Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ENDEAVORED

Definition: ENDEAVORED

ENDEAVORED

Imperative & past participle

1. Of Endeavor

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "ENDEAVORED" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)



.

Crosswords: ENDEAVORED

English words defined with "ENDEAVORED": Iatrochemistry. (references)
Specialty definitions using "ENDEAVORED": COLUMBUSDIOGENESHOPEPHILIP IIROCKEFELLERXENOPHON. (references)

Top     

Familiar Quotations: ENDEAVORED

AuthorQuotation

Charles Darwin

I have steadily endeavored to keep my mind free so as to give up any hypothesis, however much beloved (and I cannot resist forming one on every subject), as soon as the facts are shown to be opposed to it.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: ENDEAVORED

TitleAuthorQuote

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

To clear up which I endeavored to give some ideas of the desire of power and riches, of the terrible effects of lust, intemperance, malice and envy.

Walden

Thoreau, Henry David

I withdrew yet farther into my shell, and endeavored to keep a bright fire both within my house and within my breast.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: ENDEAVORED

SubjectTopicQuote

Business

The Government of Japan has endeavored to cope with international criticism that ODA funds tend to flow back to Japan via a preponderance of awards to Japanese firms in major yen loan projects. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: ENDEAVORED

SpeakerTermPhrase(s)

John Adams

1797-1801The American minister immediately endeavored to ascertain whether by refusing to receive him it was intended that he should retire from the territories of the French republic, and verbal answers were given that such was the intention of the Directory.

Thomas Jefferson

1801-1809In the transaction of your foreign affairs we have endeavored to cultivate the friendship of all nations, and especially of those with which we have the most important relations.

Andrew Jackson

1829-1837I have endeavored to impress upon them my own solemn convictions of the duties and powers of the General Government in relation to the State authorities.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Modern Translations: ENDEAVORED

Language Translations for "ENDEAVORED"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

竭力 (Endeavoring). (various references)

   

German

  

bemühte (bestirred, endeavoured, exerted). (various references)

   

Korean 

  

노 하" (Striven). (various references)

   

Pig Latin

  

endeavoreday

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: ENDEAVORED

LanguageDateSource1 Thessalonians Chapter 2, Verse 17
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintHmeiV de adelfoi aporfanisqenteV af umwn proV kairon wraV proswpw ou kardia perissoterwV espoudasamen to proswpon umwn idein en pollh epiqumia
Latin405VulgateNos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desiderio
Old English990West SaxonAc, breþer, ðonne we wæron fram eow getoren for lyttlre tide, ac ana on lichaman ne on mode, fandodon we on ure giernunge þæt we be eow neosan mihton.
Middle English1395WyclifAnd, britheren, we desolat fro you for a tyme, bi mouth and in biholding, but not in herte, han hiyed more plenteuousli to se youre face with greet desir.
Renaissance English1526TyndaleFor as moch brethren as we are kept from you for a season as concernynge the bodyly presence but not in the herte we enforsed the more to se you personally with great desire.
Jacobean English1611King JamesBut we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Victorian English1833WebsterBut we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored the more abundantly to see your face with great desire.
Basic English1964OgdenBut we, my brothers, being away from you for a short time, in body but not in heart, had all the more desire to see your face;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ENDEAVORED

