Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"EZEKIEL" is a name that signifies or is derived from: "God strengthens us", "the strength of God". |
Date "EZEKIEL" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Ezekiel God will strengthen. (1.) 1 Chr. 24:16, "Jehezekel." (2.) One of the great prophets, the son of Buzi the priest (Ezek. 1:3). He was one of the Jewish exiles who settled at Tel-Abib, on the banks of the Chebar, "in the land of the Chaldeans." He was probably carried away captive with Jehoiachin (1:2; 2 Kings 24:14-16) about B.C. 597. His prophetic call came to him "in the fifth year of Jehoiachin's captivity" (B.C. 594). He had a house in the place of his exile, where he lost his wife, in the ninth year of his exile, by some sudden and unforeseen stroke (Ezek. 8:1; 24:18). He held a prominent place among the exiles, and was frequently consulted by the elders (8:1; 11:25; 14:1; 20:1). His ministry extended over twenty-three years (29:17), B.C. 595-573, during part of which he was contemporary with Daniel (14:14; 28:3) and Jeremiah, and probably also with Obadiah. The time and manner of his death are unknown. His reputed tomb is pointed out in the neighbourhood of Bagdad, at a place called Keffil. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: EZEKIEL |
| English words defined with "EZEKIEL": Tetramorph. (references) |
| Specialty definitions using "EZEKIEL": Beans, Buzi ♦ Dedanim ♦ Jealousy, Image of, Jehovah-shammah ♦ Obadiah ♦ Pelatiah ♦ Telabib, Tel-abib. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Ezekiel. Credit: Library of Congress. | ![]() | The Prophets Amos, Nahum, Ezekiel, Daniel. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Solomon Islands | Following the November 1984 elections, Kenilorea was again elected Prime Minister, to be replaced in 1986 by his former deputy Ezekiel Alebua following shifts within the parliamentary coalitions. (references) |
Human Rights | Solomon Islands | In June there was an unsuccessful attempt to kill the Guadalcanal Provincial Premier, Ezekiel Alebua. (references) |
Saint Vincent and the Grenadines | On December 31, 2000, police shot and killed Ezekiel "Zulu" Alexander during a chase in South Rivers. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "EZEKIEL" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "EZEKIEL" is used about 27 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 27 | 66,962 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "EZEKIEL" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Ezekiel | First name Male | 4,000 | 1,075 |
| Ezekiel | Last name | 300 | 29,041 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| "EZEKIEL" is a name that signifies or is derived from: "God strengthens us", "the strength of God". | |||
| The following table summarizes names related to "EZEKIEL." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Ezekiel | Male | Biblical | N/A |
| Ezekiel | N/A | Biblical | N/A |
| Ezekiel | Male | English | N/A |
| Zeke | Male | English | Ezekiel |
| Chatzkel | Male | Jewish | Ezekiel |
| Haskel | Male | Jewish | Ezekiel |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "EZEKIEL"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Chinese | 以西結書 (Book of Ezekiel). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | ezekielay hesekiel. (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 24, Verse 24 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai estai iezekihl umin eiV teraV kata panta osa epoihsen poihsete otan elqh tauta kai epignwsesqe dioti egw kurioV |
| Latin | 405 | Vulgate | Eritque Hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego Dominus Deus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Ezechiel shal be to you in to a wonder bitoknynge thing to come; after alle thingis that he dide, ye shulen doo; whanne this thing shal come, ye shulen wite, for Y the Lord God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Thus Ezekiel is to you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Ezekiel will be a sign to you; everything he has done you will do: when this takes place, you will be certain that I am the Lord. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 24, Verse 24 |
| Cebuano | Sa ingon niini si Ezequiel alang kaninyo mao ang usa ka timaan; sumala sa tanan nga iyang gihimo buhaton ninyo: sa diha nga kini moabut na, nan kamo makaila nga ako mao ang Ginoong Jehova. |
| Croatian | A Ezekiel æe vam biti primjer: uèinit æete sve što je i on èinio. Kad se to zbude, spoznat æete da sam ja Jahve!' |
| Danish | Ezekiel skal være eder et Tegn; når det sker, skal I gøre, som han gør; og I skal kende, at jeg er den Herre HERREN," |
| Dutch | Alzo zal ulieden Ezechiel tot een wonderteken zijn; naar alles, wat hij gedaan heeft, zult gij doen; als dit komt, dan zult gij weten, dat Ik de Heere HEERE ben. |
| Finnish | Hesekiel on oleva teille ennusmerkki: aivan niin, kuin hän on tehnyt, niin tekin teette. Kun tämä tapahtuu, te tulette tietämään, että minä olen Herra, Herra. |
| French | Vous ferez entièrement comme il a fait. Et quand ces choses arriveront, vous saurez que je suis le Seigneur, l`Éternel. |
| German | Und soll also Hesekiel euch ein Wunderzeichen sein, daß ihr tun müßt, wie er getan hat, wenn es nun kommen wird, damit ihr erfahrt, daß ich der HERR HERR bin. |
| Haitian Creole | Ezekyèl menm pral yon siy pou nou. N'a fè menm jan li te fè a. Lè bagay sa a va rive, n'a konnen se mwen menm ki Seyè sèl Mèt la. |
| Hungarian | És lészen néktek Ezékiel csodajelül: a mint õ cselekedett, egészen úgy cselekesztek ti is, mikor ez eljõ; és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr Isten. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka aku, Yehezkiel akan menjadi contoh bagimu; kamu akan melakukan seperti yang kulakukan sekarang ini. TUHAN berkata bahwa bilamana hal itu terjadi, kamu akan tahu bahwa Dialah TUHAN Yang Mahatinggi." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Demikianlah Yehezkiel ini jadi bagimu akan suatu tanda alamat; seperti yang telah dibuatnya demikianpun kamu akan berbuat; maka apabila sudah sampai masanya akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan Hua! |
| Maori | A hei tohu a Ehekiera ki a koutou: ka rite ki nga mea katoa i mea ai ia ta koutou e mea ai: ka pa mai tenei, ka mohio koutou ko te Ariki ahau, ko Ihowa. |
| Norwegian | Esekiel skal være til et tegn for eder; aldeles som han har gjort, skal I gjøre. Når det kommer, da skal I kjenne at jeg er Herren, Israels Gud. |
| Rumanian | Ezechiel va fi un semn pentru voi. Veyi face kntocmai cum a fqcut el. Wi cknd se vor kntkmpla aceste lucruri, veyi wti cq Eu sknt Domnul, Dumnezeu. |
| Spanish | Ezequiel, pues, os servirá de señal; haréis de acuerdo con todas las cosas que él ha hecho. Cuando esto se cumpla, sabréis que yo soy el Señor Jehovah.' |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"EZEKIEL" is suggested in spellcheckers for the following: Ezbekia, Ezeke, izekial, Zedekia, Zekel. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-e-i-k-l-z" | |
-3 letters: keel, leek, leke, like. | |
-4 letters: eel, eke, elk, ilk, lee, lei, lek, lez, lie, zee, zek. | |
-5 letters: el, li. | |
| Words containing the letters "e-e-e-i-k-l-z" | |
+3 letters: friezelike. | |
+4 letters: skeletonize. | |
+5 letters: skeletonized, skeletonizer, skeletonizes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 5A 45 4B 49 45 4C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). --.. . -.- .. . .-.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01011010 01000101 01001011 01001001 01000101 01001100 |
HTML Code (1990) (references)E Z E K I E L |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 005A 0045 004B 0049 0045 004C |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39603945433946 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Names: Frequency | 9. Names: Derived from 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.