Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Literature | Eye of a Needle Lady Duff Gordon, writing from Cairo, says: "Yesterday I saw a camel go through the eye of a needle - i.e. a low arched door of an enclosure. He must kneel and bow his head to go through, and thus the rich man must humble himself" (Wood: Bible Animals, p. 243). Lord Nugent, in his Travels, informs us that when at Hebron he was directed to go out by the Needle's Eye, or small gate of the city. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Opening | Noun: hole, foramen; puncture, perforation; fontanel; transforation; pinhole, keyhole, loophole, porthole, peephole, mousehole, pigeonhole; eye of a needle; eyelet; slot. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: EYE OF A NEEDLE |
| Specialty definitions using "EYE OF A NEEDLE": ROCKEFELLER. (references) |
| Language | Translations for "EYE OF A NEEDLE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Finnish | neulansilmä (needle's eye). (various references) | ||||||||||||||||
German | nadelöhr. (various references) | ||||||||||||||||
Hebrew | חריר (eyelet, small hole). (various references) | ||||||||||||||||
Hungarian | tű foka (needle's eye). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | eyeay ofay aay eedlenay crò (a sheep cot, fold). (various references) iğne deliği (needle's eye, pinhole). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 18, Verse 25 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eukopwteron gar estin kamhlon dia trumaliaV rafidoV eiselqein h plousion eiV thn basileian tou qeou eiselqein |
| Latin | 405 | Vulgate | Facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei |
| Old English | 990 | West Saxon | Eaðelicor mæg se olfend gan þurh are nædle eage: þonne se welega on godes rice; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | It is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 18, Verse 25 |
| Cebuano | Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios." |
| Croatian | Lakše je devi kroz uši iglene nego bogatašu u kraljevstvo Božje." |
| Danish | thi det er lettere for en Kamel at gå igennem et Nåleøje end for en rig at gå ind i Guds Rige." |
| Dutch | Want het is lichter, dat een kemel ga door het oog van een naald, dan dat een rijke in het Koninkrijk Gods inga. |
| Finnish | Helpompi on kamelin käydä neulansilmän läpi kuin rikkaan päästä Jumalan valtakuntaan." |
| French | Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de Dieu. |
| German | Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme. |
| Haitian Creole | L'ap pi fasil pou gwo bèt yo rele chamo a pase nan je yon zegwi pase pou yon rich antre nan peyi kote Bondye Wa a. |
| Hungarian | Mert könnyebb a tevének a tû fokán átmenni, hogynem a gazdagnak az Isten országába bejutni. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lebih gampang seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lebih mudahlah seekor unta masuk ke lubang jarum daripada seorang yang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah." |
| Latvian | Vieglâk kamielim iziet caur adatas aci, nekâ bagâtam ieiet Dieva valstîbâ. |
| Maori | Erangi hoki te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira e takoto noa ana, he whakauaua rawa ia te tomo o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te Atua. |
| Norwegian | For det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. |
| Portuguese | Pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus. |
| Rumanian | Fiindcq mai lesne este sq treacq o cqmilq prin urechea acului, deckt sq intre un om bogat kn Kmpqrqyia lui Dumnezeu.`` |
| Shuar | Kamiriuka, uunt ana nu, auja jiin wayatin itiurchataiti. Tura shuar KuÃtrin ti Enentáimtana nu Yus akupeamunam pachiinkiatin Nú nankaamas itiurchataiti." Tu TÃmiayi. |
| Spanish | Porque más fácil le es a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de Dios. |
| Swahili | Naam, ni rahisi zaidi kwa ngamia kupita katika tundu la sindano, kuliko tajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu." |
| Swedish | Ja, det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike." |
| Uma | Mojoli-pi hama'a unta ntara hi wulou' jaru ngkai tauna to mo'ua' mengkoru hi Alata'ala bona Hi'a jadi' Magau' -ra." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-e-e-e-e-f-l-n-o-y" | |
-4 letters: fedayeen. | |
-5 letters: endleaf, fedayee. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Translations: Modern 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.