Language1 Thessalonians Chapter 2, Verse 17
BulgarianИ по тая причина, когато не можах да търпя, пратих да узнаят за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят, и трудът ни да бъде напразно.
Cebuano¶ Apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy;
Chinese弟 兄 們 、 我 們 暫 時 與 們 離 別 、 是 面 目 離 別 、 心 裡 卻 不 離 別 、 我 們 極 力 的 想 法 子 、 很 願 意 見 們 的 面 .
CroatianA mi, braæo, pošto smo za kratko vrijeme ostali bez vas - licem, ne srcem - brže se bolje, u silnoj èežnji, požurismo ugledati vaše lice.
DanishMen vi, Brødre! som en stakket Tid have været skilte fra eder i det ydre, ikke i Hjertet, vi have gjort os des mere Flid for at få eders Ansigt at se, under megen Længsel,
DutchMaar wij, broeders, van u beroofd geweest zijnde voor een kleine wijle tijds, naar het aangezicht, niet naar het hart, hebben ons te overvloediger benaarstigd, om uw aangezicht te zien, met grote begeerte.
FinnishMutta kun meidät nyt, veljet, on hetkeksi aikaa erotettu teistä, ulkonaisesti, ei sydämeltä, niin on meille tullut yhä suurempi halu päästä näkemään teidän kasvojanne.
FrenchPour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d`autant plus ardemment le vif désir de vous voir.
GermanWir aber, liebe Brüder, nachdem wir euer eine Weile beraubt gewesen sind nach dem Angesicht, nicht nach dem Herzen, haben wir desto mehr geeilt, euer Angesicht zu sehen mit großem Verlangen.
Haitian Creole¶ Pou mwen menm, frè m' yo, pa gen lontan depi m' kite nou. Nou pa wè menm, se vre. Men, lide m' toujou sou nou. Se pa ti anvi mwen pa anvi wè nou ankò.
HungarianMi pedig, atyámfiai, a mint elszakasztatánk tõletek egy kevés ideig, arczra, nem szívre nézve, annál buzgóságosabban, nagy kívánsággal igyekeztünk, hogy szemtõl-szemben láthassunk titeket.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi Saudara-saudara, sejak kami terpisah sementara waktu dari kalian--terpisah di mata tetapi tidak di hati--kami semakin rindu kepadamu dan berusaha sungguh-sungguh untuk bertemu lagi dengan kalian!
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi kami ini, hai saudara-saudaraku, sebab kami sudah terabut daripada kamu di dalam sedikit masa ini hilang di mata, bukan di hati, maka sudahlah kami berusaha dengan teramat sangat hendak berjumpa kamu dengan sangat rindu;
ItalianQuanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo.
Korean형 " 아 우 리 가 시 너 희 를 난 것 은 얼 굴 이 " 마 음 은 아 니 니 너 희 얼 굴 보 기 를 열 으 로 " 욱 힘 썼 노 라
LatvianBet mçs, brâïi, ðíirti no jums uz îsu laiku ârîgi, ne sirdî, savâs lielajâs ilgâs jo vairâk steidzamies redzçt jûsu vaigu.
Maori¶ Ko matou ia, e oku teina, he iti nei te wahi kua wehea mai nei matou i a koutou, ko nga tinana, kahore te ngakau, hira rawa to matou takare kia kite i to koutou kanohi, nui atu te hiahia.
NorwegianMen da vi, brødre, hadde vært skilt fra eder en kort stund, med vårt åsyn, ikke med hjertet, gjorde vi oss i vår store lengsel så meget mere umak for å få se eders åsyn,
PortugueseNós, porém, irmãos, sendo privados de vós por algum tempo, de vista, mas não de coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;   
RumanianNoi, frayilor, dupq ce am fost despqryiyi cktqva vreme de voi, cu faya dar nu cu inima, am avut cu atkt mai mult dorinya sq vq vedem.
RussianнЩ ЦЕ, 'ТБФЙС, 'ЩЧ ТБЪМХЮЕОЩ У ЧБНЙ ОБ ЛПТПФЛПЕ ЧТЕНС МЙ"ЕН, Б ОЕ УЕТ""ЕН, ФЕН У 'ПМШЫЙН ЦЕМБОЙЕН УФБТБМЙУШ ХЧЙ"ЕФШ МЙ"Е ЧБЫЕ.
Shuar¶ Iisha, yatsuru, ishichik tsawant atumiiya kanakir jeachat pujayatrik, atumjaisha Wáinniaiyachiatrik tuke ii Enentáinkia Enentáimtimjiarme. Tuma asar ataksha atumin iistai tusar ti wakerimji.
SpanishPero nosotros, hermanos, apartados de vosotros por un poco de tiempo, de vista pero no de corazón, procuramos con mayor empeño y con mucho deseo veros personalmente.
SwahiliNdugu, kuachana kwetu nanyi kulikuwa kwa muda tu, tena kuachana huko kulikuwa kwa mwili tu na si kwa roho. Kitambo kifupi baadaye, tulishikwa na hamu kubwa ya kuwaoneni tena!
SwedishMen då vi nu hava måst vara skilda från eder, käre bröder -- visserligen allenast för en kort tid och i utvärtes måtto, icke till hjärtat -- hava vi blivit så mycket mer angelägna att få se edra ansikten och känt stor åstundan därefter.
Thaiพี่น้องทั้งหลาย แต่เมื่อเราถูกพรากไปจากท่านชั่วระยะเวลาหนึ่ง พรากไปแต่กายเท่านั้น ไม่ใช่จิตใจ เราจึงขวนขวายปรารถนาอย่างยิ่งที่จะเห็นหน้าท่านอีก
Ukrainian¶ А ми, браття, на короткий часок розлучившися з вами лицем, а не серцем, тим із більшим бажанням силкувались побачити ваше лице.
Uma¶ Ompi' -ompi', ngkai pogaa' -ta to hampai' tohe'i-e, lentora lia-kai mpokalentorai-koi. Nau' mogaa' -ta hi mata, aga kipoimata-mata oa' -koi hi rala nono-kai. Jadi', kipali' -mi ohea-kai tilou mpencuai' -koi.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: ENDEAVORED

Misspellings

"ENDEAVORED" is suggested in spellcheckers for the following: endeavoed, endeavore, endeavoured, endevored, enfervoured. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "ENDEAVORED"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "ENDEAVORED" (pronounced ende"verd)
4-e" v er dsevered.
3-v er dcovered, delivered, discovered, favored, fevered, flavored, hovered, maneuvered, outmaneuvered, recovered, rediscovered, savored, shivered, uncovered, undelivered, undiscovered, wavered.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: ENDEAVORED

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-d-d-e-e-e-n-o-r-v"

-2 letters: deadener, endeared, endeavor.

-3 letters: adorned, davened, dovened, ravened.

-4 letters: adored, dander, darned, deaden, deader, deaned, deaved, deodar, droned, droved, earned, endear, eroded, evaded, evader, evened, evener, neared, needed, needer, nerved, nodder, overed, reaved, redden, redone, reeded, reeved, rended, veered, vended, vendee, vender, vendor, veneer.

-5 letters: adder, adore, adorn, anode, dared, daven, deave, denar, devon, donee, doven, drave, dread, dreed, drone, drove, eared, eaved, ended, ender, erode, evade, nerve, never, novae, oared, odder, oread, radon, ranee, raved, raven, readd, reave, redan, reded, redon, reeve, roved, roven, vaned, veena, venae.

 Words containing the letters "a-d-d-e-e-e-n-o-r-v"
 

+1 letter: endeavoured.

 

+2 letters: overexpanded.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ENDEAVORED


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

45 4E 44 45 41 56 4F 52 45 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.    -.    -..    .    .-    ...-    ---    .-.    .    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000101 01001110 01000100 01000101 01000001 01010110 01001111 01010010 01000101 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#69 &#78 &#68 &#69 &#65 &#86 &#79 &#82 &#69 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0045 004E 0044 0045 0041 0056 004F 0052 0045 0044

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

39483839355649523938

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Quotations: Familiar
4. Quotations: Fiction
5. Quotations: Non-fiction
6. Quotations: Speeches
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Rhymes
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.