Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: EPHOR |
EPHORNoun1. A magistrate; one of a body of five magistrates chosen by the people of ancient Sparta. They exercised control even over the king. |
Date "EPHOR" was first used: 1586. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Judge | Jurat, assessor; arbiter, arbitrator; umpire; referee, referendary; revising barrister; domesman; censor; (critic); barmaster, ephor; grand juror, grand juryman; juryman, talesman. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: EPHOR |
| English words defined with "EPHOR": Ephoral, Ephoralty, Ephori, Ephors. (references) |
| Language | Translations for "EPHOR"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Romanian | efor (Guardian). (various references) | |
Swedish | efor. (various references) | |
Vietnamese | viên thanh tra (surveyor), viên giám sát. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | ephoros. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Numbers Chapter 27, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai proselqousai ai qugatereV salpaad uiou ofer uiou galaad uiou macir tou dhmou manassh twn uiwn iwshf kai tauta ta onomata autwn mala kai noua kai egla kai melca kai qersa |
| Latin | 405 | Vulgate | Accesserunt autem filiae Salphaad filii Epher filii Galaad filii Machir filii Manasse qui fuit filius Ioseph quarum sunt nomina Maala et Noa et Egla et Melcha et Thersa |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Camen nyy forsothe the douytres of Salphaad, sone of Ephor, sone of Galaad, sone of Machir, sone of Manasse, that was the sone of Josep; of whom thes ben the names; Maala, and Noba, and Egla, and Melcha, and Thersa. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the doughters of Zelaphead the sonne of Heber the sonne of Gilead the sonne of Machir the sonne of Manasse of the kinredes of Manasse the sonne of Ioseph (whose names were Mahela Noa Hagla Melcha and Thirza) |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh, the son of Joseph, came forward: their names are Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Numbers Chapter 27, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Unya miduol ang mga anak nga babaye ni Salphaad ang anak nga lalake ni Hepher, ang anak nga lalake ni Galaad, ang anak nga lalake ni Machir, ang anak nga lalake ni Manases, sa mga panimalay ni Manases nga anak nga lalake ni Jose; ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga babaye: si Maala, si Noa, ug si Hogla, ug si Milca, ug si Tirsa. |
| Croatian | Tada pristupiše kæeri Selofhada, sina Heferova, sina Gileadova, sina Makirova, sina Manašeova iz roda Josipova sina Manašea. A imena kæeri bila su: Mahla, Noa, Hogla, Milka i Tirsa. |
| Danish | Men Zelofhads Døtre, hvis Fader var en Søn af Hefer, en Søn af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse - de hørte altså til Josefs Søn Manasses Slægter, og deres Navne var Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza - trådte hen |
| Finnish | Niin astuivat esiin Selofhadin tyttäret - Selofhadin, Heeferin pojan, Gileadin pojan, Maakirin pojan, Manassen pojan, tyttäret - jotka olivat Manassen, Joosefin pojan, suvuista ja joiden nimet olivat Mahla, Nooga, Hogla, Milka ja Tirsa, |
| French | Les filles de Tselophchad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, des familles de Manassé, fils de Joseph, et dont les noms étaient Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirsta, |
| German | Und die Töchter Zelophehads, des Sohnes Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, unter den Geschlechtern Manasses, des Sohnes Josephs, mit Namen Mahela, Noa, Hogla, Milka und Thirza, kamen herzu |
| Haitian Creole | ¶ Lè sa a, te gen nan branch fanmi Manase a senk fi, Mala, Noa, Ogla, Milka ak Tiza. Yo tout te pitit fi Zelochad. Zelochad sa a te pitit gason Efè. Efè te pitit gason Galarad, ki te pitit gason Maki, ki li menm te pitit gason Manase, ki te pitit gason Jozèf. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Zelafehad mempunyai lima anak perempuan, yaitu Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza. Ayah Zelafehad adalah Hefer, ayah Hefer adalah Gilead. Ayah Gilead adalah Makhir, ayah Makhir adalah Manasye, dan ayah Manasye adalah Yusuf. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebermula, maka anak-anak perempuan Zelafead bin Hefer bin Gilead bin Makhir bin Manasye, dari pada suku Manaye bin Yusuf, maka nama anak perempuan itu Makhla dan Noa dan Hojla dan Milka dan Tirza, sekalian itu datang hampir, |
