Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ENCENSE |
ENCENSENoun1. To offer incense to or upon; to burn incense. |
Etymology: Encense \En*cense"\, transitive and intransitive verb. [French expression encenser, from encens. See Incense, noun.]. (Websters 1913) |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 1, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Wfqh de autw aggeloV kuriou estwV ek dexiwn tou qusiasthriou tou qumiamatoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris incensi |
| Old English | 990 | West Saxon | þa ætywde him drihtnes engel standende on þæs weofodes swyðran healfe; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And an aungel of the Lord apperide to hym, and stood on the riythalf of the auter of encense. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And ther appered vnto him an angell of the lorde stondinge on the ryght syde of the altare of incense. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he saw an angel of the Lord in his place on the right side of the altar. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 1, Verse 11 |
| Bulgarian | по обичая на свещеничеството, нему се падна по жребие да влезе в "осподния храм и да покади. |
| Cebuano | Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. |
| Chinese | 有 主 的 使 者 站 在 香 壇 的 右 邊 、 向 他 顯 現 。 |
| Croatian | A njemu se ukaza anðeo Gospodnji. Stajao je s desne strane kadionoga žrtvenika. |
| Danish | Men en Herrens Engel viste sig for ham, stående ved den højre Side af Røgelsesalteret. |
| Dutch | En van hem werd gezien een engel des Heeren, staande ter rechter zijde van het altaar des reukoffers. |
| Finnish | Silloin ilmestyi hänelle Herran enkeli seisoen suitsutusalttarin oikealla puolella. |
| French | Alors un ange du Seigneur apparut Zacharie, et se tint debout droite de l`autel des parfums. |
| German | Es erschien ihm aber der Engel des HERRN und stand zur rechten Hand am Räucheraltar. |
| Haitian Creole | Vwala, yon zanj Bondye parèt devan Zakari; li te kanpe sou bò dwat lotèl kote yo boule lansan an. |
| Hungarian | Néki pedig megjelenék az Úrnak angyala, állván a füstölõ oltár jobbja felõl. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada waktu itu malaikat Tuhan menampakkan diri kepada Zakharia. Malaikat itu berdiri di sebelah kanan meja tempat membakar kemenyan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kelihatanlah kepada Zakaria seorang malaekat Tuhan terdiri di sebelah kanan tempat persembahan membakar kemenyan itu. |
| Italian | Allora gli apparve un angelo del Signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso. |
| Korean | 주 의 사 자 가 에 게 나 타 나 향 단 우 편 에 지 라 |
| Latvian | Tad viòam parâdîjâs Kunga eòìelis, stâvot kvçpinâðanas altâra labajâ pusç. |
| Manx Gaelic | As haink ainle y Chiarn, as hass eh er cheu yesh altar yn oural-millish. |
| Maori | A ka puta mai ki a ia tetahi anahera a te Ariki e tu ana i te taha matau o te aata whakakakara. |
| Modern Greek | Εφανη δε εις αυτον αγγελος Κυριου, ισταμενος εκ δεξιων του θυσιαστηριου του θυμιαματος· |
| Norwegian | Da åpenbarte en Herrens engel sig for ham og stod på høire side av røkoffer-alteret. |
| Portuguese | Apareceu-lhe, então, um anjo do Senhor, em pé direita do altar do incenso. |
| Rumanian | Atunci un knger al Domnului s`a arqtat lui Zaharia, wi a stqtut kn picioare la dreapta altarului pentru tqmkiere. |
| Russian | ФПЗ"Б СЧЙМУС ЕНХ бОЗЕМ зПУ П"ЕОШ, УФПС П ТБЧХА УФПТПОХ ЦЕТФЧЕООЙЛБ ЛБ"ЙМШОПЗП. |
| Shuar | Sakarías init pujai kunkuin ekeematainiam untsuurnumaani aya aneachma nayaimpinmaya suntar wajamiayi. |
| Spanish | Entonces el ángel del Señor se le apareció, puesto de pie a la derecha del altar del incienso. |
| Swahili | Malaika wa Bwana akamtokea humo ndani, akasimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia ubani. |
| Swedish | Då visade sig för honom en Herrens ängel, stående på högra sidan om rökelsealtaret. |
| Thai | ทูตสวรรค์องค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาปรากฏแก่เศคาริยาห์ ยืนอยู่ที่ข้างขวาแท่นเผาเครื่องหอมบูชา |
| Ukrainian | І з'явивсь йому Ангол "осподній, ставши праворуч кадильного жертівника. |
| Uma | Nto'u toe, mehupa' -mi hadua mala'eka Pue' hi mali ngka'ana meja' pontunua dupa'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-e-e-n-n-s" | |
-2 letters: cense, nenes, scene. | |
-3 letters: cees, nene, seen, sene. | |
-4 letters: cee, ens, nee, sec, see, sen. | |
-5 letters: en, es, ne. | |
| Words containing the letters "c-e-e-e-n-n-s" | |
+1 letter: sentence. | |
+2 letters: eminences, enceintes, leniences, nescience, senescent, sentenced, sentences, sentience, tendences, tenpences. | |
+3 letters: ascendence, descendent, eminencies, encasement, entrenches, evanescent, fescennine, inferences, inherences, leniencies, nesciences, nicenesses, pendencies, penitences, recentness, recondense, reconvenes, remanences, renascence, resentence, senescence, sentiences, tendencies, unscreened, vengeances. | |
+4 letters: antecedents, ascendences, bescreening, candescence, centenaries, centerlines, cleannesses, comediennes, conferences, consequence, covenantees, dependances, dependences, descendents, despondence, encasements, enlacements, enticements, evanescence, gegenschein, genericness, indecencies, indecentest, inelegances, inexistence, insentience, juvenescent, negligences, nonselected, nonsentence, oncogeneses, penetrances, permanences, pertinences, presentence, recondensed, recondenses, reentrances, renascences, renitencies, repentances, rescreening, resentenced, resentences, senescences, sincereness, snickersnee, subsentence, undescended, venesection. | |
+5 letters: antecedences, ascendencies, beneficences, benevolences, candescences, centeredness, codependents, concrescence, concreteness, condescended, conferrences, consequences, conveniences, convergences, cravennesses, cyanogeneses, dependencies, despondences, endonuclease, enforcements, enhancements, ethnoscience, evanescences, gegenscheins, greenfinches, impenitences, inappetences, incalescence, inclemencies, incoherences, indehiscence, inexistences, infrequences, insecureness, insentiences, intumescence, juvenescence, luminescence, neuroscience, nonelectives, nonevidences, nonexistence, nonresidence, nonselective, nonsentences, omnipresence, pennycresses, permanencies, pertinencies, preeminences, prescreening, presentenced, presentences, proveniences, quintessence, recentnesses, reenactments, reencounters, reminiscence, resentencing, resplendence, resplendency, snickersnees, subsentences, transference, venesections. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 4E 43 45 4E 53 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). -. -.-. . -. ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01001110 01000011 01000101 01001110 01010011 01000101 |
HTML Code (1990) (references)E N C E N S E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 004E 0043 0045 004E 0053 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39483739485339 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.