Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ESE |
ESENoun1. The compass point midway between east and southeast. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "ESE" was first used in popular English literature: sometime before 1719. (references) |
Note: Ese \Ese\, noun. Ease; pleasure. [obsolete]. (Websters 1913) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
ESE | Dutch | Elektrische/elektronische subeenheid | Electrical Engineering, Physics |
ESE | English | Electron Spin Echo | N/A |
ESE | German | Ostsüdost | N/A |
ESE | Italian | Est-sud-est | Geography, Transportation |
ESE | Spanish | Estesudeste | Geography, Transportation |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonym: ESESynonym: east southeast (n). (additional references) |
Crosswords: ESE |
| Specialty definitions using "ESE": Earth Observing System, Earth Science Enterprise. (references) |
| Non-English Usage: "ESE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (essay), Spanish (that, that one). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Juan Ciudad: ese desconocido (1974) Ese paraíso Alto Pirineo (1970) Franco: ese hombre (1964) Ese no sé qué de Casanova (1958) Por ese palpitar (2000) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
High Tech |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Members of the Japanese Treaty Commission pose with officers of the Washington Navy Yard, Washington, D.C., at the time of their arrival at the Yard on 15 May 1860. Those present are identified in Photo # NH 51119 (complete caption). The photograph looks ESE in the northwestern part of the Navy Yard, on the site of the present Building 104 (which was built several decades later, replacing the structures seen in this view).Credit: NAVY. | ![]() | En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea, siempre que ese, nuestro grito de guerra ... Che.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "ESE" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "ESE" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 3 | 202,518 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "ESE": cat-ese, telegraph-ese. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
ese | 43 | ese hombre india la lyrics | 4 |
ese harding | 15 | clock ese | 4 |
ese hombre quitame | 12 | ese silencio | 3 |
ese lil rob | 10 | ese records.com | 3 |
credit ese federal union | 8 | ese hombre lyrics quitame | 3 |
ese hombre lyrics montenegro pilar quitame | 7 | ese hombre lyrics | 3 |
ese hombre montenegro pilar quitame | 7 | ese mujer tema | 3 |
ese record | 4 | ese hombre | 2 |
ese joker lil | 4 | ese hunter | 2 |
credit ese union | 4 | education ese | 2 |
conjunto de definido del ese la perfil | 4 | cuerpo es ese mio no | 2 |
corazon del ese hombre quitame | 4 | ese grouch | 2 |
ese student | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "ESE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Japanese Kanji | 東南東 (east-southeast). (various references) | ||||
Japanese Katakana | とうな"とう (east-southeast). (various references) | ||||
Pig Latin | eseay | ||||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 9, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O de ihsouV akousaV eipen autoiV ou creian ecousin oi iscuonteV iatrou all oi kakwV econteV |
| Latin | 405 | Vulgate | At Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus |
| Old English | 990 | West Saxon | & se hælend cweð þe þis ge-hyrde. Nis halen læches nan þarf. ac seoken. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Jhesus herde, and seide, A leche is not nedeful to men that faren wel, but to men that ben yuel at ese. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When Iesus herde that he sayde vnto them: The whole neade not the phisicion but they that are sicke. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when Jesus heard that, he said to them, They that are in health need not a physician, but they that are sick. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 9, Verse 12 |
| Cebuano | Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, "Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. |
| Chinese | 耶 穌 聽 見 、 就 說 、 康 健 的 人 " 不 著 醫 " 、 有 病 的 人 " " 得 著 。 |
| Croatian | A on, èuvši to, reèe: "Ne treba zdravima lijeènika, nego bolesnima. |
| Danish | Men da Jesus hørte det, sagde han: "De raske trænge ikke til Læge, men de syge. |
| Dutch | Maar Jezus, zulks horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn. |
| Finnish | Mutta kun Jeesus sen kuuli, sanoi hän: "Eivät terveet tarvitse parantajaa, vaan sairaat. |
| French | Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. |
| German | Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. |
| Hungarian | Jézus pedig ezt hallván, monda nékik: Nem az egészségeseknek van szüksége orvosra, hanem a betegeknek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus mendengar pertanyaan mereka lalu menjawab, "Orang yang sehat tidak memerlukan dokter, hanya orang yang sakit saja. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Serta didengar oleh Yesus perkataan ini, maka berkatalah Ia kepada mereka itu, "Orang yang sehat itu tiada perlukan tabib, hanyalah orang yang sakit. |
