |
| German | Denen antwortete ich: Es ist der Römer Weise nicht, daß ein Mensch übergeben werde, ihn umzubringen, ehe denn der Verklagte seine Kläger gegenwärtig habe und Raum empfange, sich auf die Anklage zu verantworten. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi saya menjawab bahwa orang Roma tidak bisa menyerahkan begitu saja seorang tertuduh untuk dihukum, kalau tertuduh itu belum berhadapan dengan pendakwa-pendakwanya dan diberi kesempatan membela diri. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka jawab patik kepada mereka itu, bahwa tiada lazim bagi orang Rum menyerahkan barang seorang sebelum diperhadapkan orang yang dituduh dengan orang yang menuduh itu, serta beroleh kesempatan akan memberi jawaban di dalam pendakwaan atasnya. |
| Italian | Risposi che i Romani non usano consegnare una persona, prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori e possa aver modo di difendersi dall'accusa. |
| Latvian | Es tiem atbildçju, ka romieðiem nav paraduma notiesât kâdu cilvçku, pirms apsûdzçtajam nav stâjuðies pretim sûdzçtâji un tas nav dabûjis iespçju aizstâvçties un pierâdît savu nevainîbu. |
| Maori | Na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, Ehara i te ritenga na nga tangata o Roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona. |
| Norwegian | Jeg svarte dem da at det ikke er sedvane hos romerne å utlevere et menneske for å gjøre nogen til lags; men den som klagen gjelder, må først stilles frem for sine anklagere og få adgang til å forsvare sig mot klagemålet. |
| Portuguese | aos quais respondi que não é costume dos romanos condenar homem algum sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender-se da acusação. |
| Rumanian | Le-am rqspuns cq la Romani nu este obiceiul sq se dea niciun om, knainte ca cel pkrkt sq fi fost pus fayq cu pkrkwii lui, wi sq fi avut putinya sq se apere de lucrurile de cari este pkrkt. |
| Russian | с ПФЧЕЮБМ ЙН, ЮФП Х тЙНМСО ОЕФ П'ЩЛОПЧЕОЙС ЧЩ"БЧБФШ ЛБЛПЗП-- ОЙ'Х"Ш ЮЕМПЧЕЛБ ОБ УНЕТФШ, ТЕЦ"Е ОЕЦЕМЙ П'ЧЙОСЕНЩК 'Х"ЕФ ЙНЕФШ П'ЧЙОЙФЕМЕК ОБМЙ"П Й ПМХЮЙФ УЧП'П"Х ЪБЭЙЭБФШУС ТПФЙЧ П'ЧЙОЕОЙС. |
| Shuar | Takui wi Tímiajai "Iisha Rúmanmaya aentstikia Chícham nékatsuk, mantamnati tusar akupeatsji. Tsanumpruinia nu, emka Táartin ainiawai. Tura Nuyá chichamprumatsain mantamnati tusar akupeatsji iisha" Tímiajai. |
| Swahili | Lakini mimi niliwajibu kwamba si desturi ya Waroma kumtoa mtu aadhibiwe kabla mshtakiwa hajakutana na washtaki wake ana kwa ana na kupewa fursa ya kujitetea kuhusu hayo mashtaka. |
| Swedish | Men jag svarade dem att det icke var romersk sed att prisgiva någon människa, förrän den anklagade hade fått stå ansikte mot ansikte med sina anklagare och haft tillfälle att försvara sig mot anklagelsen. |
| Uma | Kutompoi' -ra: ntuku' atura to Roma, tauna to rapakilu uma ma'ala hangaa ratonu hi bali' -na ane ko'ia-i rapopohirua' hante bali' -na, pai' ko'ia-i rapalogai mpo'uli' noa' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-c-c-e-e-f-f-o-t" | |
-2 letters: coeffect. | |
-3 letters: catface. | |
-4 letters: affect, coatee, coffee, efface, effect, facete, toffee. | |
-5 letters: aceta, cacao, caeca, coact, facet. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Historic | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Speeches 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.