| Italian | Le figlie di Zelofcad, figlio di Efer, figlio di Gà laad, figlio di Machir, figlio di Manà sse, delle famiglie di Manà sse, figlio di Giuseppe, che si chiamavano Macla, Noa, Ogla, Milca e Tirza, |
| Maori | ¶ Na ka haere mai nga tamahine a Teropehara tama a Hewhere, he tama hoki ia na Kirera, tama a Makiri, tama a Manahi; no nga hapu o Manahi, tama a Hohepa: a ko nga ingoa enei o ana tamahine; ko Mahara, ko Noa, ko Hokora, ko Mirika, ko Tirita. |
| Norwegian | Men Selofhads døtre - han var sønn av Hefer, Gileads sønn, som igjen var sønn av Makir, Manasses sønn, av Manasses, Josefs sønns ætt, og hans døtre hette Mahla, Noa og Hogla og Milka og Tirsa - |
| Portuguese | Então vieram as filhas de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famÃlias de Manassés, filho de José; e os nomes delas são estes: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza; |
| Rumanian | Fetele lui Yelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din familiile lui Manase, fiul lui Iosif, wi ale cqror nume erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca wi Tirya, |
| Spanish | Entonces se acercaron las hijas de Zelofejad hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de los clanes de Manasés hijo de José. Los nombres de ellas eran Majla, Noa, Hogla, Milca y Tirsa. |
| Swedish | Selofhads döttrar. Josua förordnad att efterträda Mose. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "EPHOR": ephoral, ephorate, ephorates, ephori, ephors. (additional references) | |
Words ending with "EPHOR": canephor. (additional references) | |
Words containing "EPHOR": canephors. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "EPHOR" (pronounced 'Eph"or'): Acceptor, Assertor, Assessor, Assistor, Assizor, Attractor, Chantor, Circumventor, Co-assessor, Collector, Compressor, Conductor, Confessor, Conjector, Connector, Consignor, Constrictor, constructor, Contractor, Contradictor, Conveyor, Corrector, Countor, Cruor, Debtor, Decolor, Deflector, Deforceor, Demeanor, Depressor, Detracor, Devisor, Digestor, Dilator, Director, Discolor, Disenamor, Disinfector, Dispossessor, Dissector, Distrainor, Duressor, Effector, Egressor, Embraceor, Enactor, Enamor, Encolor, Envigor, Escheator. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: hoper. | |
| Words within the letters "e-h-o-p-r" | |
-1 letter: hero, hoer, hope, pore, repo, rope. | |
-2 letters: hep, her, hoe, hop, ope, ore, peh, per, poh, pro, rep, rho, roe. | |
-3 letters: eh, er, he, ho, oe, oh, op, or, pe, re. | |
| Words containing the letters "e-h-o-p-r" | |
+1 letter: ephori, ephors, gopher, hooper, hopers, hopper, posher, pother, thorpe, uphroe. | |
+2 letters: chomper, chopper, ephoral, euphroe, gophers, hoopers, hoppers, hoppier, hyperon, morphed, nephron, orphrey, phonier, phorate, poacher, porches, potherb, pothers, preshow, prophet, shopper, strophe, thorpes, uphroes, whooper, whopper. | |
+3 letters: amphorae, aphorise, aphorize, canephor, chaperon, chompers, choppers, choppier, copperah, coryphee, drophead, earphone, ephorate, euphoria, euphoric, euphroes, eutrophy, heliport, hereupon, homeport, hoopster, hornpipe, horsepox, hotpress, hypergol, hyperons, hyperope, hypoderm, metaphor, morpheme, morphine, neomorph, nephrons, oosphere, orphaned, orphreys, orthoepy, overheap, overhope, overhype, pharoses, phorates, plethora, plougher, poachers, poachier, poechore, polisher, porthole, potherbs, pothered, potsherd, pouchier, preshown, preshows, prochein, prophage, prophase, prophecy, prophesy, prophets, pushover, pyorrhea, reaphook, repolish, reproach, rhapsode, rheophil, shoppers, spheroid, strophes, superhot, theropod, trophied, trophies, upholder, whoopers, whoppers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 50 48 4F 52 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). .--. .... --- .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01010000 01001000 01001111 01010010 |
HTML Code (1990) (references)E P H O R |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0050 0048 004F 0052 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3950424952 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Translations: Modern 4. Translations: Ancient | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Rhymes 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.