| Latvian | To redzot, Jçzus sacîja: Veseliem nav vajadzîgs ârsts, bet gan slimiem. |
| Manx Gaelic | Agh cheayll Yeesey ad, as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey. |
| Maori | Otira ka rongo a Ihu, ka mea ki a ratou, Kahore he aha o nga tangata ora e meatia ai e te rata, engari o te hunga e mate ana. |
| Norwegian | Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt. |
| Portuguese | Jesus, porém, ouvindo isso, respondeu: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos. |
| Rumanian | Isus i -a auzit, wi le -a zis: ,,Nu cei sqnqtowi au trebuinyq de doftor, ci cei bolnavi. |
| Shuar | Tura Jesus nuna antuk Tímiayi "Pénker ainia nuka Tsuákratniun atsumainiatsui. Antsu jainia nu Tsuákratniun atsumainiawai. |
| Spanish | Al oírlo, Jesús les dijo: --Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos. |
| Swahili | Yesu aliwasikia, akasema, "Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi. |
| Swedish | När han hörde detta, sade han: "Det är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka. |
| Uma | Yesus mpo'epe lolita-ra toe, toe pai' na'uli' -raka: "Tauna to uma peda', uma mingki' rapokulii'. Tauna to peda' -wadi-hawo to paraluu rapokulii'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "ESE": esemplastic, eserine, eserines, eses. (additional references) | |
Words ending with "ESE": archdiocese, bureaucratese, cheese, computerese, creese, diocese, educationese, electrophorese, federalese, ferromanganese, geese, governmentese, headcheese, imprese, journalese, legalese, manganese, marchese, mongeese, nonobese, obese, officialese, prese, siamese, sociologese, telegraphese, these. (additional references) | |
Words containing "ESE": abiogeneses, ageneses, amniocenteses, anageneses, anamneses, androgeneses, angiogeneses, antheses, antidesegregation, antidesertification, antipyreses, antitheses, anureses, aphaereses, aphereses, apheses, aposiopeses, archdioceses, arthrodeses, asceses, askeses, atherogeneses, auxeses, beseech, beseeched, beseeches, beseeching, beseechingly, beseem, beseemed, beseeming, beseems, beset, besetment, besetments, besets, besetter, besetters, besetting, biogeneses, biosyntheses, boneset, bonesets, bonesetter, bonesetters, bureaucrateses, carcinogeneses, catachreses, cataphoreses, catecheses, centeses. (additional references) | |
| |
"ESE" is suggested in spellcheckers for the following: Ecsa, Ejs, Esdec, Eser, Esj, Esmee, Esneh, Esqe, Essc, Essi, Etsi, Eusa, Euseb, Eusi, Eyssen, Eze, Ezee, Ezoe, Ezzi. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "Ese": Chese, fnese, Lese, Nese, Pese, Rese, Vese. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: see. | |
| Words within the letters "e-e-s" | |
-1 letter: es. | |
| Words containing the letters "e-e-s" | |
+1 letter: bees, cees, dees, ease, eels, ekes, else, emes, eses, eves, ewes, exes, eyes, fees, gees, jees, lees, pees, rees, seed, seek, seel, seem, seen, seep, seer, sees, seme, sene, sere, skee, tees, vees, wees, zees. | |
+2 letters: aedes, akees, beefs, beeps, beers, beets, benes, beset, brees, cease, cedes, cense, cepes, ceres, cetes, deeds, deems, deeps, deers, deets, dekes, deles, demes, denes, dense, desex, dexes, drees, eased, easel, eases, eaves, eches, edges, egers, egest, elves, emeus, ensue, epees, erase, ernes, erose, erses, esker, esses, ester, evens, ewers, execs, eyers, eyres, fease, feces, feeds, feels, femes, feres, fesse, fetes, fezes, flees, frees, fusee, geeks, geese, geest, genes, geste, ghees, glees, grees, hebes, heeds, heels, hemes, heres, hexes, jeeps, jeers, jefes, jesse, jetes, keefs, keeks, keels, keens, keeps, keets, kexes, knees, lease, leeks, leers, leets, leges, lenes, lense, lexes, meeds, meets, memes, mense, meres, mesne, metes, mezes, needs, neems, neeps, nenes, neves, obese, ogees, pease, pedes, peeks, peels, peens, peeps, peers, peise, pekes, peles, penes, perse, prees, prese, redes, reeds, reefs, reeks, reels, reest, reges, resee, reset, resew, reuse, rexes, saree, scene, scree, seder, sedge, seeds, seedy, seeks, seels, seely, seems, seeps, seepy, seers, segue, seine, seise, seize, selle, semen, semes, sense, sente, sered, serer, seres, serge, serve, setae, seven, sever, sewed, sewer, sexed, sexes, sheen, sheep, sheer, sheet, siege, sieve, siree, skeed, skeen, skees, skeet, skene, sleek, sleep, sleet, smeek, sneer, speed, speel, speer, spree, steed, steek, steel, steep, steer, stele, stere, suede, swede, sweep, sweer, sweet, sycee, tease, teels, teems, teens, teles, tense, terse, these, trees, tyees, veeps, veers, verse, vexes, weeds, weeks, weens, weeps, weest, weets, yeses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 53 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01010011 01000101 |
HTML Code (1990) (references)E S E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0053 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)395339 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Abbreviations | 13. Acronyms 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.